Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Но это продлится недолго.
– Повернитесь и поднимите руки вверх, – прокричала Зои, поднимая пистолет и занимая правильную позицию, чтобы прицелиться. – Медленно.
Мужчина застыл на месте. Его руки всё ещё были под капотом машины. Он что, думает, что она обращается к кому-то другому?
– ФБР! Повернитесь и поднимите руки в верх!
На этот раз, послание, похоже, достигло адресата. Он медленно и неуклюже двинулся, совсем немного поднимая руки, и разворачиваясь. Его правая рука что-то сжимала, что-то, что блестело на свету, исходящем со стороны ярмарки, когда он повернулся, держа этот предмет на уровне груди. Не достаточно высоко. Не достаточно безопасно. Что же это было, что так блестело, подобно металлу? Этот тонкий предмет, зажатый в его руках – мог ли он быть проволокой?
– Бросьте то, что у Вас в руках! – прокричала Зои, её сердце бешено колотись в груди, и каждый его удар гулким эхом отражался в её ушах. У неё дрожали руки, ей хотелось успокоиться и вернуть самообладание. Сейчас не было времени нервничать.
Мужчина вздрогнул от её голоса, но, когда развернулся, тот предмет всё ещё был у него у руках. Свет падал так, что тень от капота закрывала его лицо. Зои не могла разглядеть его выражение, его глаза.
– Брось это! – снова закричала она достаточно громко, чтобы в её приказах не осталось сомнений.
Казалось, мужчина какую-то долю секунды обдумывал её слова. Его рука начала движение, как будто он собирался бросить зажатый в ней предмет на землю.
Или собирался бросить этот предмет в неё, затем самому резко броситься вперёд и атаковать. Зои чётче зафиксировала палец на курке, готовясь спустить его в случае необходимости. Всё замедлилось, успокоилось, тысячелетия пролетели на одном дыхании, когда она отреагировала на внезапное изменение им позы. Его мышцы сжались, напряглись, дёрнулись, и он устремился прочь от неё, а не к ней.
Долю секунды облегчения сменила тревога, когда Зои поняла, что он убегает – совершает побег.
Нельзя позволить ему этого сделать.
Она нажала на курок, полагаясь на свою цель и надеясь, что правильно угадала траекторию его движения. Затем последовала вспышка света, звук выстрела, и отдача, которая оттолкнула её немного назад, хоть она и привыкла к такому. Зои снова навела на мужчину прицел, совсем, как на тренировке на стрельбище, когда после выстрела нужно сразу же восстановить прицел, прежде чем отвлекаться на что-то ещё.
Он лежал на земле и кричал, хватаясь за ногу. Она попала в цель.
Позади себя Зои слышала звук приближающихся шагов. Она осторожно подошла к своей цели, всё ещё держа мужчину на прицеле, следя за тем, чтобы всё время сохранять нужный угол и траекторию, даже при приближении.
– Вы арестованы по подозрению в убийстве, – сказала Зои, зачитывая ему права, пока ждала, чтобы Шелли подошла к нему и надела наручники. Он больше не пытался подвигаться или убежать, только корчился от боли и старался держать руки на ране.
Когда Шелли закончила с наручниками, Зои посмотрела на землю и увидела предмет, который мужчина держал в руках, и который отражал свет, привлекая её внимание.
Это был масляный щуп из его машины.
Нет.
Зои сразу же обернулась, изменив угол наклона своего пистолета, направляя его на землю, пока сама растерянно смотрела по сторонам. Она замечала толпы, которые быстро собирались вокруг, держась на расстоянии от источника стрельбы, но в то же время, желая понять, что это было. Повсюду были любопытные лица членов семей и влюблённых парочек, подростков, их друзей, бабушек и дедушек. Всё внимание было приковано к их углу на парковке.
Их прикрытие было рассекречено. Если Зои задержала не того парня, теперь они уже не смогут поймать того, кого надо. Он бы уже скрылся с этого места.
Арест был произведён, и это было всё, что они могли сделать здесь и сейчас. Зои вернула своё внимание на подозреваемого, пока Шелли помогала ему сесть на заднее сидение патрульной машины, которая подъехала к этому месту на звук выстрела. Они взяли его под стражу. Ей оставалось только молиться, что она не ошиблась, и этот мужчина был не настолько безобидным, насколько казался.
Глава 18
Он сидел в своей машине, поджидая удобную возможность.
Аттракцион «Парк Динозавров» в Канзасе был переполнен посетителями, людей было так много, что он даже не мог рассчитывать на такое количество. Тут сегодня проходило какое-то особенное мероприятие, благодаря которому все они здесь собрались. По сути, это была всего лишь ещё одна схема, которая облегчала ему путь, расчищая дорогу.
И всё же, ему нужно быть осторожным. Уже стемнело, прошло несколько часов, пока он сидел за водительским креслом, время от времени разминая спину, чтобы она не затекла. Когда на ярмарке собралось больше всего народу, было слишком рискованно пытаться совершить нападение. Тогда его могут заметить.
Кроме того, огни ярмарки светили очень ярко, и даже сюда, где стояла его машина, попадал свет от них. А ему лучше охотиться в темноте, найти кого-то, кого не будет видно, если только не приблизиться совсем близко.
В дальнем конце парковки было одно место, там был сломан забор, возможно, его протаранил чрезмерно весёлый посетитель, который перепутал передачи. В том месте люди начали ездить прямо по траве, чтобы было дополнительное пространство для того, чтобы втиснуться. Именно здесь он и занял свой пост. Место было достаточно удалённое, находилось в тени, и могло предоставить ему все необходимые условия.
И тем не менее, ждать пришлось долго. Поток машин, заезжающих на стоянку становился всё меньше, а затем началось движение в обратную сторону, когда посетители стали разъезжаться по домам со своими семьями. Теперь он начал нервничать. Баланс должен быть соблюдён. Если на парковке останется слишком мало машин, его будет видно, и, следовательно, его могут поймать. Ему нужно было действовать таким образом, чтобы его никто не заметил.
Какой-то мужчина сел в свою машину – зелёный седан, припаркованный у забора прямо в нужном ему месте. Он несколько раз пытался завести мотор, издавая лишь громкий резкий звук, врывающийся в отдалённый гул ярмарки.
В это время наблюдавший за ним человек ёрзал на своём месте, пытаясь занять более удобную позицию для осмотра, затем мужчина вышел из своего зелёного седана и поднял капот. Эту ситуацию можно было бы использовать. Он был настолько отвлечён, что не заметил бы, если к нему приблизиться. И даже, если бы и заметил, то у наблюдавшего за ним человека была возможность использовать ситуацию в свою
- На тихой улице - Серафина Нова Гласс - Детектив / Триллер
- Последний гамбит - Дженнифер Линн Барнс - Детектив / Триллер
- Убийства во Флит-хаусе - Люсинда Райли - Русская классическая проза
- Дневник служанки - Лорет Энн Уайт - Детектив / Триллер
- Чего ждет Кейт - Бекки Алберталли - Русская классическая проза
- Винтовая лестница - Этель Уайт - Детектив
- Мерцание во тьме - Стейси Уиллингхэм - Детектив
- Забытая сестра, или Письмо на чужое имя - Диана Чемберлен - Детектив
- Среди волков - Эрика Блэк - Детектив / Триллер
- Не суди по оперению - Зои Брисби - Русская классическая проза