Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Неужели клинок, который он проклинал, теперь поможет? Хриплым от желания голосом, он сказал ей:
— Докажи.
Глава 39
Рен начала расстёгивать влажную рубашку Манро. У неё не много опыта в раздевании мужчин, но всё, что происходило между ними, казалось естественным. Необходимым. Как только она обнажила скульптурную грудь, он громко сглотнул.
— Если мой зверь освободиться, ты воспользуешься клинком.
— Да. Но я уверена, что он не понадобится. А теперь сними сапоги.
Выгнув брови, Манро сказал:
— Есть, мэм. — И быстро стянул обувь.
Она притянула его к себе для поцелуя, который жаждала с момента последнего. Он лишь дразнили её, распаляя желание. Затем со стоном скользнул языком ей в рот. Когда их языки переплелись, Манро схватил Рен за талию и притянул к своему телу. Его мужское достоинство прижалось к бёдрам, и Рен чувствовала твёрдость и жар даже сквозь штаны. Она могла поклясться, что член пульсировал в такт сердцебиению Манро. Но Рен нуждалась в большем. Она взяла его за руки, чтобы прижать в своей груди. Он застонал в её рот и крепче обхватил мозолистыми руками. Его большие пальцы медленно поглаживали соски. Неторопливо. Вниз… Вверх… Вниз… Рен отчаянно желала большего, и неистово тёрлась об его плоть.
Он оторвался от неё и сказал:
— Ты убиваешь меня! Моя похотливая, маленькая смертная. — Затем провёл когтём по бюстгальтеру и разрезал, как марлю, а затем уставился на обнажённую грудь с нескрываемым голодом. — Она прекрасна, — он наклонился, овевая дыханием один из сосков, — я собираюсь вечность ласкать её.
Рен выгнулась, словно предлагая себя.
— Начни прямо сейчас.
С хриплым смешком Манро одарил её грудь лёгким прикосновением губ. Этого было мало. А затем, наконец, коснулся языком возбуждённого соска.
— Да! О, да!
Он переместил внимание на другую грудь, обрушив ещё больше поцелуев.
Подражая его акценту, она сказала:
— Ох, как ужасно.
— Умная ведьмочка. Но я заставлю тебя спеть другую песню.
— Слова, слова…
Он сомкнул губы вокруг соска и стал шумно посасывать его.
— Манро! — От того, как он в очередной раз втянул сосок в рот, Рен сильнее прижалась бёдрами к Манро.
Потёршись лицом об её грудь, он сказал:
— Тебе нравится, когда я ласкаю соски, — он пощипал их пальцами, — я чувствую, какая ты влажная.
— Я… Я сейчас… — По мере приближения к оргазму, она издавала все более томные стоны и судорожно сжимала бёдра, ощущая незаполненную пустоту внутри.
— О, нет, Керени. Пока нет. — Он отстранился, оставляя грудь ныть от потери ласк. Едва сдерживаемая агрессия исходила от Манро, пока он срывал с неё влажные трусики. Оказавшись перед ним обнажённой, она трепетала в предвкушении. Она женщина, не считающая время, и плюющая на правила. А ещё слишком возбуждённая чтобы стеснятся.
Он произнёс, что-то по-гэльски.
— По-английски.
— Я не верю, что ты моя. Могу кончить, просто смотря на тебя. — Его глаза стали полностью голубыми. Она не вспомнила о клинке, потому что теперь вид этих глаз разжёг желание сильнее. Этот бессмертный воин, искусно овладевший контролем над зверем, терял его из-за неё. Из-за её тела.
— А как насчёт тебя? — спросила она. — Я хочу видеть то, что исследовала в прошлый раз. Сними штаны. Сейчас.
Манро зарычал от восторга.
— Как потребует мой генерал. — Он медленно расстегнул молнию и набухший член высвободился. О, Боги.
Манро скинул штаны и выпрямился, позволив увидеть себя полностью обнажённым. Доказательство его мужественности в свете огня отпечатается в её памяти навсегда. Обвитый толстыми венами член, стоял прямо, словно стрела, меж его худых бёдер. Головка была немного больше основания, а ниже она увидела большие, тёмные яички.
Великолепный мужчина!
Его член дёрнулся, и перламутровая капля появилась на головке, сверкая на свету. Манро рвано вздохнул.
— Я чувствую твой взгляд. Посмотри, сколько спермы я выделяю для тебя.
Она никогда раньше не слышала такого подбора слов, но знала, что он имеет в виду. Жаждая почувствовать и попробовать Манро на вкус, она потянулась к нему. Жар члена ошеломил. Возможно, Рен новичок в ласках, но быстро училась. Она научится, как доставлять ему удовольствие, наблюдая за реакцией.
