Рейтинговые книги
Читем онлайн Стеклянный город - Карина Зограбовна Давтян

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45
тех же стеклянных осколков, что и город. Комната перестала походить на саму себя. Всё в ней буквально перевернулось вверх дном, а мимо меня по полу прокатывались предметы. Небо за балконом уводилось всё выше, поэтому синих вод океана уже совсем не было видно. До слуха донёсся словно раскат грома, и стены комнаты начали трескаться.

«Падай…» – заглушило эхо родного голоса душераздирающий и смертоносный шум в ушах.

Ты поймаешь?

«Я поймаю…»

Приняв возможный контроль над собственным телом, я что есть сил побежала вперёд. Пол быстро уходил из-под ног назад, и мне хватило всего нескольких больших шагов, чтобы достичь террасы. Я увидела перед собой пылающее фиолетовое небо и, с разбега ступив на перила балкона, прыгнула навстречу звёздам.

Обложка для книги была создана в программе Adobe Photoshop и является авторской.

Автор изображения Карина Зограбовна Давтян

Фотограф Анна Владимировна Ковальчук

Редактор обложки Александр Сергеевич Карунин

Примечания

1

Ин-та (информационная карта) – карта хранения информации с широким спектром назначения и различными функциональными возможностями.бойл

2

Бойл – двухместная машина с электромагнитным дном, парящая на высоте 5—7 сантиметров на специально отведённой дороге.

3

Кластор – эскалатор с более длинными и широкими ступенями.

4

Транспортная кабина – лифт, перемещающийся во всех направлениях, максимальная скорость которого достигает 250 км/ч.

5

Шатры – логические игры наподобие шахмат с голограммными фишками (шатами) на фотопластинке в виде игрального поля.

6

Теннисгол – теннис с голограммными мячами и сеткой.

7

Ститчинг – шитьё.

8

Сонатор – модернизированный клавишный инструмент.

9

Сот – гаджет, сделанный по типу наручных часов, но выполняющий много различных функций, в том числе и разговорных.

10

Пламер – алкогольный напиток, переливающийся оранжево-голубым цветом, напоминающим языки пламени.

11

Лектохаос – модерное направление в музыке.

12

Химика – сокращённо от слова «химиофизика»

13

Пар-танцы – парные танцы.

14

Лакрот – материал наподобие кожи с лаковым блеском, используемый для изготовления одежды и обуви.

15

Фон-Диффер – фамилия матери Мэрэдит. У самой Мэрэдит фамилия отца – Блейз. Дело в том, что при заключении брака фамилии девушек не менялись. Дети до десяти лет носили фамилию отца, а затем сами выбирали, какую они хотят. Как правило, они оставляли привычную себе фамилию отца, но бывали и исключения. Например, Даррен взял фамилию матери – Мак-Уолш.

16

Дисгравити – дисгравитационные кабины.

1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Стеклянный город - Карина Зограбовна Давтян бесплатно.
Похожие на Стеклянный город - Карина Зограбовна Давтян книги

Оставить комментарий