Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Но Кайрена, посетившего службу, она не заметить не могла.
Он стоял рядом. Слишком близко. Их руки соприкоснулись. По коже Мэв побежали мурашки. Он переступил с ноги на ногу, легонько задев ее бедром.
Мэв хотелось закричать.
Наверняка его неожиданный интерес к церкви вызван желанием просто досадить ей. Они с сестрами не пропускали ежедневную мессу. Всегда, когда у нее случались неприятности или ее что-то беспокоило, Мэв находила утешение в молитвах. Витражи, знакомая обстановка церкви – все это успокаивало.
Близость Килдэра действовала ей на нервы, отвлекала, вынуждая думать не о вере, а о том, как спастись бегством. Но если она покинет церковь, то окажется наедине с Килдэром. Это слишком рискованно.
Грубиян толкнул ее локтем в бок. Мэв посмотрела на него, потом огляделась и увидела, что прихожане гуськом двинулись к выходу. Не удостоив мужа взглядом и молясь, чтобы он не прочел ее мысли, она покраснела и пошла за ними.
Мэв заметила у дверей церкви незнакомца. Очень высокий, светловолосый человек смотрел на ее мужа и улыбался.
Переведя любопытный взгляд с великана на Килдэра, она увидела, что тот радостно улыбается в ответ.
– Эрик! Я не ждал тебя. Когда ты... – Он вдруг нахмурился. – Как ты прошел через ворота Лэнгмора?
Гигант помахал в воздухе пергаментом с королевским гербом.
– Имя короля Генриха и его печать открывают многие двери, – засмеялся он.
Килдэр шагнул к другу, и они сердечно обнялись. Мэв продолжала с любопытством смотреть на них, ибо никогда еще не видела у Кайрена такой искренней улыбки и такого явного проявления любви. Видимо, он считал этого человека побратимом. Сестры и обитатели замка разглядывали их с не меньшим любопытством.
– Как поживает Гвинет? – спросил Кайрен.
– Очень хорошо. – Улыбка Эрика стала шире. – Через несколько дней после твоего отъезда из королевской резиденции она родила прекрасную девочку. Мы назвали ее Блит. И моя Гвинет уже планирует выдать ее за Лохлана, старшего сына Дрейка и Эверил.
Муж с веселым смехом хлопнул Эрика по спине.
– Рад за тебя, мой друг. А как поживают Дрейк и Эверил?
– Тоже хорошо. Дрейк отправился в Дунели, снова в клан Макдугалов. С каждым днем он становится все счастливее, хвала Богу. Ты знаешь, что Эверил – прекрасная жена и мать, скоро она родит третьего ребенка.
– Отлично! А что с Гилфордом? Он уже полностью оправился?
– Старый дурень переживет всех нас.
– Король Генрих больше не одалживал у него денег?
– Нет, – скривился Эрик. – Благодаря твоей помощи наш добрый король уже не сомневается в верности Гилфорда.
Килдэр с явным облегчением кивнул.
– Но ты, мой друг, не потрудился сообщить нам о своих делах, – грозно произнес Эрик. – Ты выбрал себе невесту? Гвинет и Эверил спустят с меня шкуру, если я не удовлетворю их любопытство.
Килдэр с беспокойной улыбкой посмотрел на Мэв, потом обнял за талию. Девушка окаменела.
От проницательного взгляда гостя не укрылись ни его жест, ни ее реакция.
– Это Мэв, вторая сестра О'Ши. Мы поженились чуть больше месяца назад.
Она поняла, что Кайрен хочет, чтобы Эрик счел их брак счастливым. По мнению Килдэра, его друзьям удалось найти в их союзах необыкновенную любовь.
Но Эрик кажется не настолько глупым. Он довольно скоро увидит, что его другу нечем похвастаться.
– Мэв, – напряженно улыбнулся тот, – разреши представить тебе Эрика Невилла, графа Белфорда.
– Милорд, – кивнула она и быстро отошла от мужа.
Граф взял ее руку, вежливо приподнял, холодные серые глаза оценивающе смотрели на нее.
– Для меня большое удовольствие познакомиться с женой Кайрена, – произнес он.
