Рейтинговые книги
Читем онлайн Повод для беспокойства - Марк Хэддон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 79
это – мусор, – говорил Рэй, когда они зашли в кафе. – Но идея та же, что со старыми храмами и тому подобным. Остановиться и задуматься… Что с тобой, малышка?

– Ничего.

Теперь Кэти поняла: дело не в швырянии урн, а в том, что она проиграла. Ей нравилось, что она умнее Рэя. Что она знает французский, а он – нет. Что у нее есть свое мнение о ведении сельского хозяйства промышленными методами, а у него нет. Но это не считается. Он лучше ее. Во всех смыслах. Если не считать швыряния урнами. К тому же в свое время она тоже могла расколотить парочку урн, если бы хватило сил их поднять.

Десять минут спустя они сидели в галерее, рассматривая обширное пространство Турбинного зала.

– Я знаю, ты очень стараешься, любимая, – произнес Рэй.

Кэти промолчала.

– Но это необязательно, – продолжал он. – Ты не должна выходить за меня ради Джейкоба, из-за дома, денег или чего-то такого. Я не выброшу вас на улицу. Что бы ты ни решила, я о вас позабочусь.

66

Когда Джейми вошел в вестибюль, ему навстречу с оранжевого пластикового стула бросился щеголеватый мужчина лет шестидесяти.

– Джейми?

– Да?

Мужчина был в льняном пиджаке и антрацитово-черной водолазке и не походил на врача.

– Я Дэвид Симмондс, друг вашей мамы. Мы познакомились в книжном магазине, где она работает.

– И что?

– Я привез ее сюда, – пояснил мужчина, – она мне позвонила.

Джейми не совсем понимал, что от него требуется. Поблагодарить его? Заплатить?

– Я поищу маму, – наконец нашелся он.

Мужчина показался ему смутно знакомым – то ли диктор в новостях, то ли в рекламе снимается.

– Она приехала домой и узнала, что вашего отца увезли в больницу, – продолжал разъяснять мужчина. – Похоже, кто-то вломился в дом.

Джейми почти не слушал. После всего пережитого он ничего не соображал.

– Наверное, он спугнул грабителей, – не останавливался мужчина. – Но с ним все в порядке… Извините, глупо так говорить. Во всяком случае, он жив.

У Джейми подкосились колени.

– Там все было в крови, – зачем-то добавил мужчина.

– Что?

– На кухне, в подвале, в ванной.

– Что вы несете? – не выдержал Джейми.

Мужчина отступил назад.

– Они в четвертой палате. Я, наверное, пойду. Вы ведь позаботитесь о матери?

Он умоляюще сложил руки. Как священник, только со стрелками на брюках.

Господи, кто-то хотел убить папу?

– Передайте ей мои наилучшие пожелания. И скажите, что я думаю о ней.

– Хорошо.

Мужчина отошел в сторону. Джейми направился к четвертой палате. Перед занавеской он помедлил, собираясь с духом. А когда отодвинул ее, то очень удивился: родители смеялись. Точнее, смеялась мама, а папа с улыбкой за ней наблюдал. Не было заметно, чтобы он сильно пострадал, и когда оба повернулись, у Джейми возникло чувство, будто нарушил редкий романтический момент.

– Пап, ты как?

– Привет, Джейми, – отозвался отец.

– Извини за сообщение, – сказала мама. – С папой произошел несчастный случай.

– Долотом порезался, – пояснил Джордж.

– Долотом? – переспросил Джейми.

А тот пижон – что, сумасшедший?

– Представляю, что дома творится. Я старался убрать, но… – хохотнул папа.

– Не волнуйся, уже все хорошо, – добавила мама.

Джейми подумал – если он сейчас извинится за вторжение и уйдет, то никто особо и не обидится.

– Как ты себя чувствуешь? – поинтересовался он у отца.

– Немного болит.

Не зная, что еще сказать, Джейми повернулся к маме:

– Там какой-то тип в приемной, сказал, что он тебя привез…

Джейми хотел добавить про наилучшие пожелания, но мама порывисто вскочила.

– Он еще там?

– Сказал, что уходит, раз больше тебе не нужен.

– Попробую его догнать. – Мама выбежала из комнаты.

Садясь в кресло возле кровати, Джейми вспомнил про Дэвида Симмондса. И что сказала Кэти. Он представил, как мама мчится по коридору, выбегает из больницы и садится в красную спортивную машину. Хлопают дверцы, ревет мотор, и парочка исчезает в клубах выхлопного газа.

– Честно говоря, это не случайность, – произнес вдруг папа.

Джейми подумал, что он имеет в виду мамину измену, и чуть не сморозил какую-то глупость.

– У меня рак.

– Что? – удивился Джейми.

– Во всяком случае, я так думал.

– Рак? – непонимающе переспросил Джейми.

– Доктор Бархутян сказал, что это экзема, но я ему не поверил.

Какой еще доктор Бархутян?

– И решил вырезать опухоль.

– Долотом? – Джейми понял, что Кэти была права. С папой что-то не так.

– Нет, ножницами, – как ни в чем не бывало сказал папа. – Я подумал, что это разумно. Если честно, я не смог ее вырезать. Оказалось труднее, чем я себе представлял. Я думал, врачи пришьют чертову штуку на место. Но они решили, что будет лучше, если рана затянется изнутри. Мне объяснила милая молодая докторша. Кажется, индианка. – Отец перевел дыхание. – Только не говори маме.

– Хорошо, – согласился Джейми, не поняв, что именно он не должен говорить маме.

– А ты как?

– Все хорошо.

Они помолчали. Затем отец сказал:

– В общем, у меня недавно появился повод для беспокойства…

– Кэти мне говорила, – перебил его Джейми.

– Но уже все хорошо. Если ты не против, я посплю немного. Тяжелый выдался день. – Он устало прикрыл глаза.

Джейми охватил страх – он подумал, что папа сейчас умрет. Он не видел, как люди умирают, и не знал, на что это похоже. Впрочем, отец выглядел так, словно прилег вздремнуть после обеда. Через полминуты он захрапел.

Джейми взял отца за руку. Подумал, что так нужно. Потом решил, что это странно, и отпустил руку. В соседней палате стонала женщина, будто у нее схватки. Беременных вроде держат в другом отделении?

Что же собирался отрезать отец? Да какая разница? Господи! И это сделал папа, который учил их с сестрой читать и заводить часы! Может, у него начинается старческая деменция? Джейми всей душой надеялся, что мама не сбежала. Не то им с Кэти придется за ним ухаживать, а со временем, вероятно, поместить в специальное учреждение. Джейми изо всех сил отгонял эти мысли. Но, видимо, именно это ему и нужно. Чтобы произошла катастрофа и жизнь разлетелась на кусочки. Вернуться домой. Ухаживать за папой. Учиться быть человеком. Что-то духовное.

Взметнулась штора, и вошла мама.

– Извини. Я успела его догнать. Это Дэвид, который меня подбросил.

– Папа уснул, – сказал Джейми, хотя это было понятно по храпу.

Неужели мама спит с тем пижоном? Да уж, день удивительных открытий.

Мама села. Джейми набрал воздуха.

– Папа сказал, что у него рак.

– Ну да… – туманно ответила мама.

– Так у него нет рака?

– Доктор Бархутян считает, что нет.

– Понятно.

Джейми захотелось рассказать ей о ножницах. Однако фраза, сформировавшаяся

1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 79
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Повод для беспокойства - Марк Хэддон бесплатно.
Похожие на Повод для беспокойства - Марк Хэддон книги

Оставить комментарий