Рейтинговые книги
Читем онлайн Скитания - Герхард Грюммер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 99

Гербер заинтересовался: кто же был прав? Он выждал удобный момент и положил боцману, который обслуживал библиотеку, пачку сигарет на письменный стол. Боцман на какое-то мгновение заколебался, но потом выдал ему запрещенную литературу при условии, что Гербер будет читать ее в здании библиотеки.

В немецких и английских источниках тоже подтверждалась мысль о том, что обе стороны одержали верх в этом сражении. Немцы говорили, что английский флот понес более серьезные потери, а англичане заявляли, что противнику не удалось прорвать блокаду и это в конечном счете, мол, предопределило поражение Германии. Одним словом, германский флот одержал победу при Скагерраке, а британский — в Ютландии.

Гербер настолько увлекся чтением, что не заметил, как в зал вошел капитан-лейтенант с кокетливой бородкой. Тем не менее он успел спрятать запрещенную книгу в ящик стола. Офицер обвел взглядом книжные полки и обнаружил отсутствие тома в одном из собраний сочинений.

— Ах, вот оно что! Курсанты интересуются сражением при Скагерраке, — сказал он и злобно усмехнулся. — Зайти бы нескольким подводным лодкам с тыла — и королевский военно-морской флот был бы полностью уничтожен.

***

1942 год подходил к концу. В декабре германские военно-морские силы потопили много вражеских судов. Накануне Нового года преподаватели и курсанты пребывали в приподнятом настроении. Начальник училища в своей приветственной речи отметил, что для Германии в ее морской войне по-прежнему складывается более благоприятная обстановка, чем для противника.

Однако никто даже не предполагал, что именно в эти часы над командованием военно-морского флота пронесся мощный грозовой шквал, последствия которого оказались чрезвычайно тяжелыми.

24 декабря разведка обнаружила английский конвой, двигавшийся из Шотландии в направлении Северного моря. Хотя он состоял лишь из четырнадцати транспортных судов, его усиленное охранение свидетельствовало о том, что перевозится очень важный военный груз для Советского Союза.

Редер не хотел упустить своего шанса. Правда, командование военно-морского флота все еще тяжело переживало неудачу 2 июля, после чего Гитлер отозвал все соединения кораблей и приказал Деницу уничтожить конвой подводными лодками.

Прошло пять дней, а Гитлер все еще не выразил своего мнения относительно предложенного ему Редером плана. Наконец 30 декабря, когда конвой уже достиг Баренцева моря, он дал свое согласие.

Вице-адмирал Куммец вышел со стороны Альты на своем флагманском быстроходном крейсере «Хиппер» в сопровождении менее быстроходного «Лютцова» и шести эскадренных миноносцев. Погода в предновогодний день была отвратительной. Бушевал сильный шторм, вокруг лежала густая пелена тумана. Временами немецкие моряки обнаруживали отдельные суда, но они снова исчезали за плотной серой завесой. Наконец немцам удалось установить, что конвой охраняется десятью кораблями, в том числе пятью эсминцами. Через три часа Куммец потопил два вражеских корабля и нанес тяжелые повреждения флагману британских эскадренных миноносцев «Онслоу». На основании этого в Берлин была направлена оптимистическая радиограмма. Но положение резко изменилось, когда к конвою подошли британские крейсера «Ямайка» и «Шеффилд». В результате завязавшегося боя эскадренный миноносец «Экольд» получил серьезные повреждения и затонул со всей командой. «Хиппер» тоже сильно пострадал. Воспользовавшись боем между кораблями, транспортные суда противника спокойно ушли в Мурманск. Куммец же прекратил боевые действия и взял курс на базу. Операция «Радуга» провалилась.

Чтобы избежать преследования, немецкие корабли соблюдали абсолютное радиомолчание. В то же самое время в Альте из-за сильной снежной бури была потеряна радиосвязь. Таким образом, и в Берлине, и в Растенбурге — главной ставке фюрера — все были полностью уверены в успехе операции.

Когда же поступило сообщение информационного агентства Рейтер о происшедшем морском сражении, в Берлине все пришло в движение, но разобраться сразу ни в чем не могли. Ясно было одно: 1943 год очень плохо начинался для Редера. Гитлер бушевал от ярости, он обвинил командование военно-морского флота в том, что его преднамеренно обманули.

Среди командования царило замешательство. Связь с Альтой все еще не была восстановлена, и Редеру потребовалось несколько дней, чтобы он смог разобраться, что же на самом деле стряслось с его кораблями.

Встреча с Гитлером 6 января в «волчьем логове» проходила в крайне неблагоприятной для Редера атмосфере. Гитлер в бешенстве смахнул со стола все объяснительные рапорты, в которых были ссылки на плохую погоду, и приказал демонтировать все крупные корабли.

