Рейтинговые книги
Читем онлайн Повелительница драконов - Вольфганг Хольбайн

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 137

Она стиснула зубы, откинула подбитый мехом плащ и, прежде чем шагнуть, пригнувшись, в пещеру, для предосторожности вынула из-за пояса меч.

В лицо ей ударило тепло и запах человека и всяких отбросов. В первое мгновение она ничего не видела, потому что ее глаза привыкли к песку, покрытым ледяной коркой скалам и снегу. Она остановилась, нащупала левой рукой неровную каменную стену и напряженно прислушалась.

Из глубины пещеры до ее ушей долетал легкий шум, который не был характерен для такого места, но Талли не могла определить его источник. Потом она услышала шаги, и из переплетающихся теней пещеры появилась человеческая фигура. В ее правой руке блеснул металл.

— Кто здесь? — спросил чей-то голос.

Своеобразная акустика пещеры исказила его, но все-таки Талли решила, что, видимо, голос принадлежал мужчине, который ей не понравится, если он соответствовал голосу.

— Я ищу Веллера, — ответила она. — Ты Веллер?

— Веллер? — Тень остановилась. Блестевший металл скользнул немного вверх. Талли напряглась. — Здесь нет никакого Веллера, — продолжал голос. — Кто он такой?

— Идиот, который попусту тратит мое время на глупые игры, — грубо ответила Талли. — Я принесла тебе привет от Загора, Веллер. Он сказал, что если я ищу путь вниз, на шельф, причем быстрый и надежный, то это к тебе.

Тень больше не шевелилась, но и не отвечала, и Талли добавила:

— У меня есть деньги.

— Я могу отвести тебя вниз, — сказал Веллер. — Но это дорого стоит. Три золотых геллера. Лошадь у тебя есть?

— Две, — ответила Талли. — И спутник. Он ждет снаружи.

— Тогда восемь, — сказал Веллер.

— Восемь? — ахнула Талли. — Ты что, считать не научился? Дважды три будет не…

— Девять, — перебил ее Веллер. — А если ты еще будешь пробовать торговаться — десять. Или, скажем, сразу десять. Так удобнее считать.

Талли проглотила сердитый ответ, чуть было не сорвавшийся у нее с языка, поскольку она была твердо уверена, что Веллер будет продолжать эту игру сколько захочет, пока не дойдет до суммы, за которую можно купить мост.

— Это высокая цена, — сказала Талли осторожно. — Пошлина за пользование мостом только полгеллера — за двух всадников.

— У тех, кто приходит ко мне, есть причины не пользоваться мостом, — невозмутимо ответил Веллер. — Я тебя не заставляю. Разворачивайся и скачи туда.

Он пожал плечами, подошел ближе и засунул за пояс ржавый меч, который до сих пор держал в руке. Теперь Талли смогла разглядеть его лицо и поняла, что ее первое впечатление было правильным: Веллер был очень крепким мужчиной лет пятидесяти, с седыми волосами и маленькими неприятными колючими глазами. Его лицо выглядело так, будто много лет назад кто-то попытался разрезать его на две части. Его неряшливая борода не скрывала шрама, но делала его лицо еще более диким и несимпатичным. Талли предположила, что он стремился поддерживать такое впечатление. Он был великаном. Даже под подбитой мехом фуфайкой, которую он носил, его мускулы хорошо прорисовывались. Но он и должен быть сильным, занимаясь такой работой.

Некоторое время он пристально рассматривал Талли, потом кивнул и состроил на лице гримасу, которую, видимо, считал улыбкой.

— Хорошо, — сказал он. — Значит, десять. За это ты и твой спутник еще получите горячий суп и место у моего костра. Похоже, тебе пригодится и то и другое.

Талли немного подумала. Предложение Веллера звучало заманчиво. Прошло несколько дней с тех пор, когда она последний раз ела горячее. Но потом она покачала головой.

— Мне нужно ехать дальше, — сказала она. — Мы должны попасть в Шельфхайм затемно.

— Ничего не получится, — спокойно ответил Веллер. — Через час мимо утесов пройдет полуденный патруль. Я не думаю, что ты хочешь встретиться с всадниками гвардии.

— Не горю желанием, — ответила Талли. «А почему бы и не остаться?» — подумала она.

Ей понадобилось десять месяцев, чтобы выяснить, что этот город вообще существует, и еще четыре, чтобы добраться до него. Какое значение имеют еще несколько часов?

— Тогда сходи и приведи своего спутника и лошадей, — сказал Веллер. — Нехорошо, если они долго будут стоять снаружи. Я пока разожгу огонь.

С этими словами он повернулся и растворился в тенях пещеры. Талли пошла обратно, чтобы привести Хрхона.

Вага не заснул, как она опасалась, а слез с седла и, шаркая ногами, ходил туда-сюда, прогуливаясь. Услышав ее шаги, он остановился и неуклюже повернулся к ней. На его плоском черепашьем лице блестел лед.

Талли, задумавшись, ожидала увидеть пар от его дыхания, но не увидела ничего. Воздух в легких Хрхона был таким же холодным, как и тот, что его окружал. Хотя Талли уже привыкла к этому, но все же содрогнулась от ужаса. В который раз она спросила себя, что чувствуешь, когда жизнь в твоем теле очень медленно, но неумолимо угасает.

— Все в порядке, — сказала она. — Загор сказал правду. Бери лошадей и пошли.

Хрхон послушно взял поводья и повел лошадей за ней к входу в пещеру. Вороной шарахнулся, когда вага потащил его в темный пролом, и Талли пришлось спасаться торопливым прыжком, чтобы не попасть под его копыта. Но потом животные, видимо, почуяли тепло, которым тянуло из горы, и больше не сопротивлялись.

Штольня вела очень глубоко под землю. Талли прикинула, что они удалились от утесов на добрых полмили, прежде чем перед ними показался красный жар очага. Воздух здесь был пропитан неприятным резким запахом, который был ей незнаком, но говорил об уютном тепле. Под сапогами теперь хрустел не лед, а галька, покрывавшая пол пещеры.

Талли сделала Хрхону знак остановиться, пошла быстрее и через две-три дюжины шагов оказалась в огромной куполообразной пещере, из которой расходились многочисленные ходы. Она вдруг сообразила, что находится в заброшенной шахте. Красноватый свет, который она увидела раньше, шел не только от очага, разожженного Веллером, но и от не меньше чем дюжины факелов, укрепленных на стенах в железных петлях. Шаги Талли отдавались под высоким сводом зловеще искаженным долгим гулким эхом.

Веллер обернулся к ней, услышав ее шаги, и кивком головы показал на железный котел, висевший над огнем.

— Суп почти готов, — сказал он. — У меня всегда имеется запас еды, особенно зимой, когда… — Он замолчал на полуслове, его глаза расширились, он уставился мимо Талли, разинув рот, когда увидел Хрхона.

— Эй! — прохрипел он. — Так… так мы не договаривались.

— Как мы не договаривались? — спросила Талли, превосходно разыгрывая наивность.

— Этот… парень! — пробормотал Веллер. Вытянув руку, он обвиняющим жестом указал на Хрхона. — Его я не повезу! Малый весит не меньше трехсот фунтов!

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 137
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Повелительница драконов - Вольфганг Хольбайн бесплатно.

Оставить комментарий