Рейтинговые книги
Читем онлайн Леса Гартанга (Ричард Блейд - странствие 23) - Дж Лэрд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 59

- По-моему, мои дела говорят сами за себя, - невозмутимо бросил странник.

- Мне нужно знать не это! Как тебя можно убить?

- Я был более высокого мнения о твоих умственных способностях, странник надменно отвернулся.

- Ты скажешь! Клянусь всеми тварями болот, ты скажешь!

В качестве подтверждения своих слов Элия выхватила из огня пыточный инструмент - обычный железный прут, насаженный на деревянную рукоятку. Конец прута светился темно-вишневым.

- Клянусь, ты будешь неплохо смотреться, если я приложу это к твоим глазам!

- Разве ты забыла, достопочтенная, - кротко осведомился Блейд, если ты поднесешь такую штуку к моему лицу, я просто покину ваш мир. Кстати, не держи ее так долго на воздухе, железо остывает очень быстро... - Он усмехнулся - Неужели ты не поняла, Элия? Я здесь потому, что меня это развлекает. Считай это игрой.

Элия внезапно вздрогнула, ее руки неуверенно опустили раскаленный прут.

- Что ты такое говоришь? Какая игра?

"Да она и в самом деле удивлена!" - отметил странник.

- По-моему, я уже давно пытаюсь тебе объяснить, - он постарался, чтобы голос звучал раздраженно, - что могу в любой момент уйти из вашего мира. Ты понимаешь, что отсюда следует? Я остаюсь под твоим гостеприимным кровом лишь потому, что мне так хочется.

- Возможно, ты не выполнил порученное? - попыталась возразить Элия.

- Возможно. Но будь уверена, за это меня не станут пытать каленым железом!

Элия обменялась быстрыми взглядами с молчавшим до сих пор высоким мужчиной в плаще, похоже, она попала в затруднительное положение и искала выхода. Знать бы, в чем состоят ее затруднения, подумал Блейд.

- Мы так и будем ходить по кругу, почтенная? - он прервал затянувшееся молчание. - Ты ничего не добьешься, пока не выложишь мне все. Кстати, я с удовольствием выслушаю также твой рассказ о Слитых и о твоей войне с ними...

- Ну, хорошо, - Элия наконец решилась. - Я скажу тебе... кое-что. Пытать тебя бессмысленно...

- А может, он все лжет! - внезапно выкрикнула Наоми. - Может, он точно так же собирается исчезнуть, как собирался испепелить весь поселок!

Элия заколебалась, ее взгляд с некоторой растерянностью перебегал с дочери на пленника.

- Что ж, великая, испытай меня, - спокойно заметил Блейд. - Я скован, у тебя под рукой раскаленный прут... Действуй!

- Лучше воткни железку в толстую задницу этой дряни, - мрачно заметила Наоми, кивая на распятую девушку.

- А что вы этим добьетесь? - невозмутимо проговорил странник. Причините боль несчастному, ни в чем не повинному существу...

- Как это - ни в чем не повинному? Эта тварь тебя соблазнила! - так и взвилась Наоми.

- Но от меня-то вы что хотите? - продолжал втолковывать двум фуриям Блейд. - Вы ведь так и не сказали, что я должен сделать!

- Он прав, - Элия медленно повернулась к дочери. - Мы и впрямь многого хотим от тебя, чужак. Очень многого. Ты единственный, кто способен на такие вещи.

- Приятно слышать, что ты наконец-то оценила меня по достоинству, прокомментировал ее слова странник. - Итак, какой же подвиг я должен совершить для тебя, о Трижды Величайшая?!

- Ты должен переправиться через Реку, - сдавленным от волнения голосом начала Элия, - дойти до Города со Шпилями, до логова Слитых... Дойти - и уничтожить его!

В пыточной наступила тяжелая тишина. На Блейда в упор уставились три пары глаз.

- Только и всего? - разочарованно протянул он. - Стереть с лица земли этот город? Город со Шпилями?

