Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Не можешь же ты отвечать за то, что она приняла неправильное решение, – сказала Лула. – Ты же не просила ее привязывать Джойс голой к дереву.
Тоже верно.
– И все же, – продолжила она, – неплохо было бы еще раз посмеяться над Джойс.
– Есть идеи?
– Насколько хорошо Джойс знает Рейнджера?
– Видела пару раз.
– Предположим, мы подсунем ей кого-нибудь, похожего на Рейнджера, а потом этого двойника выручим? Я знаю одного парня, Моргана, он может сойти. Такая же смуглая кожа, такая же фигура. Может, и не столь хорошая, но где-то близко. Особенно если будет очень темно и он не станет открывать рот. Его зовут Морганом, потому что у него причиндалы как у жеребца.
– Мне, видно, понадобится еще пара пива, чтобы решить, что такое сработает.
Лула взглянула на ряд пустых бутылок на буфете.
– Я начала раньше тебя, поэтому испытываю оптимизм насчет своего плана. – Она открыла потрепанную записную книжку и начала ее листать. – Я знаю его по своей прошлой работе.
– Клиент?
– Нет, сутенер. Настоящий подонок, но он у меня в долгу. К тому же он вполне может завестись, если ему предложить изобразить Рейнджера. И шмотки у него подходящие найдутся.
Через пять минут Морган ответил на призыв пейджера, и мы с Лулой заполучили фальшивого Рейнджера.
– План таков, – сказала Лула. – Мы подбираем этого недоумка через полчаса на углу Старк-стрит и Белмонт-стрит. Только он не может посвятить нам всю ночь, так что придется поторопиться.
Я позвонила Джойс и сообщила, что взяла Рейнджера и что она должна встретить нас на стоянке за конторой. Темнее места я не смогла придумать.
Я прикончила пиво и бутерброд, и мы с Лулой погрузились в «Чероки». Когда мы прибыли на условленный перекресток, мне пришлось как следует вглядеться, чтобы убедиться, что стоящий там мужчина не Рейнджер.
Морган подошел поближе, и разница стала более заметной. Цвет кожи тот же, но черты грубее. Больше морщин вокруг рта и глаз, менее интеллигентное выражение лица.
– Джойс не надо давать слишком присматриваться, – сказала я Луле.
– Говорила тебе, выпей еще бутылку пива, – ответила Лула. – И вообще, за конторой очень темно и, если все пройдет, как задумано, Джойс поломается, не успев далеко отъехать.
Мы надели на Моргана наручники, но скрепили руки не за спиной, а спереди, что довольно глупо. Но Джойс – посредственная охотница за преступниками и вряд ли это понимает. Затем мы отдали ему ключ от наручников. Договорились, что он сунет ключ в рот, когда мы приедем на стоянку. Разговаривать с Джойс он не должен, пусть разыгрывает из себя обиженного. Мы позаботимся, чтобы у нее спустило колесо, и когда она выйдет, чтобы посмотреть, в чем дело, Морган снимет наручники и скроется в ночи.
Мы приехали пораньше, чтобы успеть высадить Лулу. Она должна была спрятаться за помойными баками, которыми пользовались Винни и его сосед, и пока Джойс будет забирать Рейнджера, проколоть ей шину. Дежа вю. Я поставила «Чероки» таким образом, чтобы Джойс была вынуждена парковаться ближе к помойке. Лула выскочила и спряталась, и почти тут же из-за угла вывернула машина с зажженными фарами.
Джойс остановилась рядом со мной и вылезла из машины. Я последовала ее примеру. Морган, скрючившись, сидел на заднем сиденье, опустив голову на грудь.
Джойс, прищурившись, заглянула в машину.
– Я его не вижу. Зажги свет.
– Не пойдет, – заявила я. – Ты бы тоже у себя не включала. Уж слишком многим он нужен.
– Почему он так согнулся?
– Обдолбан.
Джойс кивнула.
– Я все недоумевала, как тебе удастся его прихватить.
Я разыграла целую шумную сцену, вытаскивая Моргана из машины. Он привалился ко мне и, пользуясь случаем, попытался полапать. Мы с Джойс почти волоком дотащили его до ее машины и запихнули на заднее сиденье.
– И последнее, – сказала я Джойс, подавая ей бумагу, которую подготовила у Лулы. – Ты должна это подписать.
– Что это?
– Документ подтверждает, что ты добровольно отправилась на кладбище для домашних животных и попросила Кэрол привязать тебя к дереву.
– Ты что, свихнулась? Я такого не подпишу.
– Тогда я вытаскиваю Рейнджера из твоей машины.
Джойс взглянула на машину с ее драгоценным грузом.
– Какого черта, – сказала она, беря ручку и подписывая бумагу. – Я получила, что хотела.
– Ты уезжай первой, – велела я Джойс, вытаскивая «глок» из кармана. – Хочу убедиться, что ты благополучно минуешь аллею.
– Поверить не могу, что ты это сделала, – сказала Джойс. – Не думала, что ты такая мерзкая засранка.
Радость моя, ты еще и половины не знаешь!
– Я старалась ради Кэрол.
Я осталась стоять с пистолетом в руке, наблюдая, как уезжает Джойс. Как только она свернула с аллеи на улицу, из-за баков выскочила Лула, влезла в джип, и мы тронулись с места.
