Рейтинговые книги
Читем онлайн Горячая шестерка - Джанет Иванович

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 49

– Нет. Джойс не выдвигала обвинения. Но такое на самом деле случилось. Половина наших ребят отправилась освобождать ее. Кэрол арестовали за то, что она слишком уж веселилась в общественном месте. Я думаю, она с подружками отмечали это событие с травкой. Ее обвиняют только в нарушении общественного спокойствия, но никто не в состоянии убедить ее, что тюрьма ей не грозит. Вот мы и подумали, не могла бы ты подъехать и уговорить ее слезть с моста. Из-за нее там пробки в час «пик».

– Сейчас еду. – Тут уж я виновата. Господи, уж если все начинает идти наперекосяк, весь мир превращается в сортир.

Я улеглась в постель не раздеваясь, так что и одеваться мне не пришлось. Проходя через гостиную, я крикнула Лунатику и Дагу, что скоро вернусь. Дверь черного хода я открывала с перечным баллончиком в руке. Вдруг Рейнджер выпрыгнет на меня из-за куста.

Рейнджер не появился. Не было и Хабиба с Митчеллом, поэтому я поехала прямиком к мосту. Полицейским везет, они могут включить мигалки, когда им надо добраться куда-то побыстрее. Мне же приходилось съезжать на тротуар, если случалась пробка.

Шел непрекращающийся дождь. Было холодно, так что все население штата сидело на телефонах, справляясь о билетах до Флориды. Естественно, кроме тех, кто стоял на мосту и пялился на Кэрол.

Я остановилась за полицейской машиной и пешком добралась до середины моста, где на перилах стояла Кэрол с зонтиком в руке.

– Спасибо, что позаботилась о Джойс, – сказала я. – Что ты делаешь на мосту?

– Меня снова арестовали.

– Тебя обвиняют в нарушении общественного покоя. За это в тюрьму не сажают.

Кэрол слезла с перил.

– Я лишь хотела убедиться, – сказала она, присматриваясь ко мне. – Что это у тебя в волосах? И откуда наручники? Ты была с Морелли, верно?

– Только не в последнее время.

Мы вернулись к своим машинам, и Кэрол отправилась домой. Я же поехала в офис.

– Господи, – сказала Лула при виде меня. – Расскажи нам, что происходит. Откуда наручники?

– Я решила, что они подходят к сырным шарикам в моих волосах. Понимаешь, стараюсь одеваться стильно.

– Надеюсь, это работа Морелли, – заметила Конни. – Я бы не возражала, если бы на меня надел наручники Морелли.

– Тепло, – сказала я. – Но это был Рейнджер.

– Ого! – воскликнула Лула изумленно. – Ну и дела!

– Ничего сексуального, – разочаровала ее я. – Это был... несчастный случай. А потом мы потеряли ключ.

Конни взяла папку и использовала ее вместо веера.

– У меня прилив.

Я отдала ей квитанцию на Элвуда Стейджера. Даже учитывая все обстоятельства, деньги достались мне легко. Никто в меня не стрелял, никто не пытался поджечь.

Дверь с грохотом распахнулась, и в офис влетела Джойс Барнхардт.

– Ты мне за это заплатишь, – сказала она. – Ты еще пожалеешь, что связалась со мной!

Лула и Конни повернули головы и вопросительно посмотрели на меня.

– Кэрол Забо с подругами помогли мне, привязав Джойс к дереву... в голом виде.

– Никакой перестрелки в офисе, – решительно сказала Конни, обращаясь к Джойс.

– Стрелять – это слишком просто, – сказала Джойс. – Я хочу кое-что получше. Я хочу Рейнджера. – Она, прищурившись, взглянула на меня. – Я знаю, у тебя с ним теплые отношения. Так используй их, чтобы доставить его мне. Если этого не произойдет в течение суток, я выдвину обвинения против Кэрол Забо. – Джойс развернулась на высоких каблуках и выплыла из комнаты.

– Дьявольщина, – сказала Лула. – Опять этот запах серы.

Конни передала мне чек за Элвуда.

– Да, это проблема.

Я взяла чек и положила в сумку.

– У меня столько проблем, что я их всех и не помню.

* * *

Старая миссис Бестер стояла в лифте, играя в лифтершу.

– Едем вверх, – сказала она. – Дамские сумки, белье... – Она наклонилась, опершись на палку, и вгляделась в меня. – Дорогуша, салон-парикмахерская на втором этаже.

– Прекрасно, – ответила я. – Мне именно туда и надо.

В квартире было тихо. Лишние одеяла сложены стопкой на диване. На подушке лежала записка. Всего одно слово: «Позже».

Я потащилась в ванную комнату, разделась и вымыла голову. Надела чистую одежду, высушила волосы феном и затянула их в хвостик. Позвонила Морелли, чтобы узнать, как дела у Боба. Он сказал, что все в порядке, за ним присматривает сосед. Потом спустилась вниз и попросила Дилана распилить цепочку у наручников, чтобы второй браслет не мотался из стороны в сторону при ходьбе.

