Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Так точно, ваше сиятельство! – после известных событий управляющий готов был сделать для «вольных магов» всё!
– Вот это срочно доставить главе тайной канцелярии господину де Гульнару, – Арчи передал управляющему первое письмо, – а вот здесь секретное донесение. – В руки Мажерье плюхнулся кошелёк. – Сейчас пойдёшь на центральную площадь Арканара, начнешь прогуливаться около фонтана, периодически вынимая кошелёк и пересчитывая монеты. Затем суешь кошелёк назад и опять гуляешь. Бумагу, что внутри лежит, не трогать! Наложено страшное заклятие. Как только кошелёк из кармана исчезнет – для тебя сигнал: донесение доставлено по адресу. С этого момента свободен. Можешь возвращаться во дворец.
Мажерье щёлкнул лакированными туфлями и строевым шагом пошёл на задание. Арчи потянулся.
– Полдела сделано! – Он прекрасно знал, где любила промышлять его дама сердца. – Пора разбираться с принцессами. Нам нужно незаметно проникнуть в их покои, дождаться удобного момента, когда они рванут на свиданку со своими тёмными эльфами, сесть им на хвост, во всём разобраться на месте и вернуться обратно живыми и здоровыми. Задача ясна?
– Угу.
– Твои предложения?
– Я, помнится, среднего брата женил…
– При чем здесь твой средний брат? – нетерпеливо отмахнулся Арчибальд. – Ты предложения, предложения давай.
– Дык… я и предлагаю. Бабами, как тогда, переодеться…
– Гениально. Мой старший брат, я тебя сейчас расцелую… Да не пяться ты, всё равно не дотянусь.
Арчи распахнул окно. Принцессы, как всегда, гуляли по садику, старательно собирая свой гербарий, в окружении фрейлин и охраны.
– Ух, какие они все воздушные, – бормотал под нос аферист. – Вон та, пожалуй, на меня налезет…
Одуван начал отползать поближе к двери. Дурные наклонности младшего брата пугали его всё больше и больше.
– А вон та твоя будет… Ты куда?
– Да я тут…
– Иди сюда. Как ты думаешь, платье вон той мадам на тебя налезет?
До колдуна дошло, о чём речь, он облегченно выдохнул и рискнул подойти к окну.
– А что–о–о… вполне–е–е… – пышные формы патронессы, возвышающейся над фрейлинами скалой, его воодушевили.
– Ну–ка, улыбнись, – потребовал Арчи.
– Зачем?
– Будешь очаровывать женщин.
– Гы–ы–ы…
– Пойдет. Разом все в обморок грохнутся. Выбирай любую. Осталось только заманить их сюда.
– Ну это просто. На живца. Я сейчас.
– Куда ты…
Поздно. Одуван уже выпрыгнул в окно и исчез в траве.
Арчи напряг зрение. Магическая делянка Альбуцина начала лысеть, словно кто–то невидимый энергично шуршал там косой. Как только на ней ничего не осталось, травяной холм с магическим стожком на прицепе прошелестел к окну. Одуван запрыгнул на подоконник, вытянув за собой длинный сук, стожок и верёвку.
– Ну ты даёшь!
– Погоди! Фиг я им всё отдам, – Одуван выдернул из стога какие–то корешки. – Отвернись!
– Зачем?
– Надо.
Арчи послушно отвернулся.
– Вот теперь всё.
Арканарский вор повернулся обратно. Корешки из рук Одувана исчезли.
– Полный порядок!
Колдун привязал к одному концу верёвки сук, к другому концу свой стожок.
– Что это за фигня? – захлопал глазами Арчи.
– Наживка… Ты чё, не рыбачил никогда?
– Нет.
– Тогда смотри.
Стожок полетел в сторону принцесс. Девицы встрепенулись, принюхались и ринулись к желанной добыче.
Фрейлины с охраной рванули вслед.
– Глянь, – обрадовал Арчибальда колдун, торопливо выбирая верёвку, – сами к нам бегут.
Арчи посмотрел на ломящуюся к окну толпу.
– Болван, нас же затопчут!
– Не затопчут, – успокоил Одуван, вышвыривая удочку в окно.