Манро сжимал кулаки, пока она прослеживала вены на его твёрдой, как железо, плоти. Когда Рен обхватила его тяжёлые яички, он поспешно расставил ноги шире, чтобы она продолжила. Когда она взялась за член, Манро схватил её за руку и прорычал:
— Тебе нравится, что видишь? — Он скользнула большим пальцем по кончику, после чего незамедлительно появилась новая перламутровая капля. Очарованная, она снова погладила его. Каждый мускул в теле Манро напрягся. — Я схожу с ума! — Кровь капала с его кулаков. — Боюсь, что кончу прямо тебе в кулак.
— Я бы хотела на это посмотреть. — Продолжая гладить головку его члена, она невольно облизала губы.
Его взгляд остановился на них.
— Твои губы сводят меня с ума. Я представлял, как они обхватывают мой член. Готова ли ты принять меня?
Фантазия, которую он озвучил, была настолько эротичной, что Рен невольно выдохнула:
— Да.
— Я мечтал о том, как ты целуешь головку, как проводишь по нему языком, как берёшь его глубоко в горло.
«Заманчивая идея!»
— Думаю, мне хотелось бы попробовать его на вкус…
— Ах. Нет. Не сейчас. Я буду пировать у тебя между бёдер. — Звук его голоса вкупе с обещанием, заставил напрячься в предвкушении. — Я мечтал об этом всю жизнь. Ты сделаешь мою мечту явью?
Бессмертный волк собирался подарить непристойный поцелуй охотнице на монстров, в их тайной пещере. Это так волнительно. Такое искушение!
— Да.
Его клыки удлинялись по мере того, как взгляд скользил всё ниже по телу.
Глава 40
«Прочь, зверь!»
Волк жаждал Керени. Манро ещё никогда так тяжело не давался контроль над волком. Он призвал на помощь всю силу воли, не желая уступать зверю этот момент. Ему, наконец-то, удастся ощутить вкус своей женщины.
Когда зверь немного успокоился, Манро мог насладиться красотой Керени. Свет костра ласкал кожу, а вскоре и он сам присоединится к нему. Его взгляд останавливался на её сияющих глазах, опухших от поцелуев губах, блестящей копне волос. Кончики локонов касались её сосков… Сосков, прикосновение к которым едва не заставили его кончить. Он скользил взглядом по тонкой талии и стройным бёдрам, пока не остановился на мягких завитках между ног.
— Боги всемогущие, женщина. — Он сказал это вслух? Манро упал перед ней на колени и прижался к бёдрам. Затем лизнул одно бедро и нежно поцеловал второе, жадно вдыхая аромат кожи. Керени вздрогнула и чувственно повела бёдрами. Даже, несмотря на неистовый голод, Манро ощущал, как распирает грудь от чувств. Она его сокровище.
«Моё сокровище. Mo stór».
— Закинь колено мне на плечо, дорогая. Впусти меня в себя.
Она охотно подчинилась, и от радости ему хотелось взреветь.
— Хорошая девочка. — Он смотрел, как влажные складки открываются перед ним. — Помогите мне боги. — Манро жадно вдыхал изысканный аромат. Он хотел пометить Рен, хотел, чтобы она пахла им. Её влажная плоть соответствовала цвету сосков, крошечный клитор умолял о ласке. Рот Манро наполнился слюной, член болел, желая погрузиться в жаркую сердцевину. Тело Керени трепетало, и он облизал губы, словно хищник, собирающийся полакомится жертвой.
Она бормотала, что-то на румынском. Он не понимал слов, но слышал в них страсть.
— Английский?
— Манро… Поцелуй меня. Я хочу почувствовать тебя. — Она дёрнула бёдрами, приглашая в рай.
***
Рен почувствовала на своей плоти горячее дыхание Манро, прежде чем язык скользнул в неё
— Чёрт! — Её тело выгнулось навстречу, и она схватила волка за волосы, чтобы не рухнуть. Со стоном он накинулся на её плоть. Рен запрокинула голову. — Да, да, да!
- И приходит ночь - Эллисон Сафт - Любовно-фантастические романы
- Тень предъявляет права (ЛП) - Кресли Коул - Любовно-фантастические романы
- Темные Небеса - Кресли Коул - Любовно-фантастические романы
- В огне - Карен Монинг - Любовно-фантастические романы
- Шарм - Трейси Вульф - Любовно-фантастические романы / Ужасы и Мистика / Фэнтези
- Неприкасаемая - Кресли Коул - Любовно-фантастические романы
- Бессмертные (СИ) - Катерина Мороз - Любовно-фантастические романы / Фэнтези
- Удовольствие Темного Принца (ЛП) - Коул Кресли - Любовно-фантастические романы
- Иллюзионист - Зораида Кордова - Любовно-фантастические романы
- Темный лебедь (ЛП) - Шоуолтер Джена - Любовно-фантастические романы