Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Если можешь что-то получить, лучше взять это, — отшутилась она, но Лина ответила:
— Если попрошу слишком много, могу получить неприязнь, а мне этого не хочется. Потому важно быть сдержанной.
— … Твоя правда.
— Потому ты и упустила ту удачную сделку?
Лина говорила про сделку со старостой деревни.
Она купила зерно, но поняла, что весы были специальным образом настроены, на что она попросила окольным путём исправить их.
Вообще всё было подделано очень искусно, потому Лина была впечатлена тем, что у неё получилось разглядеть это.
Она ещё взяла несколько бочонков вина, но и тут её хотели обмануть с содержимым.
При проверке выяснилось, что лишние предметы были подгружены в бочки, чтобы увеличить объём.
Войдя в комнату, Лина своим чутьём монстра ощутила, что староста и отвечавший за кассу что-то скрывают, но не понимала, что именно.
И поняла только после того, как Долотея сообщила про вино и зерно.
— Ну да. Это повсеместное явление…
— Из вашего разговора я поняла, что мухлёж с весами — это довольно серьёзное преступление, ничего, что вы промолчали?
За весами следят строго, и что-то делать с ними запрещено.
От этого зависит экономика страны, и вмешательство наносит большой вред.
Если обнаружат, могут повесить.
И возможно не стоило спускать это с рук.
В случае с вином каждый бочонок должен быть определённого объёма, допускалось только испарение.
Долотея ответила:
— … В таких деревнях мало что об этом знают… Когда говорила со старостой, я хотела объяснить ему, на насколько опасную дорожку он ступил. Думаю, это больше не повторится. Можно простить, а можно привести солдат, чтобы наказали, но никто от этого не выиграет.
— Хм… То есть это серая зона?
— А-ха-ха. Точно. Но если они продолжат, мне придётся задуматься об этом. А пока я просто понаблюдаю.
Долотея оказалась куда более гибкой торговкой, чем думала Лина.
Все её неудачи скорее всего были вызваны кем-то со стороны.
И Лина понимала, что этот кто-то подстраивает ловушки.
Но появление Гастера всё поменяло.
Пусть враг мог быть где-то далеко, но теперь женщина о нём знала.
И он приближался…
А Долотея выполняла свою работу.
И Лина будет заниматься своей.
***— … Я хочу поговорить с тобой о женитьбе.
Меня, второго сына семьи Эсол, Дирга Эсола, позвал отец в своей кабинет, и я думал, что это мой шанс.
Всё же речь шла не о дочери мелкого торговца, а о дочери одной из крупнейших компаний города Мистера, Меллоу.
Конечно же конкурировали с ними мы, компания Эсол, и конечно же впереди были мы.
Однако о том, что случится в будущем, говорить было нельзя.
С точки зрения динамики у них, как у молодой компании, было больше шансов, чем у нас, давно зарекомендовавших себя в Мистере.
Я знал, что отец давно переживал, что нас могут вытеснить.
И вот что он мне сказал.
Чтобы я женился на дочери конкурентов.
То есть я могу положить конец нашему противостоянию.
Удивлён. Я правда был удивлён этому.
Если так подумать, мне ещё никогда не давали такого шанса.
Мне уже не повезло родиться вторым сыном, так как мне было отказано в том, чтобы унаследовать компанию.
Если бы мой брат уступал мне… Он бы просил моей помощи, и я бы с радостью стал его помощником.
Братские узы превзошли бы любое чувство превосходства.
Но на деле брат был в сто раз лучше меня, я ни в чём не мог обойти его.
И в торговле в том числе.
Брат совершенствовался под началом отца и уже сам вёл много крупных сделок.
Его любят сотрудники, и он добр к своему младшему брату…
Он был во всём идеален, и потому я ненавидел брата.
Будь я вообще некомпетентен, я бы его ещё слушался.
Но к сожалению у меня был небольшой талант в торговле.
Пусть я отставал от него на несколько лет, но мою работу ценили в компании, потому я занял важное положение, но не благодаря своему отцу.
У меня получилось.
И я не мог не переживать.
Если бы только у меня не было старшего брата.
Тогда бы я унаследовал эту компанию.
Это чувство продолжало давить на меня.
Все скажут, что я дурак.
Они смеялись бы надо мной.
Да я и сам.
Сам так же думаю.
Но будь они на моём месте… И тогда не смогли бы избавиться от этого чёрного чувства.
Шли годы, и я захотел как-то избавиться от своего брата.
Например, я стал думать о том, чтобы нанять убийцу.
С кем-то ещё я мог бы и не справиться, но я лучше всех знал про планы отца и брата, потому мог бы это сделать.
И когда я уже собирался привести план в исполнение.
Отец заговорил про женитьбу.
Это стало настоящим спасением.
Мне, собиравшему убить члена семьи, дали шанс всё изменить в жизни.
Даже у меня, безнадёжного сына и глупого брата, было сердце.
Трогать членов семьи мне не хотелось.
Я всё ещё продолжал так думать.
Пока не появились безумные желания, я хотел работать с отцом и братом.
Я ненавидел брата, но и любил его тоже.
И раз я мог оставить эту компанию… И в итоге возглавить фирму не меньшего размера.
Это было моим спасением.
Однако.
— … Мне жаль, Дирг. Я не смог её остановить… Моя дочь сбежала. Сказала, что станет странствующей торговкой.
Глава компании Меллоу поклонился передо мной.
Отец рядом со мной выглядел озадаченным, но, немного подумав, он сказал:
— … Тогда ничего не поделаешь. Остаётся лишь как-то приспосабливаться… Дирг, прости, что так вышло…
Отец мягко положил руку мне на плечо.
Я ощущал его мягкую поддержку.
И глава компании Меллоу искренне извинялся.
Тут… И правда было ничего не поделать.
Я и сам слышал, что дочь их компании хочет стать странствующей торговкой.
Её отец хотел оставить компанию ей, потому занимался её подготовкой, но девушка оказалась более предприимчивой.
Она решила добиться всего сама и ушла…
Я прекрасно её понимал.
Я ненавидел своего брата и хотел от него отдалиться… А она испытывала нечто подобное по отношению к отцу.
Пока в его компании, она его никогда не превзойдёт.
Потому набралась храбрости и ушла.
То, чего я сделать не смог.
Отец показал мне возможность, и когда моё положение укрепилось, подготовил ещё возможность, и мне хватило смелости пойти на это.
Потому я испытывал уважение… И ответил главе семьи Меллоу:
- Чужак 9. Маски сброшены. - Игорь Дравин - Фэнтези
- Древние Боги - Дмитрий Анатольевич Русинов - Героическая фантастика / Прочее / Прочие приключения
- Записки Администратора в Гильдии Авантюристов. 3 Том (СИ) - "Kajima Keil" - Фэнтези
- Записки Администратора в Гильдии Авантюристов. 3 Том - Keil Kajima - Попаданцы / Периодические издания / Фэнтези
- Записки Администратора в Гильдии Авантюристов. 6 Том (СИ) - Keil Kajima - Попаданцы / Фэнтези
- Записки Администратора в Гильдии Авантюристов. 4 Том - Keil Kajima - Попаданцы / Фэнтези
- Сильнодействующее лекарство - Артур Хейли - Прочее
- Академия Тьмы "Полная версия" Samizdat - Александр Ходаковский - Фэнтези
- Багровая заря - Елена Грушковская - Фэнтези
- Багровая заря - Елена Грушковская - Фэнтези