Больше делать было нечего. Никаких скрывшихся подследственных, за которых был внесен залог. Не надо гулять с Бобом. Не надо ни за кем следить, вламываться в чужие дома тоже не надо. Я могла бы пойти к слесарю и открыть браслет, но я все еще надеялась получить ключ от Рейнджера. Я собиралась сегодня сдать его Джойс. Лучше отдать Рейнджера, чем снова снимать Кэрол с моста. Мне уже поднадоело спасать ее. Проще достать Рейнджера. Все, что требуется, это назначить встречу. Сказать, что хочу снять браслет, и он приедет ко мне. Я выведу его из строя шоковым пистолетом и отвезу Джойс. Разумеется, после этого мне придется придумывать что-то хитрое, чтобы вызволить его. Чего я определенно не хотела, так это чтобы Рейнджер попал за решетку.

Поскольку получалось, что у меня нет ничего на повестке дня, я решила почистить клетку хомячку. А потом холодильник, может быть. Хотя, кто знает, вдруг меня понесет, и я вычищу ванную комнату... нет, это вряд ли. Я вытряхнула Рекса из его банки из-под супа и посадила в большую кастрюлю, в которой обычно варю макароны. Он остался сидеть там, часто моргая от неожиданного света, грустный-грустный, потому что ему помешали спать.

– Прости, малыш, – сказала я. – Надо почистить старую фазенду.

Через десять минут Рекс снова был в клетке, жутко огорченный тем, что все его припрятанные сокровища оказались в большом мусорном мешке. Я дала ему кусочек ореха и изюмину. Он унес изюмину в новую банку, и больше я его не видела.

Выглянула в окно, посмотрела на залитую дождем стоянку. Никаких следов Хабиба и Митчелла. Все стоящие там машины принадлежат жильцам дома. Можно спокойно вынести мусор. Я надела куртку, схватила мешок и выскочила в холл.

Миссис Бестер все еще торчала в лифте.

– Ну вот, теперь значительно лучше, милочка, – заявила она. – Полезно провести часок в дамском салоне. – Двери лифта открылись, и я выскочила в вестибюль. – Едем вверх, – возвестила миссис Бестер. – Третий этаж, мужская одежда. – Двери закрылись.

Я прошла к черному ходу и задержалась на секунду, чтобы накинуть капюшон. Дождь лил и лил. Под ногами лужи, все машины в каплях воды. Я выскочила, наклонила голову и рысцой побежала к бакам.

Сунула мешок в бак, повернулась и оказалась лицом к лицу с Митчеллом и Хабибом. Они промокли насквозь и выглядели не слишком дружелюбно.

– Откуда вы взялись? – спросила я. – Я не заметила машину.

– Поставили ее на соседней улице, – объяснил Митчелл, вынимая пушку, – и сейчас мы туда пойдем. Давай шагай.

– Не думаю, – сказала я. – Если вы меня подстрелите, у Рейнджера не будет стимула договариваться со Столле.

– Ошибаешься, – заявил Митчелл. – Вот если мы тебя убьем, тогда у Рейнджера не будет стимула.

Тоже верно.

Помойные баки стояли на самом краю площадки. Я, спотыкаясь, прошла по мокрой лужайке, ноги подгибались, голова отказывалась работать. Где же Рейнджер? Он так мне сейчас нужен. Почему его здесь нет, почему он не убеждает меня спрятаться в безопасном месте? Теперь, когда я вычистила клетку у хомяка, я бы с радостью согласилась.

Митчелл снова ездил на машине жены. По-видимому, им не удалось окончательно вычистить «Линкольн». Впрочем, мне не стоит им об этом напоминать.

Хабиб сидел рядом со мной на заднем сиденье. Несмотря на плащ, он, похоже, промок до костей. Они, скорее всего, прятались в кустах у моего дома. Шапки он не носил, и вода стекала по волосам за шиворот и на лицо. Он вытер лицо ладонью. Они залили всю машину, но не обращали на это внимания.

– Ну, – сказала я, стараясь, чтобы голос звучал спокойно. – Что теперь?

– Это тебе не знать, – сказал Хабиб. – Лучше сидеть тихо.

Сидеть тихо мне не хотелось, потому что тогда приходилось думать. А думы меня одолели самые неприятные. Мне не приходится ждать ничего хорошего от этой поездки. Я постаралась подавить эмоции. Страх и досада мне не помогут. Не стоит также давать волю воображению. Кто знает, может быть, меня ждет всего лишь еще одна встреча с Артуро Столле. Что толку сходить с ума раньше времени. Я сосредоточилась на дыхании. Дыши ровно и спокойно. Вдыхай кислород. Я мысленно принялась монотонно повторять одно и то же слово, вернее, даже не слово, а набор звуков. Охмм. Я как-то видела по телевизору, как одна женщина таким образом снимала напряжение, и ей вроде помогло.

Митчелл ехал на запад по Гамильтон-стрит к реке. Затем миновал промышленный район города. Остановился он рядом с трехэтажным кирпичным зданием, которое когда-то было инструментальным заводом, но давно пустовало. На фасаде здания надпись: «Продается», но у надписи такой вид, будто она провисела здесь лет сто.

1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 49
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Горячая шестерка - Джанет Иванович бесплатно.
Похожие на Горячая шестерка - Джанет Иванович книги

Оставить комментарий