Шрифт:
Интервал:
Закладка:
ПСИХОФРИЦ. В жизни каждого юноши наступает период, когда он хочет убить свою маму. Убить или трахнуть. Мы, психиатры, называем это здоровым духом протеста.
МАМА. Но он вовсе не бунтует. Он просто толстеет.
ПСИХОФРИЦ. Это уже форма поведения. И, как любое поведение, она лечится.
МАМА. О чем это вы?
ПСИХОФРИЦ. Диета «Тонкий и звонкий». Или электрошок. В сомнительных случаях я как член правления союза «Филе Миньон» всегда за электрошок.
МАМА. Все, что мне нужно, — спокойная жизнь. Здоровый сын. И супруг, который еще чего-то хочет в постели.
ПСИХОФРИЦ. Вы упомянули еще одно больное место.
МАМА. Я намекаю. Так слова приобретают большее значение. И их все время приходится объяснять.
ПСИХОФРИЦ. Простите.
МАМА. Сладкая жизнь.
ПСИХОФРИЦ. Что, простите?
МАМА. Я взываю к сладкой жизни. Позвольте мне предаться моей тоске.
ПСИХОФРИЦ. Но я мог бы пролить бальзам на ваши раны, положив руку вам на плечо.
МАМА. На плечо — никакого смысла. А вот если бы вы опустили вашу руку в руины моей интимной зоны, я была бы вам благодарна.
ПСИХОФРИЦ. Еще в школе я обожал экскурсии.
МАМА. Мой муж сидит на крыше с молотком и стучит. Лучше не придумаешь. Если он туда залезет, то уже не спускается. Всегда найдется, что забить.
ПСИХОФРИЦ. Я сегодня как раз трусы не надел — на всякий пожарный.
МАМА. Очень предусмотрительно.
В постели. Они извиваются в простынях. Звонит телефон. Автоответчик.
КАРЛ. Привет, мама. Это я, Карл. Я звоню, потому что хочу тебя поздравить с Днем матери. Всего хорошего в День матери, дорогая мама. Спасибо, что ты такая хорошая мама. Ты так много делаешь, стольким занимаешься и всегда такая милая. Ты стираешь мои грязные вещи. Порошком «Перволль». Спасибо тебе за это… (Запинается.) Мама. Я застрял в телефонной будке… Можешь прийти и вытащить меня?.. Мама?
ПСИХОФРИЦ. Как я уже сказал, диета «Тонкий и звонкий».
МАМА. Я его прибью.
ПСИХОФРИЦ. Это, конечно, более традиционный способ.
МАМА. Вот если кто-то застрял в телефонной будке, вы, как психиатр, как это назовете?
ПСИХОФРИЦ. Я бы сказал, что это остроумно.
МАМА. Когда речь о моем сыне, об остроумии можно не вспоминать. Он прямолинеен.
ПСИХОФРИЦ. В таком случае мы предпочли бы электрошок.
МАМА. Я к этому вернусь.
ПСИХОФРИЦ. А секс?
МАМА. Пожалуй, безумная идея.
ПСИХОФРИЦ. Я имею в виду, со мной.
МАМА. Ах, вот оно что. Да. С удовольствием.
4МАССИМО. Я — Массимо. Самый грустный из всех клоунов. Сегодня утром я пошел в ресторан и заказал тарелку мюсли. А официантка просто поставила передо мной тарелку хлопьев. Разве мне не положено молока, вполне любезно спросил я. Тогда официантка забрала у меня тарелку, сказав, что тому, кто задает дурацкие вопросы, вообще ничего не положено. И так у меня постоянно.
5В школьном классе. После урока.
УЧИТЕЛЬНИЦА. Девочки жалуются. Они говорят, ты так странно смотришь на них. Они говорят, так пялятся извращенцы.
КАРЛ. Неправда.
УЧИТЕЛЬНИЦА. А теперь покажи, как ты смотришь на девочек.
КАРЛ. Я не хочу.
УЧИТЕЛЬНИЦА. Давай-давай, а не то — письмо родителям.
КАРЛ. Может, так.
УЧИТЕЛЬНИЦА. Но это же не странно, скобка открывается, извращенно, скобка закрывается. Это же просто глупо. Но и глупости есть предел. А если посмотреть на твои оценки. У тебя одни хвосты.
КАРЛ. …
УЧИТЕЛЬНИЦА. Чем объяснишь хвосты?
КАРЛ. У меня сейчас не так много времени на учебу.
УЧИТЕЛЬНИЦА. Наглость. (Дышит быстро и возмущенно.) Как это «не так много»?
КАРЛ. Просто.
УЧИТЕЛЬНИЦА. Упрямый. Упрямый и глупый. И хвосты. По-моему, твое будущее беспросветно. Видишь доску? Вот так же беспросветно. Слышал про богадельню?
КАРЛ. Да.
УЧИТЕЛЬНИЦА. Вот туда ты и попадешь. Будешь вывешивать кальсоны на окошко. Я тут ни при чем.
КАРЛ. Теперь мне можно идти?
УЧИТЕЛЬНИЦА. Что ты здесь стоишь? Мне нужно выпить кофе. Мое время на вес золота. Я нашла этот порножурнал у тебя под партой. Потянет на неслабое письмецо родителям.
6Дует ледяной ветер. Сандра идет по канату. Посыпает воздушные поцелуи.
