Шрифт:
Интервал:
Закладка:
маленькой Бесс.
Ma chere mamma[28]
Мы все здоровы я делаю все уроки и конфликтно веду себя с девочками - Мег говорит, что я имею в виду корректно так что я привожу оба слова чтобы ты могла выбрать которое из них точнее. Я нахожу большое утешение в Мег она позволяет мне есть варенье каждый вечер за чаем Джо говорит что это мне очень полезно потому что от этого у меня улучшается характер. Лори не такой галантный как должен бы быть теперь когда я почти взрослая, он зовет меня "цыпка" и очень задевает мои чувства тем что говорит со мной по-французски очень быстро когда я скажу mersi или ban jour[29] как это всегда делает Хэтти Кинг. Рукава моего голубого платья совсем протерлись и Мег пришила новые но спереди выглядит плохо и они голубее чем само платье. Мне тяжело но я не раздражаюсь мужественно переношу мои страдания но я хочу чтобы Ханна клала побольше крахмала когда стирает мои передники и варила гречневую кашу каждый день. Неужели она не может? Красивый у меня вышел вопросительный знак? Мег говорит что у меня ужасная пунктуация и правописание и я так уизвлена но Боже мой у меня так много дел мне некогда думать. Adieu, шлю огромный привет papa.
Ваша преданная дочь Эми Кертис Марч.
Дорогая миссис Марч!
Черкну вам только пару строк, чтобы сказать, что дела у нас идут первый сорт. Девочки - умницы и крутятся по хозяйству как заводные. Из мисс Мег выйдет хорошая хозяйка, у ней к етому дар, схватывает все на диво быстро. Джо любому очко вперед даст, так все проворно делает, да вот только никогда не остановится, чтоб подумать сперва, и никогда не знаешь, где у ней что выйдет. В понедельник она целое корыто настирала, только крахмал положила прежде, чем от мыла отполоскать, и розовое платье ситцевое подсинила, так я думала, помру от смеха. Лучше Бесс в мире не сыскать, и отличная из нее мне помощница, такая она предусмотрительная и надежная. Она всему старается научиться, ходит на рынок, даром что мала; счета ведет с моей помощью прямо чудо; я даю девочкам кофе только раз в неделю, как вы и велели, и держу их на простой здоровой пище. Эми не дуется, так как носит свои лучшие платья и ест сладкое. Мистер Лори на шалости горазд как всегда, и часто в доме все вверх дном; но он подбадривает девочек, и потому я даю ему полную волю. Старый мистер Лоренс каждый день шлет нам кучу всего; пожалуй, надоедает даже, но я знаю, что он добра нам желает, да и не мое это дело чтой-то ему говорить. Хлеб мой поднялся, так что пока кончаю. Мое почтение мистеру Марчу. Надеюсь, это в последний раз у него воспаление лехких.
С уважением Ханна Мюллет.
Главной сиделке палаты No 2.
Все спокойно на Раппаханоке, войска в отличном состоянии, интендантская служба действует превосходно, Домашний Караул под командованием полковника Тедди всегда на посту, главнокомандующий генерал Лоренс ежедневно проводит смотр войск, квартирмейстер Мюллет поддерживает порядок в лагере, а майор Лев выходит в пикет по ночам. По получении добрых вестей из Вашингтона был произведен салют из двадцати четырех орудий и парад в полной форме. Главнокомандующий шлет наилучшие пожелания, в чем к нему от всей души присоединяется
полковник Тедди.
Дорогая миссис Марч!
Девочки все здоровы, Бесс и мой мальчик ежедневно докладывают мне, как идут дела. Ханна - образцовая служанка и сторожит прекрасную Мег как грозный дракон. Рад, что погода стоит хорошая; молю Бога, чтобы Брук был полезен, и обращайтесь ко мне за помощью, если издержки окажутся больше, чем вы предполагали. Пусть ваш муж ни в чем не нуждается. Слава Богу, что он поправляется.
Ваш верный друг и покорный слуга Джеймс Лоренс.
Глава 17. "Маленькая Добросовестность".
В первую неделю того количества добродетели, что можно было найти в старом доме Марчей, с избытком хватило бы на всю округу. Это было поистине удивительным, ибо каждая, казалось, пребывала в неземном умонастроении и самопожертвование было в моде. Но когда первая тревога за отца улеглась, девочки незаметно для себя несколько ослабили свои похвальные усилия и начали возвращаться к прежним привычкам. Хотя они не забыли свой девиз, но "надеяться и трудиться" стали с меньшим жаром, а после огромного напряжения возникло чувство, что отдых - вполне заслуженная награда, и они предоставляли его себе в изрядном количестве.
Джо сильно простудилась из-за того, что плохо покрывала стриженую голову, и получила распоряжение оставаться дома, пока не поправится, так как тетя Марч не любила, чтобы ей читали вслух насморочным голосом. Джо обрадовалась и после энергичных поисков всего необходимого по всему дому, от чердака до подвала, успокоилась на диване, чтобы лечить свою простуду мышьяком[30] и книжками. Эми нашла, что домашние обязанности и искусство плохо совместимы, и вернулась к своим "куличикам". Мег продолжала ежедневно ходить к своим питомцам, а дома шила или думала, что шьет, но больше времени проводила за длинными письмами к матери и вновь и вновь перечитывала сообщения из Вашингтона. Одна лишь Бесс продолжала трудиться по-прежнему, лишь изредка предаваясь праздности или унынию. Каждый день она добросовестно исполняла свои маленькие обязанности, а также и многие из обязанностей сестер, ибо те были забывчивы и хозяйство напоминало часы, маятник которых раскачивается по инерции. Когда ей становилось тяжело на сердце из-за тоски по матери и страха за отца, она убегала в гардеробную и прятала лицо в складках милого старого платья матери, чтобы немножко постонать и помолиться в одиночестве. Никто не знал, что возвращало ей бодрость после приступа печали, но все чувствовали, как добра и всем полезна Бесс, и стало обычным обращаться к ней за утешением или советом.
