Рейтинговые книги
Читем онлайн Свет и тени - Лэйси Дансер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46

В дверь настойчиво позвонили, и Миранда поплелась открывать.

— У тебя, наверное, есть локатор, Рок, — со смехом заметила она, едва открыв дверь. — Я как раз вынула печенье из духовки.

Рок ласково чмокнул ее в щеку. От широкой ухмылки по его красивому лицу побежали мелкие морщинки.

— Я говорил Мэтту, что ты будешь печь, потому что он сказал, что съел три последних печенья вчера с кофе. Но на всякий случай я принес вот это. — Он поднял большой пакет. — У меня они не так хорошо получаются, как у тебя, но все же лучше, чем ничего. — Рок испытующе взглянул на невестку. — Ты сегодня какая-то не такая, детка. Ты хорошо себя чувствуешь?

Миранда снова потерла поясницу, улыбаясь его озабоченности.

— Прекрасно. Просто я немного устаю от всей этой домашней работы.

— А где эта дура экономка, которую Мэтт для тебя нанял? Этот дом, который он отгрохал, больше смахивает на стадион. Тебе нельзя столько ходить взад-вперед. Почему ты просто не крикнула, чтобы я вошел?

Рок бросил пакет с печеньем на стол в холле и подхватил Миранду на руки.

Удивленная этой неожиданной выходкой, Миранда не сопротивлялась, тронутая грубоватой заботой старика.

— Я вешу целую тонну, — только и пробормотала она.

Рок отнес ее в гостиную и уложил на огромную тахту, являвшую собой лишь один из образчиков внушительных гигантов, маскировавшихся под мебель в их новом доме.

— И потом, не надо злословить о нашем доме. Ты сам помогал Мэтту делать чертежи. Я прекрасно помню, как ты настаивал, что дом должен быть достаточно большим, чтобы мне не приходилось переезжать при каждом прибавлении в семействе.

Рок зарделся от смущения.

— Я подумал, что тебе хватит мотаться с места на место. Некоторым женщинам нужно место, где они могут свить гнездо. Такой была моя жена. Мужчина должен помнить о таких вещах, если хочет, чтобы его женщина была довольна. — Он ухмыльнулся, в глазах запрыгали чертики. — В конце концов, у довольной жены и муж мурлыкает. Миранда рассмеялась.

— Ты хочешь сказать, что Мэтт уже замурлыкал… — Внезапно улыбка сбежала с ее лица, дыхание перехватило от резкой боли.

— Черт побери, девочка, что с тобой? — встревожился Рок, опускаясь на колени рядом с тахтой и осторожно беря Миранду за руку, словно желая отдать ей свою силу.

Миранда старалась справиться с болью, как их с Мэттом учили на занятиях по подготовке к родам.

— Кажется, я готова подарить тебе внука, — пробормотала она, когда приступ боли внизу живота отступил. Секунду спустя она почувствовала, как схватка снова вцепилась в ее тело цепкими клещами. — Скоро.

Глаза Рока расширились от ужаса.

— Это невозможно. Надо вызвать Мэтта.

Он потянулся к телефону, стоявшему на столике у тахты. Не выпуская руку Миранды, набрал номер строительного участка.

— Какого черта ты мне говоришь, что его нет, Дэннер! Найди, даже если для этого потребуется снять всех людей с участка, — проревел он, выяснив, что Мэтт ушел со стройки в неизвестном направлении. — Позвони в контору. Дай объявление по радио. Придумай что-нибудь, Христа ради! Миранда рожает. Если Мэтт это проворонит, он нас со свету сживет! — Рок швырнул трубку на рычаг.

Видя побледневшее лицо свекра, Миранда слабо улыбнулась, но тут началась новая схватка. Бормотание Рока, перемежавшего проклятия со словами ободрения, почти не доходило до ее сознания.

— Думаю, нам лучше поехать в больницу, — через силу выдохнула она, когда боль отступила.

— Я тебя понесу, — заявил Рок, вскакивая на ноги. Он сгреб ее в охапку и поднял. — И забудь о всякой ерунде вроде халатов и расчесок. В этой чертовой больнице тебе дадут все, что нужно. Я не хочу, чтобы мой внук родился в машине. Тем паче с такой никудышной повивальной бабкой, как я. Чего доброго, грохнусь в обморок в самый неподходящий момент.

Он вышел из дома, не закрывая за собой дверь.

— Ты забыл запереть дом.

— Наплевать. Пусть хоть все утащат. Ты — важнее.

Рок бережно устроил невестку на переднем сиденье грузовика и, на секунду задержавшись, ласково похлопал ее по руке.

— Я ничего не смыслю в этих делах. Эмили рожала Мэтта без меня. Я могу что-нибудь сделать?

Миранда погладила свекра по лицу. Она видела, что его беспредельная любовь к Мэтту теперь обратилась и на нее.

— Да. Разреши называть тебя отцом.

Его лицо медленно расплылось в улыбке — будто солнце выглянуло из-за туч.

— Детка, ты давно могла бы меня так называть — с того самого дня, как вы с Мэттом сошлись. Жаль, что я был таким слепым кретином! — Засмеявшись, он захлопнул дверцу грузовика. — Ты теперь член семьи. Моей и Мэтта. Пора тебе это признать. А теперь — поехали. Хорошо бы перехватить Мэтта по дороге. Этот бродяга убьет меня, если я все сделаю без него. Опять начнет ворчать, что я вмешиваюсь не в свое дело.

Он сел за руль. Миранда ласково похлопала его по руке.

— Я за тебя заступлюсь.

Рок искоса бросил на нее лукавый взгляд, очень напомнив при этом Мэтта. — Ловлю тебя на слове.

Мэтт сидел у постели Миранды, мысленно вновь переживая последние несколько часов. Способен ли мужчина понять, что значит рождение ребенка, пока не испытает это на практике? Он покачал головой, улыбаясь собственной наивности Никакие занятия в мире не подготовили бы его к той буре переживаний, которые сжимали его в тисках каждый раз, когда у Миранды начиналась очередная схватка. Он держал жену за руку, подбадривал, утешал. Голос и прикосновение — вот все, чем он мог облегчить ее боль при рождении новой жизни.

Миранда смотрела на него своими удивительными глазами, и его сердце переполняла любовь. Он воочию видел мужество и стойкость, которые с самого начала привлекли его в этой женщине. Пересиливая боль, она улыбнулась ему. И он улыбнулся в ответ.

Спустя миг на свет появилась их дочь. Она будет жить в мире, который они построят для нее своими руками.

— Ты улыбаешься, — сонно прошептала Миранда.

Мэтт наклонился и нежно поцеловал ее в губы.

— Все новоявленные папаши улыбаются. Говорят, такая сложилась традиция.

— Так оно и есть.

Она подняла руку, и их пальцы переплелись.

— Ну вот, мы и сделали свое дело, — тихо вздохнула Миранда.

— Ты, — поправил жену Мэтт.

Она покачала головой.

— Нет, мы — ты, я и даже отец.

Мэтт рассмеялся. Первый шок, когда Миранда назвала Рока отцом, уже прошел.

— Ты бы его видела. Он не отходит от окна детской палаты. Уже успел всем доложить, что его внучка унаследовала от своей красавицы-матери рыжие волосы и решительный характер. Хорошо, что я не ревнивый.

— Я всегда буду видеть только тебя. Когда я смотрю на твоего отца, то вижу тебя через двадцать лет и думаю, как мне повезло. У меня есть ты, а впереди — наше будущее.

1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Свет и тени - Лэйси Дансер бесплатно.
Похожие на Свет и тени - Лэйси Дансер книги

Оставить комментарий