Рейтинговые книги
Читем онлайн Строптивая Цветочница - Нина Новак

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 53
Шипа. Так что, сейчас она уже там с моим бра... с Рогером. Ситуация накалилась. Их лорд Альберон обвинил нас было во всех грехах, но потом, разобравшись, заткнулся. – Гилдвен провел ладонью по лицу. – Хотя нашего представителя все равно выслал. Он прибудет завтра с чарокорнем.

Мы лежали рядом на кровати, в окно заглядывала полная луна, ночной ветерок шевелил занавески. Не знаю, каким путем, но в спальню долетал сладкий аромат алого цветка, оставленного мною в лавке. Аромат этот пьянил, вызывал волнующие воспоминания о самом первом нашем поцелуе.

Лорд сжал мои пальцы в своих и я прошептала:

– Все будет хорошо. Элия превратится обратно в человека и не потеряет разум.

– Тоже стараюсь в это верить, Исабет.

Я прислонила голову к его плечу.

– Ладислао Шторм оказался совсем не Ладислао Штормом, – рассказала я милорду новость. – Не представляю, кто прячется пол его личиной, и где настоящий Шторм.

Гилдвен свел брови.

– Кто-то принял облик другого человека?

– Да. Я слышала, что только эльфы и феи способны на подобное.

– Так и есть. Но зачем, скажем, эльфу притворяться каким-то торговцем?

Я молча пожала плечами.

– Исабет? Что происходит?

Он протянул руку и провел большим пальцем по моей щеке. Было так уютно просто лежать с ним, и не боятся новых каверз, или двусмысленностей.

– Даже не знаю, могу ли доверять вам, милорд, – покачала я головой.

– Конечно же, ты можешь мне доверять, Исабет. Кому еще верить, если не своей истинной паре?

– Что?!

В этот момент у меня в голове всё смешалось. Слова покупательницы о том, что Гилдвен не смотрит на других женщин, мои глупые надежды, мои страхи, его обещания играть грязно, его последние заявления.

Мешанина из эмоций и путаных мыслей получилась настолько неудобоваримой, что буквально взорвала мозг, и я в панике сорвалась с кровати.

Сердце билось. Мысли кружили безумный хоровод. Я верила и не верила. Ну, не может такое быть правдой!

Гилдвен бросился за мной и поймал у самой двери. Прижал к стене. Жар его тела подчинял, соблазнял смириться и отдаться дракону.

– Что с тобой? Чего ты боишься?

– Я не могу поверить...

– Ты не рада?

– Откуда вы знаете, что мы истинные?

Он легко коснулся губами моего виска.

– Я не был ни с одной женщиной уже очень долгое время. Мне неприятны запахи других. Их голоса раздражают. Я одержим тобой, Исабет. Думаю только о тебе. Когда решил, что это временное, захотел уйти, и получил иглу в сердце.

Затихнув в его руках, я слышала, как бьется это большое драконье сердце. Мощными короткими толчками. Лорд Гилдвен говорил правду, я это явственно ощущала.

– После исцеления Элия мы проведем ритуал в храме. Хочу, чтобы все было красиво, по древним обычаям, как у Маттео и его актрисы.

– Вас, кажется, подменили, – протянула я. – С каких пор вы стали романтиком?

– Хочу попробовать что-то новое, – он ухмыльнулся. – А романтика для меня как раз вот такая неизведанная сфера.

Я уткнулась лбом ему в плечо и тихо хихикала какое-то время.

– Представляю, насколько сильно неизведанная, милорд.

– Насмехаешься? – протянул он.

– Вы просто пытаетесь сделать мне приятно. Но я-то уже успела разочароваться в романтике. Под красивой личиной может обнаружиться гнильца.

– Этот Ладислао тебя обидел, Исабет? – в голосе Гидвена проскочило сдавленное рычание.

– Нет. Просто помог мне избавиться от заблуждений.

– Надо узнать, что стало с настоящим Штормом, – сказал Гилдвен, отодвигаясь. – Значит, не хочешь ритуал по заветам драконьих предков?

Глаза его насмешливо блеснули. Вот сейчас узнаю лорда Гилдвена, а то придумал... ритуал.

– Нет, не хочу. И мне вообще необходимо все обдумать, – покинувшее меня на время здравомыслие, снова вернулось.

Лорд Гилдвен уперся руками в стену по обе стороны от моей головы и сощурился.

– Даже не вздумай думать.

– Мы не договорили. Я спрашивала, могу ли вам доверять. И пришла к выводу, что да.

И я рассказала Гилдвену об исчезновении Рионы, о кулоне, о том, что на него охотятся все, кому не лень, об острове Иньяхо. Он внимательно всё выслушал и помрачнел.

– Существо, принявшее облик Ладислао Шторма, определенно ищет кулон. Вернее, надеется выйти на него по нашему следу, – заключила я.

Лорд прошелся по комнате, кинул на меня задумчивый взгляд.

– Мы с Ксандором поможем организовать поездку на этот остров, Исабет.

Фух. Какое же облегчение.

– Спасибо, милорд.

Он наклонился ко мне, чтобы поцеловать и именно этот момент выбрал Элия, чтобы проснуться, воспарить, радостно загукать – ну, и сразу же свалиться на постель.

Гилдвен коротко чмокнул меня в губы.

– На днях я приглашу тебя в замок Йордов, Исабет. Придворный зельевар сварит зелье и я хочу, чтобы ты присутствовала при спасении Элия. Заодно познакомишься с моей семьей.

Он испытующе посмотрел мне в глаза.

– Конечно же, я поддержу вас, милорд.

– Отправимся вместе.

Я согласно кивнула и выскользнула из спальни. В своем кабинете снова ощутила аромат алого цветка. Выглянула в окно и увидела вазу на столе в саду – крышка была снята и цветок, вдруг чудесным образом подросший, свободно тянул лепестки к ночному небу. Вокруг него мерцал красноватый магический свет. Такой завораживающий. Прекрасный.

Но кто вынес цветок? Может быть, Патрис? Спрошу ее завтра.

Я не поленилась, спустилась в сад и вдохнула волшебный, сладкий запах. Почему господин Жак назвал его «Возвращением к жизни»? Не этот ли цветок спас его в лесах Иньяхо?

Хотя, пусть лучше «Возвращение» останется снаружи, на свежем воздухе. Это мой талисман. Он принесет нам удачу.

1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 53
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Строптивая Цветочница - Нина Новак бесплатно.
Похожие на Строптивая Цветочница - Нина Новак книги

Оставить комментарий