Мэв нервно сглотнула.
– Я тоже рада нашему знакомству.
Повисло молчание. Любопытные начали расходиться. Мэв торопливо представила Джейн, Фиону и Бригид.
Джейн холодно кивнула и ушла. Фиона пробормотала несколько слов и последовала за старшей сестрой. Бригид с явным интересом смотрела на гостя, и Мэв сердитым взглядом отослала девочку.
Опять наступило молчание. Почувствовав взгляд Эрика, она открыла рот, чтобы извиниться, но граф заговорил первым:
– Кайрен, не мог бы ты посмотреть своим опытным глазом на моего жеребца? Кажется, последние несколько миль он хромал.
– Если хочешь, – пожал плечами Килдэр. – Но я могу послать Кольма, он прекрасно разбирается в таких вещах.
Мэв нахмурилась, не понимая, что задумал Эрик. Он хочет отделаться от Килдэра? Что за игру затеял этот англичанин? Он привез какое-то известие от короля?
Ее муж тоже выглядел озадаченным, но согласно кивнул.
– Тогда проходи в главный зал и дай отдых старым костям. Я скоро присоединюсь к тебе.
– Я намерен совершить с твоей женой маленькую прогулку по Лэнгмору, – ответил Эрик, предлагая ей руку.
Мэв знала, что выбора у нее все равно нет, поэтому неохотно положила свою руку на твердую ладонь гостя.
Показав ему внешние постройки, включая красильню, лавки пивовара и аптекаря, она провела друга Килдэра в главный зал и пригласила присесть.
– Как видите, милорд, Лэнгмор не отличается от других замков.
– Но он весьма красивый, леди. Чувствуется ваша забота. – Англичанин сказал это искренне, без всякого пренебрежения.
– Но мои сестры и я занимаемся только хозяйством, а Кайрен отвечает за все остальное.
– Как обстоят дела с вашей армией?
Мэв напряглась. Господи, он не теряет времени на пустые разговоры, его интересует главное.
– Вам лучше спросить об этом у Кайрена.
– Держу пари, он тренирует их со дня своего приезда. Он всегда готов к настоящей битве.
Девушка стиснула зубы. Этот человек знает о склонности Килдэра к насилию?
– Да, он знает слишком много о военном искусстве, милорд. – В голосе Мэв прозвучал сарказм. – И слишком мало обо всем прочем.
– О, так он лишился своего умения очаровывать дам? Лишился своего умения? Отнюдь. К своему несчастью, Мэв обнаружила, что собственное тело предает ее, требуя ласки Килдэра в наиболее странное время – поздно ночью и рано утром. Она залилась краской.
– Значит, все-таки не лишился? – с довольной улыбкой спросил Эрик.
Мэв посмотрела на гостя. Он такой же бесстыдник, как и его друг!
– Я сказала только о его любви к войне, милорд. О других качествах я вообще не собираюсь говорить.
Она встала, чтобы уйти, но Эрик легким прикосновением остановил ее.
– Я не имел намерения вас обидеть, леди. Умоляю, простите меня. Дрейк, Гилфорд и я, мы давно беспокоимся за Кайрена. Мы очень хотим, чтобы он наконец остепенился и был счастлив.
Мэв кивнула, принимая извинения.
– Вам лучше побеседовать с ним о его любви к кровопролитию, вместо того чтобы разговаривать со мной о плотских вещах.
- Его непокорная невеста - Шелли Брэдли - Исторические любовные романы
- Его благородная невеста - Шелли Брэдли - Исторические любовные романы
- В объятиях графа - Элизабет Хойт - Исторические любовные романы
- В плену любви - Шелли Брэдли - Исторические любовные романы
- Мой смелый граф - Констанс Холл - Исторические любовные романы
- Шпион - Селеста Брэдли - Исторические любовные романы
- В крепких руках графа - Энн Летбридж - Исторические любовные романы
- Самый желанный герцог - Селеста Брэдли - Исторические любовные романы
- Государева невеста - Елена Арсеньева - Исторические любовные романы
- Милая мятежница - Констанс Холл - Исторические любовные романы