Посмотрите на легендарную Сандру. Она идет по ветру. Ее смелость достойна восхищения. Посмотрите, как она улыбается. Посмотрите, она шлет воздушные поцелуи. Ловите воздушные поцелуи. Времена сейчас смутные. Счастлив тот, кто умеет ходить по ветру.
7В гримерной.
ДМИТРИЙ. Внимание, Сандра. У меня для тебя легендарный, ха-ха, сюрприз.
САНДРА. Ура. Сейчас я получу зарплату.
ДМИТРИЙ. Пада-бадам. (Снимает покрывало. Под ним ветродув.)
САНДРА. Эта машина делает деньги?
ДМИТРИЙ. Почти в точку — все равно что мимо кассы. Это ветродув. Посмотрите на ветродув.
САНДРА. И что он делает?
ДМИТРИЙ. Он делает ветер. Это гениально. Ты на канате, а я у ветродува. Я скажу только одно: мощный ветер. И много бабла. Вот я уже сказал два предложения.
САНДРА. Но ты еще не сказал вот что: я могу упасть.
ДМИТРИЙ. Сегодня было так весело. Ветер тебя едва не сдул с каната Людям это понравилось.
САНДРА. Я этого больше не повторю.
ДМИТРИЙ. Слишком поздно, я уже зафанател.
САНДРА. Я не буду этого делать.
ДМИТРИЙ. Что у нас тут? Договор. С твоей фамилией. Я его сейчас разорву. Ты глупая курица.
САНДРА. Мне нужен договор.
ДМИТРИЙ. Ничего не поняла. Тупая как пробка. А красота? Ничего подобного. Но у меня же доброе сердце. Мы решим вопрос так, как принято у артистов.
САНДРА. Ты имеешь в виду армрестлинг?
ДМИТРИЙ. Давай, начали. (Они начинают бороться.) Если выиграешь, выкину ветродув на свалку. Если проиграешь, запустим его завтра.
САНДРА. Заткнись.
Дмитрий притворяется, что проигрывает. Потом внезапно наклоняет руку Сандры в другую сторону.
САНДРА. Ай.
ДМИТРИЙ. Мне очень жаль.
ДОРА. Я — толстая Дора. Родом из семьи заклинателей змей. Еще моя мама заклинала змей, а до того ее мама заклинала змей, и так со времен Эдема. Но сегодня утром Лизи уползла. Моя гремучая змея. Скорее, мне нужно найти ее. Но я потеряла очки. Сначала найти очки, потом гремучую змею. Но за это время ее уже точно и след простынет. Ах, я стала такой медлительной.
9В «Макдоналдсе». Карл ест «Хэппи мил». Две девочки, сидящие за соседним столиком, наблюдают за ним.
ЭЛЕН. Ам.
ЯНА. Он явно голоден.
ЭЛЕН. Да еще как. Он даже не прожевывает.
ЯНА. Ему и не нужно. У этих толстяков безразмерные желудки. Можешь что угодно в рот запихивать. Как в стиральную машинку.
ЭЛЕН. Ам.
ЯНА. А теперь он нас заметил.
ЭЛЕН. И сразу покраснел.
ЯНА. Бедный жирдяйчик.
ЭЛЕН. Он переключился на картошку фри.
ЯНА. У него соус по всей морде размазан.
ЭЛЕН. Мы еще подождем. Он должен думать, что он в безопасности.
ЯНА. Все еще картошка фри.
ЭЛЕН. Внимание. Вот он взял гамбургер. Внимание.
ОБЕ. Ам.
ЭЛЕН. Ой-ой.
ЯНА. Он собирается уходить.
ЭЛЕН. Так он привлечет слишком много внимания. Можно прокричать ему вслед какие-нибудь гадости.
ЯНА. Мы испортили ему «Хэппи мил».
ЭЛЕН. Мы такие подлые.
ЯНА. Пойдем. Пора. (Они встают. Идут к Карлу.)
ЭЛЕН. Браво. У тебя такой здоровый аппетит. Вкусно?
ЯНА. Что это? «Хэппи мил»?
КАРЛ. Угу.
ЯНА. Я тебя не понимаю.
ЭЛЕН. Ты не видишь, он жует?
ЯНА. Извини. Я не знала, что ты жуешь.
ЭЛЕН. А как тебе гамбургер?
КАРЛ. Классно.
ЯНА. Можно мне попробовать? Да? Можно? Что скажешь?
КАРЛ. Конечно.
Она откусывает большой кусок. Потом еще один.
- Антология современной финской драматургии (сборник) - Сиркку Пелтола - Драматургия
- Антология современной французской драматургии - Жак Одиберти - Драматургия
- БАРНАУЛЬСКИЙ НАТАРИЗ - Владимир Голышев - Драматургия
- Основы драматургии - Валентин Красногоров - Драматургия / Воспитание детей, педагогика
- Барышня из Такны - Марио Варгас Льоса - Драматургия
- Барышня из Такны - Марио Варгас Льоса - Драматургия
- Русская драматургия XVIII – XIX вв. (Сборник) - Денис Фонвизин - Драматургия
- Игра воображения - Эмиль Брагинский - Драматургия
- Сезон белых плащей - Андрей Мажоров - Драматургия
- Пьесы - Бернард Шоу - Драматургия