Рейтинговые книги
Читем онлайн Брак для одного - Элла Мейз

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 134
Он посмотрел на часы. — Мне нужно идти, но она неудачно упала, так что вы можете попросить кого-нибудь осмотреть…

Моя челюсть сжалась.

— Я позабочусь о ней. Еще раз спасибо.

Роуз придвинулась ближе ко мне.

— У меня есть кофейня на Мэдисон-авеню, «За углом». Если вы когда-нибудь окажетесь поблизости, загляните, пожалуйста, я бы хотела приготовить вам кофе в знак благодарности.

— Конечно. Для тебя небезопасно гулять по парку так рано утром, так что будь осторожна в будущем.

— Буду. Еще раз спасибо.

Кивнув нам и помахав рукой, Генри трусцой побежал в сторону западной части.

Роуз глубоко вздохнула. Я еще раз оглядел ее с ног до головы, пытаясь оценить ситуацию.

— Сейчас я чувствую себя хорошо, и когда Генри настоял на том, что я должна кому-то позвонить, я не могла протестовать. То есть, я собиралась позвонить Оуэну, но он, наверное, уже приступил к выпечке, и я не хотела отрывать его от…

— Роуз, хватит болтать. — Я поднял ее руку, в которой она держала телефон, и она вздрогнула. Я нахмурился, аккуратно забирая телефон, чтобы держать ее руку и посмотреть на повреждения. Основание ее ладони было поцарапано, и на нем было немного крови.

— Дай мне другую руку.

— Все в порядке.

Мой рот сжался, и я держал руку открытой, ожидая ее. Неохотно она протянула ладонь — те же царапины, еще больше крови.

— Кольцо в порядке.

— Разве я выгляжу так, будто меня волнует это гребаное кольцо? — огрызнулся я, слишком занятый тем, что переворачивал ее руку и осторожно нажимал на запястья, чтобы проверить, не больно ли ей.

— Нет, не выглядишь. Как ты вообще добрался сюда так быстро?

— Я бежал.

Она молчала несколько секунд, пока я осматривал ее кожу.

— Ты бежал?

Я посмотрел на нее долгим взглядом, от которого ее губы дернулись, что нарушило мою концентрацию.

— Это просто куча поверхностных царапин. Все будет в порядке, когда я промою и очищу их, Джек. Я в порядке. Правда. Не стоит волноваться.

— Я не волнуюсь.

Я провел большим пальцем по ее ладони, сгоняя несколько маленьких камешков, которые прилипли к ее коже. Она была права — они не были настолько плохими, чтобы я подумал о том, чтобы отвезти ее в больницу, и все же я думал об этом. На ее джинсах было больше грязи, поэтому я предположил, что есть еще царапины в невидимых местах.

Я отпустил ее руки, мои глаза снова сканировали ее тело.

Я наблюдал, как она поднесла руки к груди, потерла центр одной из них и поморщилась.

— Как ты умудрилась упасть?

Переставляя ноги, она посмотрела на меня из-под ресниц.

— У меня немного кружилась голова, и я, черт возьми, споткнулась обо что-то. Я даже не знаю, что это было, я не обратила внимания, а потом моя лодыжка подвернулась, и я упала на колени и руки. Генри помог мне подняться, но я немного пошатывалась, и он заставил меня позвонить кому-нибудь. Я не могла думать ни о ком, кроме тебя. Ничего страшного, мне просто нужна небольшая помощь в ходьбе, вот и все.

«Я не могла думать ни о ком, кроме тебя».

Это заставило меня замолчать на секунду или две, пока я смотрел на нее.

— Ты в порядке? — спросил я, приподняв брови. Я дотянулся до ее рук и мягко сжал их между нами. С ее ладоней не капала кровь, но царапины тоже не были пустяком. — Это не пустяк. Кто знает, как выглядят твои колени.

— Я уверена, что они выглядят нормально. Немного болят, когда я их сгибаю, но только потому, что я довольно сильно приземлилась на них, а не потому, что они поцарапаны.

Опустившись на колени, я посмотрел на ногу, которую она изо всех сил старалась не нагружать. Я закатал джинсы и осторожно обхватил рукой ее лодыжку. Даже это. Даже такое невинное прикосновение начинало влиять на меня.

— Джек? — прошептала Роуз, отрывая меня от моих мыслей.

Когда я нажал на слегка покрасневшее место, она отпрянула.

— Да, — сухо сказал я, вставая. — Ты в полном порядке. Ты можешь идти?

— Да.

— Хорошо. Давай посмотрим, как ты ходишь. — Сбросив с плеча ее сумку, я повернул налево, но она повернула направо. Я остановился. — Как ты думаешь, куда ты идешь?

— На работу, конечно, — ответила она, нахмурив брови.

— Я так не думаю.

— Прости?

— Роуз, мне нужно взглянуть, что еще повреждено. Мы едем домой.

— Я так не думаю. Я уже опаздываю, так что если ты не собираешься помочь, я вполне могу идти сама.

Она повернулась, собираясь уходить.

— Потому что в прошлый раз это так хорошо для тебя обернулось, верно? — спросил я, останавливая ее на ее пути, прежде чем она успела сделать шаг.

Ее глаза сузились, когда она снова встретилась со мной взглядом.

— Да, вообще-то, в последние несколько недель все получалось просто замечательно. Так что я думаю, что и сейчас все будет хорошо.

Я стиснул зубы и промолчал. Она не дала мне шанса что-либо сказать, прежде чем повернулась, чтобы снова уйти. Ее первый шаг выглядел нормально, но второй не выглядел достаточно плавным. Она опиралась на левую ногу. Что мне с ней делать? Даже не осознавая этого, она только что смяла еще одну стену, которую я изо всех сил пытался возвести.

Нас по-прежнему разделяло всего несколько шагов, и я окликнул ее.

— Твоя сумка.

Она остановилась и посмотрела на меня через плечо, ее черты лица были напряжены.

— Что?

Оставаясь безмолвным, я поднял бровь и показал ей сумку в руке. Она, прихрамывая, вернулась на несколько шагов назад и подняла руку, впившись взглядом в мои глаза.

Она была чем-то другим.

Я изучал ее лицо, думая, может, мне удастся ее запугать, но она не уступала ни на дюйм. Я узнал ее довольно хорошо и знал, что она не сдастся, что бы я ни сказал или ни сделал. Покачав головой, я закинул ее сумку на левое плечо и обхватил ее правой рукой.

Она напряглась рядом со мной и попыталась отстраниться. Я накрыл тыльную сторону ее руки своей правой рукой, чтобы она не двигалась.

— Я не вернусь в твою квартиру, Джек, — сказала она сквозь стиснутые зубы, когда группа бегунов и их две собаки заставили нас отойти к краю дороги.

— Это больше не моя квартира, не так ли? — рассеянно спросил я. — Она должна быть нашей. Привыкай к этому, чтобы не допустить ничего подобного по отношению к своим двоюродным братьям или другим людям.

— Ты ведёшь меня на работу или…

— Мы

1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 134
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Брак для одного - Элла Мейз бесплатно.
Похожие на Брак для одного - Элла Мейз книги

Оставить комментарий