- Да. Уничтожить его! - кивнула головой Элия.

Она произносила эти слова так, словно зачитывала собственный смертный приговор.

- Очень мило, - заметил Блейд. - Ну что ж, эта работа как раз по моей специальности. Только вам придется сперва расковать меня, умыть, принести чистую одежду, накормить... потом, я думаю, прислать ко мне Наоми, дабы мы с ней могли побеседовать в более располагающей обстановке. Ну, а после этого можно будет потолковать и о деле. Кстати, - поинтересовался он после небольшой паузы, - а кроме этого города тебе ничего не надо уничтожить? И что я должен сделать со Слитыми? Спалить, перерезать глотки или привести к тебе в цепях? Но дополнительные услуги потребуют и дополнительной платы.

Вот так! Никто не будет ценить специалиста, если за свой труд он спросит слишком мало - или слишком быстро согласится на предложенные условия.

Элия, Наоми и мужчина в плаще хором разразились негодующими воплями.

- Что вы так беспокоитесь? - невинно поинтересовался Блейд. - Если я вам не подхожу, поищите другого наемника. Дело-то пустяковое!

- Мы сдерем с твоей болотной сучки всю шкуру, если ты будешь упорствовать, - прошипела Элия.

- Ты не слишком-то изобретательна, - продолжал издеваться странник. - Чем еще ты можешь пригрозить мне? Пытаешься сыграть на чувстве жалости? Ну, а если мне плевать? Если все стоны и крики этой несчастной не изменят моего решения? Я ведь могу и оставить ваше милое общество... Между нами пролягут такие бездны, о которых вы не имеете ни малейшего представления! И тогда - что дадут вам страдания этой бедняжки? А город Слитых будет стоять по-прежнему!

Элия стиснула кулаки.

- Ты говоришь, что мы не можем заставить тебя? Значит, тебе все равно, что ожидает твою бывшую подстилку?

Великая Скрывающая одним прыжком оказалась возле распятой пленницы.

- Ричард, Ричард, не покидай меня, Ричард... - услыхал Блейд слабый шепот.

- Кто ты такая, девушка? - спросил он. Сомнения мучали его; Тамар или все-таки не Тамар? Пожалуй, это можно выяснить... - Кто твой отец? Как его зовут? Где стоит ваш дом? Что мы делали с тобой над воротами вашей деревни? Отвечай! Если ты та, за кого тебя пытаются выдать эти почтенные люди, проблем с ответами не возникнет.

Неужели Элия не предусмотрела такого допроса?

Оказалось, что предусмотрела. Раскаленная сталь коснулась нежной кожи распятой, что-то затрещало, зашипело, потянуло паленым... Короткий животный вскрик, полный невыносимой боля, тотчас же пресекся - голова жертвы бессильно упала на грудь. Она потеряла сознание.

- Ты решила заткнуть ей рот, почтенная? - холодно осведомился странник.

- Нет, - у Элии тряслись руки. - Просто хотела показать тебе, что наши слова не расходятся с делом... Ну, что же ты не исчезаешь, пришелец?

Блейд стиснул зубы. Да, эта Элия знала, что делает! Не хуже, чем надсмотрщики в Освенциме или Дахау! Он не может допустить, чтобы эту несчастную девчонку запытали до смерти - даже если все происходящее чистый блеф и с его исчезновением девушка будет отпущена. Он уже почти не сомневался, что видит заранее подготовленный спектакль.

- Я уйду в тот момент, когда сочту нужным, - высокомерно проговорил он. - Ладно, почтенная Элия, я согласен. Но, как ты понимаешь, со скованными руками и ногами и с пустым брюхом мне до Города Шпилей не добраться.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 59
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Леса Гартанга (Ричард Блейд - странствие 23) - Дж Лэрд бесплатно.
Похожие на Леса Гартанга (Ричард Блейд - странствие 23) - Дж Лэрд книги

Оставить комментарий