Рейтинговые книги
Читем онлайн Карибское пламя - Максин Барри

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 77

Дэмон и Джоселин прогуливались вдоль бухты.

— Ну, что случилось? Выкладывай, — тихо сказал он, видя, что она не торопится с объяснениями.

Джоселин, бросив на него беглый взгляд, отвернулась. С чего начать?

— Прежде давай найдем тихое местечко, — предложила она с каким-то обреченным видом. — Вот там, возле деревьев. — Они не спеша прошли через весь парк, приблизившись к рощице громадных тутовых деревьев, и уселись на скамейке в тени.

— Дэмон, — твердым, уверенным голосом начала Джоселин, — я установила слежку за Джо Кингом, — сразу же пошла она ва-банк.

— Слежку? Но для чего?

— Видишь ли… я слишком хорошо знаю Джо Кинга. С тех пор, когда ты еще был мальчишкой. — Она старалась совладать со своим голосом, унять дрожь.

Дэмон уставился на нее широко раскрытыми глазами.

— Никогда… не знал об этом, — наконец вымолвил он, — каким образом… Ну, как ты с ним познакомилась?

— Послушай. Так вот. Он… ненавидел твоего отца за то, что я отказалась оставить его. Для такого человека, как Джо Кинг… это довольно ощутимый удар по самолюбию.

Дэмон только качал головой, не веря собственным ушам. Что она говорит? Он чувствовал, как постепенно его охватывает гнев. За отца. Стараясь сохранять хладнокровие, он спросил:

— Отец знал об этом?

Джоселин озарило. Вот сейчас, в эту минуту, нужно все ему рассказать. Глядя на свои трясущиеся руки, она вызвала в памяти ту ужасную ночь, но на ум не приходили нужные слова.

— Я… нет… он ничего не знал, — солгала она, шумно переводя дыхание. — Я знала, как этот человек устроен. Ему всегда хотелось обладать тем, что имел Майкл. Мной, "Александер Лайн"… И теперь он приступил снова к выполнению своего злодейского плана. Мне хотелось тебя предостеречь. Джо скупал акции через посредников, один из которых — Кейт Тредстоун. Он… — Джоселин осеклась. Глубоко вздохнула. — Он был помолвлен… с…

— Знаю, с Рамоной, — бесстрастно подсказал Дэмон. Медленно, не в силах ничего с собой поделать, он отнял у нее свою руку. Она нахмурилась, понимая, что отдаляет его, отдаляет от себя навсегда. Судя по его ответу, все ее усилия тщетны.

— В таком случае… почему ты… с Рамоной? — прошептала она.

— Потому что я люблю ее, — просто сказал он, печально улыбнувшись.

Островок Сент-Джон — чисто американский уголок, подумала Верити. Еще раз изучив карту, она долго размышляла, на чем же ей остановить выбор. Пляж Соколиное гнездо представлял собой узкую полоску песка в обрамлении тенистых деревьев, и ей в голову пришла соблазнительная мысль: как, вероятно, приятно заниматься любовью под их кронами. Она увидела знакомый катер с "Александрии", который высаживал на пристань последних пассажиров. Сердце у нее дрогнуло. Среди них она сразу заметила впечатляющую фигуру Грега — его голова возвышалась над всеми на несколько дюймов. Подождав, пока пассажиры разойдутся, она подошла к нему.

Грег внимательно смотрел на нее, его глаза скользили сверху вниз по ее телу. На Верити было легкое цветастое платьице, а под ним никакого лифчика. Загорелые ноги, открытые сандалии. Морской ветер играл ее волосами, превратив черную пышную шевелюру в нечто невообразимое.

— Как ты красива, — произнес он первые слова, и Верити с благодарностью за комплимент улыбнулась ему.

— Я хотела сказать тебе то же самое, — призналась она. В плотно облегающих белых брюках, в черной рубашке с открытым воротом, он на самом деле мог стать идеальным натурщиком для скульптора, пожелавшего вылепить эталонного мужчину.

Посмотрев на карту в ее руках, он спросил:

— Итак, куда же мы идем?

— Можно отправиться по магазинам, — сказала она, ухмыльнувшись.

— Послушай, девушка, для чего меня мучить? Как только я тебя увидел, сразу понял, что с тобой не оберешься беды, — недовольно заворчал он.

— Так нечестно, — засмеялась она. — Я уже отыскала превосходное местечко. Там Полно грейпфрутовых деревьев. Безлюдный пляж. Ты захватил одеяло?

— И ледяное шампанское тоже, — кивнул он на свою сумку.

— Взяв его за руку, Верити тут же забыла о предстоящей встрече с Гордоном.

— В таком случае чего мы ждем? — спросила она…

Остров Сент-Томас длиной всего в тринадцать миль — настоящий суматошный рай для покупателей. Рамона, проигнорировав соблазны пляжа Коки, медленно шла по холмистому городку, по его узким улицам с голландскими названиями и выложенными булыжником тротуарами. Она не удостоила особого внимания Замок черной бороды и легко преодолела девяносто девять ступенек в Конгенс-гейд, даже не заметив своего подвита.

К одиннадцати дня она начала осознавать, что неверно оценила ситуацию с отцом. Интересно, почему он до сих пор не нашел ее? Вернувшись на главную улицу, она взяла такси и попросила водителя довезти ее до какого-нибудь модного ресторана. "Фиддл лиф", расположенный в продуваемом насквозь морским свежим ветром павильоне, с которого открывался чудесный вид на город, оказался просто идеальным местом. Он во многом выгодно отличался от подобных заведений.

Рамона заметила отца, как только вошла. Не так уж она и наивна, чтобы предположить, что эта встреча чистая случайность. У нее засосало где-то под ложечкой. Но когда он встал из-за стола, высоко подняв руку, она, не мешкая, направилась к нему.

У Верити Фокс перехватило дыхание, когда Грег стащил с нее через голову платье и, наклонившись, взял в рот нахально торчащий, набухший сосок. Они сидели в прохладной, плотной тени от густых грейпфрутовых деревьев, а всего в ста метрах от них люди купались в море. Когда он мягким движением уложил ее на одеяло, она застонала.

Подняв голову, чтобы поцеловать его, она обхватила его за шею и нетерпеливыми руками потянула на себя. Виляя бедрами, она освободилась от трусиков, а он стащил с себя брюки. Верити вновь застонала, когда он коленями раздвинул ей ноги. Это был глухой, чуть слышный звук, в котором угадывалось ее нестерпимое желание. Они оба вскрикнули в тот момент, когда их тела соединились, — теперь они пребывали в своем, принадлежавшем только им двоим мире, а густая листва скрывала их от посторонних взглядов. Когда Верити длинными, гибкими ногами обвила его бедра, он тихо заворчал от испытываемого наслаждения. Пот градом катил у него по спине. Она руками сжимала его ягодицы, зубами тихонько кусала его за ухо, и он весь дрожал, приближаясь к заветной черте ошеломляющего экстаза. Глядя на крону деревьев у нее над головой, Верити своим напрягшимся, как пружина, телом все сильнее ощущала заливающий ее поток наслаждения. Она вся извивалась, выгибая спину, и ей казалось, что еще никогда она не чувствовала всю полноту жизни так, как в эту минуту.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 77
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Карибское пламя - Максин Барри бесплатно.
Похожие на Карибское пламя - Максин Барри книги

Оставить комментарий