Рейтинговые книги
Читем онлайн Сны чужих воспоминаний (СИ) - Саша Блик

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 51
Свою личность раскрывать я была не готова.

Фет скрестил руки на груди и недобро прищурился.

— Дай угадаю: ты готова назвать мне адрес в обмен на какую-то услугу. И того факта, что я практически вытащил тебя с того света, недостаточно?

Я смутилась, но всего на миг. И голос не дрогнул.

— Ты поможешь мне выбраться из Молваса.

— И как ты себе это представляешь? — усмехнулся Фет. — Если тебя ищут, то из города не выпустят.

— Поэтому мне и нужна помощь, — буркнула я. — А тебе я по крайней мере доверяю.

— Это не доверие, — выплюнул он. — Ты практически посадила меня на поводок.

Я поджала губы. В чём-то он, конечно, был прав, но…

— То есть, ты действительно собирался причинить девочке вред и принудить ко всяким непристойностям? — озвучила Матильда мои мысли.

— Что? Разумеется нет!

— Тогда я не понимаю, почему ты возмущаешься, — возразила она спокойно. — Девочка просто подстраховалась.

Я с благодарностью взглянула на женщину. Нет, терять бдительность я не собиралась, и всё же приятно, когда за тебя заступаются.

— Ой, всё, — выдохнул Фет. И на миг задумался. — Хорошо, я согласен на сделку. Попробую что-нибудь придумать. А ты отведёшь меня к алхимику.

Я улыбнулась краешком губ и протянула было руку…

— Никаких рукопожатий! — рявкнул он. — И учти: я тебе не доверяю.

Склонив голову, я спрятала кривую улыбку. Что ж, договор есть договор. Даже без магической клятвы. Ещё немного, и я смогу выбраться из этого негостеприимного города.

38

— Ещё раз уточню. Почему я должен туда идти?

Мы замерли в переулке, через дорогу от лавки аптекаря. Фет кривился, поджимал губы и совершенно не горел желанием идти за моим зельем. И я бы зашла сама, но… Калеб ведь нашёл Ники. А учитывая, как легко он при первой же встрече внушил моей матери, будто незамужнюю девушку запросто можно оставить с ним наедине… Словом, я даже не сомневалась, что ему известен полный список мест, где мы со служанкой побывали за последние несколько дней.

И моему как-бы-жениху ничего не стоило пройтись по всем этим лавочкам и совершенно случайно выяснить, что «госпожа Бетти» заказала у аптекаря особое зелье. А учитывая его методы убеждения… Да, я сомневалась, что милейший Ройс Хил с супругой позволят мне покинуть стены своего заведения. В любом случае, перестраховаться не мешало.

— Потому что я не знаю, сколько мы пробудем у алхимика, а лавка закрывается рано, — машинально объяснила я, пристально оглядывая улицу. Сама я держалась в тени и старалась не отсвечивать. Маловероятно, что аптекарь будет высматривать меня изнутри лавки… И всё же было не по себе.

В том числе от того, что мысль о возможном визите Калеба к аптекарю пришла в голову так поздно. Я невероятно сильно рисковала, когда шла к нему за сонным зельем. Зелье мне, конечно, было необходимо, но риски…

— Я надеюсь, это последнее твоё условие, — процедил Фет. — И потом ты действительно отведёшь меня, куда обещала.

— Что ты, какое условие? — хмыкнула я. — Всего лишь небольшая просьба.

— То есть, я могу её не выполнять?

На это я решила не отвечать, лишь посмотрела максимально выразительно. Фет закатил глаза и двинулся ко входу. Я затаила дыхание и приготовилась ждать.

Однако долго оставаться в одиночестве мне не пришлось.

— И что такая красивая цыпочка делает в таком месте совсем одна? — проскрипели над ухом.

Я даже подпрыгнула от неожиданности. А разглядев подошедших ко мне мужчин, внутренне застонала.

Их было трое. Классическая шпана из неблагополучных районов города. Кейтлин сталкивалась с такими ежедневно, работая в патруле. Никогда бы не подумала, что в Молвасе тоже такие есть. И тем не менее, они были. Парни лет двадцати-двадцати пяти пялились на меня с похабными ухмылочками, расслабленно зацепившись большими пальцами за ремни брюк. Внутри противно заныло от дурного предчувствия.

— Парни, а вы ничего не перепутали? — сорвалось с языка. — Мы в центре города, вообще-то.

Допустим, это было небольшим преувеличением. И всё же эта троица слишком уж неорганично смотрелась на этой ухоженной улочке, где состоятельные граждане высаживали герань в вазоны на крыльце.

— А нам плевать. — Тот, что повыше, смачно сплюнул на брусчатку. — Где сказали, там и работаем.

— Кто сказал? — насторожилась я. Варианта было всего три: бандиты из дома Бека, госпожа Эрато и мой отчим. Конечно, Ноэль скорее всего нанял бы для моих поисков стражников… Но в последнее время я уже ничему не удивлялась.

— Мы клиентов не сдаём. — Парень оскалился, обнажая пожелтевшие зубы. И издевательски добавил: — Бетти.

Значит, отчим и хозяйка борделя отпадают. Они знали меня как Канарейку. Выходит, Бек? С содроганием вспомнив руку, стягивающую меня за ногу с крыши, приготовилась повторить манёвр и попытаться сбежать… Но следующая фраза заставила застыть в недоумении.

— Ладно, у нас времени мало, так что гони драгоценности.

— Какие ещё драгоценности? — не поняла я. — Их же все отобрали. Вместе с сумкой.

Парни переглянулись и вновь расплылись в мерзких улыбочках. И вот в этот момент позвать бы стражу… Если бы не одно но: это было совершенно не в моих интересах. Прибывшие стражники парней пожурят за хулиганство, а меня загребут за нападение на уважаемого члена общества. Я не сомневалась, что отчим уже раздал всем патрулям мои словесные портреты. Именно поэтому сегодня утром я выпросила у Матильды плащ с капюшоном. Ещё и волосы зачесала наверх, чтобы светлые локоны не бросались в глаза.

— А сумка-то вот она, — пропел второй парень противным голосом.

Ну да, сумка была. Моя. Вот только драгоценностей там давно не было. Равно как и денег. Матильда пыталась вернуть мне долг в две сотни теринов, но я не взяла. С учётом того, что я минимум на несколько дней заняла её комнату, плюс она меня ещё и кормит… Скорее всего, я ей ещё и должна останусь.

— Мы всё знаем, — проскрипел главный. — Колье с синими камнями, браслет и два кольца. Отдашь их — и тебе ничего не будет. — Он прошёлся сальным взглядом по моей фигуре, вызывая приступ тошноты. — Если только сама не захочешь.

Я на миг зависла, вспоминая, когда в последний раз обладала именно таким набором драгоценностей. А когда вспомнила…

— Это вас ювелир послал? — ахнула я.

Парни на миг замерли, явно переваривая только что услышанное.

— Ах, ты! — прорычал третий парень, на пару голов выше меня.

— Теперь придётся тебя прикончить, — пропищал второй. А первый просто молча двинулся вперёд.

Этого ещё не хватало! Драка с тремя парнями в переулке. Да, высоким и сильным из всех троих выглядел только

1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 51
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Сны чужих воспоминаний (СИ) - Саша Блик бесплатно.
Похожие на Сны чужих воспоминаний (СИ) - Саша Блик книги

Оставить комментарий