Они не сознавали, что выпавшее на их долю испытание является проверкой характера, и стоило первому возбуждению пройти, как у них возникло чувство, что они показали себя с хорошей стороны и заслуживают похвал. Так оно, конечно, и было, но ошибка заключалась в том, что они перестали показывать себя с хорошей стороны, но узнали они об этой ошибке, только испытав немало тревог и горьких сожалений.
- Мег, может быть, ты сходишь к Хаммелям; ты же знаешь, мама велела нам не забывать о них,- сказала Бесс десять дней спустя после отъезда миссис Марч.
- Я слишком устала сегодня,- ответила Мег, с удо-вольствием покачиваясь в кресле с шитьем в руках.
- А ты, Джо, не могла бы сходить? - спросила Бесс.
- Слишком ненастная погода, а у меня ведь насморк.
- Я думала, он почти прошел.
- Он прошел настолько, чтобы я могла побегать в саду с Лори, но не настолько, чтобы пойти к Хаммелям,- сказала Джо со смехом, но несколько стыдясь своей непоследовательности.
- Почему ты не пойдешь сама? - спросила Мег.
- Я хожу к ним каждый день, но младенец болен, и я не знаю, что делать. Миссис Хаммель уходит на работу, а его нянчит Лотхен, но ему все хуже и хуже, и я думаю, что вам или Ханне следовало бы зайти к ним.
Бесс говорила очень горячо, и Мег пообещала, что сходит завтра.
- Попроси у Ханны что-нибудь вкусненькое и отнеси им, Бесс; тебе полезно прогуляться,- сказала Джо, добавив извиняющимся тоном: - Я пошла бы, но хочу дописать рассказ.
- У меня болит голова, и я устала. Я надеялась, что, может быть, кто-нибудь из вас сходит,- сказала Бесс.
- Эми сейчас вернется; она сбегает вместо нас,- предположила Мег.
- Хорошо, я немного отдохну и подожду ее.
Бесс прилегла на диван, остальные вернулись к своим занятиям, и Хаммели были забыты. Прошел час; Эми не появилась, Мег ушла к себе, чтобы примерить новое платье, Джо с головой погрузилась в свой рассказ, а Ханна сладко спала в кухне перед очагом. Бесс тихонько надела капор, наполнила корзинку кое-какой едой для бедных детей и вышла на промозглый воздух с тяжелой головой и печалью в кротких глазах. Было уже поздно, когда она вернулась, и никто не заметил, как она пробралась наверх и закрылась в комнате матери. Полчаса спустя Джо отправилась поискать что-то в "мамином шкафу" и там нашла Бесс, которая сидела на деревянной аптечке с очень печальным лицом, красными глазами и бутылочкой камфары в руке.
- Христофор Колумб! В чем дело? - воскликнула Джо, когда Бесс протянула руку, как бы предостерегая ее, и спросила торопливо:
- У тебя была скарлатина, да?
- Сто лет назад, тогда же, когда и у Мег. А что?
- Тогда я скажу тебе. О, Джо, ребеночек умер!
- Какой ребеночек?
- Ребеночек миссис Хаммель; он умер у меня на коленях, прежде чем она вернулась! - воскликнула Бесс с рыданием.
- Бедняжка моя, какой ужас! Я должна была пойти вместо тебя,- сказала Джо с раскаянием, хватая сестру в объятия и усаживаясь в большое кресло матери.
- Нет, не ужас, Джо, я не испугалась, только это так печально! Я сразу увидела, что ему хуже, но Лотхен сказала, что ее мать пошла за доктором, и я взяла ребеночка на руки, чтобы дать Лотти отдохнуть. Он, казалось, спал, но вдруг вскрикнул, вздрогнул, а потом остался лежать очень спокойно. Я пыталась согреть ему ножки, а Лотти дать молока, но он не шевелился, и я поняла, что он умер.
- 1000 советов для девочек на все случаи жизни. Секреты бабушек и дедушек - Анастасия Веселова - Прочая детская литература
- Лето сумрачных бабочек - Энн-Мари Конуэй - Прочая детская литература
- Тётя дяди Фёдора, или Побег из Простоквашино - Эдуард Успенский - Прочая детская литература
- Возмутитель спокойствия - Леонид Соловьев - Прочая детская литература
- Я - внук капитана - Алена Василевич - Прочая детская литература
- Спасти Новый год - Любовь Баскова - Прочая детская литература / Русская классическая проза
- Пингвины мистера Поппера - Ричард и Флоренс Этуотер - Прочая детская литература / Детская проза / Прочее
- Маленькие друзья и большие сердца - Елена Терешкова - Прочая детская литература / Детские приключения / Прочее
- Снежная любовь. Большая книга романтических историй для девочек - Ирина Мазаева - Прочая детская литература
- Стихи подросткам Мир безбрежен - Борис Александрович Базарнов - Прочая детская литература / Поэзия / Детские приключения