Отставка Редера была предрешена. В очень обстоятельной докладной записке командование военно-морских сил пыталось спасти флот, но Гитлер не захотел и слушать об этом: опасное положение под Сталинградом и в Северной Африке требовало мобилизации всех резервов.

***

Об этих фактах и решениях официально, конечно, ничего не сообщалось, но о них по каким-то каналам стало известно в Мюрвике. Курсанты чувствовали на себе всевозрастающее беспокойство и раздражение некоторых преподавателей. 30 января, в день, когда ежегодно отмечался приход нацистов к власти, напряжение в училище спало. Раздался сигнал горна на построение курсантов в актовом зале. Правда, он прозвучал в неурочное время. Через четверть часа перед курсантами появился начальник училища. Лицо его было серьезным. Он выждал немного и без всяких вступительных слов произнес:

— Фюрер и верховный главнокомандующий вермахта освободили сегодня гросс-адмирала Редера от занимаемой должности по его личной просьбе. Новым главнокомандующим флотом назначен адмирал Дениц, одновременно ему присвоено звание гросс-адмирала. Гросс-адмирал Редер займет пост генерального инспектора военно-морских сил.

Старый офицер с трудом сдерживал волнение. Ведь с 1929 года он служил под началом Редера, уже много лет устраивал для него смотры курсантов — и вдруг эта перемена. Последствия этой смены власти можно было легко предвидеть. Став генеральным инспектором, Редер фактически терял всякое влияние. Дела военно-морского флота теперь полностью переходили в руки Деница, который сохранял за собой должность командующего подводными силами.

Да, назначили Деница! На совещании у Гитлера рассматривалась и другая кандидатура — адмирала Карлса. Однако фюрер предпочел национал-социалиста Деница, который к тому же боготворил его. Поэтому представители старшего поколения относились к новому главнокомандующему скептически. В их глазах Дениц был выскочкой, карьеристом. С 1935 года он сделал сногсшибательную карьеру и обогнал в чинах и должности многих более достойных повышения претендентов. Он открыто пропагандировал неразрывную связь военных с политикой. А военные старой школы, верные девизу времен империи, считали, что офицер не должен заниматься политикой.

Молодое поколение думало иначе. После окончания занятий капитан-лейтенант подсел в столовой к своим воспитанникам и даже заказал для всех за свой счет пиво.

— Обратите внимание, молодые люди, на то, что произойдет в ближайшем будущем, — заявил он. — Дениц наведет порядок. На высокие посты будут назначены другие люди. Когда-то ведь и молодые офицеры должны получить свой шанс. Не корабли, а старых адмиралов надо сдавать в металлолом. Дениц — тот человек, который сможет снова активизировать боевые действия на море!..

Большинство курсантов придерживались такого же мнения, особенно подводники. Дениц был их человеком.

***

Герхард не мог так быстро свыкнуться со сменой руководства, как Хельмут Коппельман. Гербер никак не мог понять, почему Редер, которого еще совсем недавно обожествляли и превозносили как эталон добродетели, через день бесследно исчез с горизонта. Для сухопутных войск это не было чем-то чрезвычайным, но для военно-морского флота такая практика была внове.

Герхард пребывал в смятении. Раньше он обсуждал все со своими друзьями, и вместе им легче удавалось разобраться в самых сложных ситуациях. Сейчас все изменилось. Неизвестно почему, но он чувствовал, что они с Хельмутом все больше отдаляются друг от друга, хотя и видятся каждый день. Правда, теперь редко случалось, чтобы они долго оставались вдвоем. Да, их связывала совместная учеба в гимназии, работа в трудовом лагере, тяжелые дни военной службы на Денхольме. Но сейчас, оказавшись вместе, друзья вдруг почувствовали, что они стали совсем другими. Сознание этой перемены причиняло Герберу острую боль, и, чтобы облегчить свое положение, он стался проводить свободное время в библиотеке.

Продолжая знакомиться с историей морских войн, Гербер узнал, что после неудачного сражения при Скагерраке германский линейный флот сошел со сцены. Корабли в бездействии стояли на рейде в Шиллинге, перед Вильгельмсхафеном. Хоть немецкий флот и представлял собой большую силу, он не осмеливался входить в Северное море, которое кишело минами. Там действовали только тральщики, подводные лодки и торпедные катера. В честь храбрых минеров пели хвалебные песни. Без тральщиков ни одна подводная лодка не могла вести боевые действия.

1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 99
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Скитания - Герхард Грюммер бесплатно.

Оставить комментарий