– Больше четверти мили ей не проехать, – заявила Лула. – Я же просто королева по прокалыванию шин.
Я хорошо видела Джойс впереди. Движения на дороге не было, и она находилась всего в квартале от меня. Вдруг задние фары качнулись, и машина сбавила ход.
– Распрекрасно, – заметила Лула.
Джойс проехала еще квартал на небольшой скорости.
– Она бы с радостью поехала дальше на этой проколотой шине, – сказала Лула, – вот только ей жаль свою замечательную новую машину.
Снова вспыхнули тормозные огни, и Джойс остановилась у обочины. Мы находились в одном квартале от нее, все фары выключены. Такой вид, будто машина припаркована. Джойс вылезла и пошла назад, чтобы взглянуть на колеса. Но в этот момент меня резко обогнул микроавтобус и остановился рядом с Джойс. Из него выскочили два мужика с пистолетами. Один навел пистолет на Джойс, другой схватил Моргана, который уже успел поставить одну ногу на мостовую.
– Какого черта? – удивилась Лула. – Что такое, мать твою?
Это были Хабиб и Митчелл. Они решили, что поймали Рейнджера.
Митчелл погрузил Моргана в машину, и они унеслись прочь.
Мы с Лулой сидели в шоке, не соображая, что же делать.
Джойс орала и махала руками. Наконец она пнула спустившее колесо, залезла в машину и, как я предполагаю, позвонила.
– В конечном итоге, неплохо все вышло, – резюмировала Лула.
Я проехала квартал с выключенными фарами задним ходом, свернула за угол и рванула.
– Как ты думаешь, где они нас засекли?
– Наверное, у моего дома, – сказала Лула. – Скорее всего, они не хотели действовать, пока нас было двое. А тут им так повезло – у Джойс колесо спустило.
– Они не будут в восторге, когда обнаружат, что в их руках Морган-Жеребец.
Когда я вернулась в дом Дага, они с Лунатиком играли в «Монополию».
– Я считала, ты по ночам работаешь в магазине, – сказала я Лунатику. – Почему ты предпочитаешь бездельничать?
– Я прогулял парочку раз, и меня вытурили. Говорю тебе, дружок, мы живем в великой стране. Где еще тебе будут платить за то, что ты не работаешь?
Я прошла на кухню и позвонила Морелли.
– Я в доме Дага, – сообщила я. – Еще одна утомительная ночка.
– Ага, но ведь ночь еще не кончилась. Твоя мать за последний час четыре раза звонила. Лучше позвони домой.
– Что-то случилось?
– Твоя бабушка отправилась на свидание и до сих пор не вернулась. Так что твоя мать с ума сходит.
Глава 15
Мать сняла трубку после первого же звонка.
– Уже полночь, – сказала она, – а бабушки все нет. Она с этим человеком-черепахой.
– Майроном Ландовски?
– Они собирались пойти ужинать. Это было в пять часов. Где они могут быть? Я звонила в его квартиру, никто не отвечает. Я звонила во все больницы...
– Мам, они же взрослые. Мало ли какое занятие они себе нашли. Когда бабушка жила у меня, я никогда понятия не имела, где она находится.
– Ее совсем понесло! – возмутилась мама. – Знаешь, что я нашла в ее комнате? Презервативы! Зачем ей презервативы?
– Может быть, она их надувает и делает фигурки зверей.
– У других женщин матери болеют, уходят в дома для престарелых или умирают в своей постели. Но не у меня. Моя мать носит эластичные брюки. Что я такое сделала, за что мне это наказание?
– Иди спать и перестань беспокоиться о бабушке.
– Я не пойду спать, пока эта женщина не вернется домой. Я ей устрою выволочку. Твой отец тоже здесь.
Замечательно. Будет грандиозный скандал, и бабушка снова переберется ко мне. Только этого мне не хватало!
– Скажи папе, чтобы шел спать. Я приеду и посижу с тобой. – Все, что угодно, но надо помешать бабушке вернуться ко мне.
Я позвонила Джо и сказала, что, возможно, попозже приеду, но пусть он меня не ждет. Затем снова взяла «Чероки» и направилась к дому родителей.
Мы с мамой дремали на диване, когда в два часа ночи появилась бабушка.
– Где ты была? – закричала мама. – Мы тут с ума сошли от беспокойства.
– У меня сегодня ночь греха, – заявила бабушка. – Господи, этот Майрон превосходный целовальщик. Я думаю, у него даже была эрекция, хотя трудно сказать, он так подтягивает наверх свои штаны.
- Лужёная глотка - Джанет Иванович - Иронический детектив
- Разок за деньги или деньги всему начало - Джанет Иванович - Иронический детектив
- Скажи «да» - Татьяна Семакова - Иронический детектив / Остросюжетные любовные романы / Периодические издания
- Менты с большой дороги - Михаил Серегин - Иронический детектив
- Любовники чертовой бабушки - Людмила Милевская - Иронический детектив
- Скажи боссу «нет», или Секретарша на батарейках - Галина Куликова - Иронический детектив
- Плохая репутация Курочки Рябы - Дарья Донцова - Иронический детектив
- Лобстер для Емели - Дарья Донцова - Детектив / Иронический детектив
- Как я была Пинкертоном. Театральный детектив - Фаина Раневская - Иронический детектив
- Банк, который булькнул - Дональд Уэстлейк - Иронический детектив