Магический стог трав сделал плавный поворот под окном и понесся вслед за удочкой. Туда же, сделав синхронный поворот, понеслись принцессы. Под окнами прогрохотала сапожищами охрана. Настал черед слегка отставших фрейлин.
– Арчи, я буду подавать, а ты вяжи. Сейчас первую подам.
Одуван протянул руки, молниеносно выдернул добычу и швырнул её в объятья афериста. Тот придушенно пискнул, сметенный на своё ложе тяжестью двух воздушных созданий в длинных юбках. Руки у колдуна были большие, длинные и загребущие. Похоже, он даже не заметил, что захватил лишнюю. Зато с патронессой Одуван не ошибся. Когда её тело легло поверх фрейлин на многострадальную постель, Арчи уже даже дышать не мог.
– А чей–то ты их не вяжешь? – удивился Одуван, но тут увидел вылезающие из орбит глаза друга, почесал затылок и взялся за дело сам.
Как только Арчи пришёл в себя, первым делом захлопнул окно и плотнее притворил дверь.
– Ну ты даёшь! – аферист посмотрел на связанных фрейлин и мощную патронессу. Одуван топтался рядом с ними с кляпом в руках, пытаясь уговорить их открыть ротик. Фрейлины, стиснув зубы, молча мотали головой, категорически отказываясь это делать.
– Хватит дурью маяться! Отсюда их всё равно никто не услышит, – взял бразды правления в свои руки Арчи. – Раздеваем.
Патронесса начала краснеть, фрейлины, стрельнув глазками в «вольных магов», тоже оживились.
– Арчи… – смутился Одуван, – …я не могу.
– Почему?
– Я это… стесняюсь.
– Да ты никак девственник? – радостно округлил глаза Арчибальд.
Одуван стал краснее патронессы, которая с нескрываемым интересом смотрела на него во все глаза.
– Ладно, отвернись, – сжалился Арчибальд.
Одуван послушно отвернулся. До него донеслись возня, визг, писк и игривый смех.
– Всё. Можешь переодеваться.
Патронесса лежала под одеялом у него на кровати, фрейлины под простыней на кровати Арчи. Рядом на полу лежали их одежды.
– Ты что, – дрожащим голосом спросил Одуван, – с них всё снял?
– Поимей совесть! День на дворе. Панталоны пока оставил.
Патронесса разочарованно вздохнула.
– Хи–хи… – Из–под простыни с двух сторон кровати Арчибальда вынырнули панталоны и плюхнулись на пол.
– Девочки, это не наш размерчик, мы на них не претендуем. Ну давай переодеваться, – повернулся он к колдуну.
– Пусть они отвернутся.
Не тут–то было.
– Хи–хи! – Фрейлины широко раскрыли глазки. Эту процедуру они пропустить не могли.
Патронесса тоже заинтересованно хрюкнула.
– Нет, они нам так всё дело сорвут, – занервничал Арчибальд. – Усыпить бы их.
– Так это ж запросто, – опомнился Одуван и пробормотал себе что–то под нос.
Фрейлины туг же засопели носиками, патронесса оглушительно захрапела.
– Переодеваемся? – повернулся коллега к Арканарскому вору.
– Нет. Я как–то сразу не сообразил, что надо дождаться ночи. В темноте нас в этих платьях точно никто не узнает.
– А до ночи что делать будем? – поинтересовался Одуван.
Арчи почесал затылок, посмотрел на спящих фрейлин.
Колдун посмотрел на патронессу. Её панталоны тоже лежали рядом с кроватью. Героическим усилием она сумела от них избавиться, прежде чем заснула. Одуван судорожно вздохнул. От нескромных мыслей «вольных магов» оторвали вопли в коридоре.
– Справа! Справа заходи!
– Да не церемоньтесь! Ногами лупи!
– По крыльям, по крыльям ему, уйдёт, сволочь!
«Вольные маги» переглянулись.
– Никак Мерлан нашёл владельца «Отупина», – сообразил Арчи. – Давай посмотрим на эту гниду!
– Может, не на…
Арчи распахнул дверь, и внутрь вкатился огромный ком, состоящий из мохнатых тел крошечных дворцовых, облепивших яростно отбрыкивающегося вампира Антонио, безуспешно пытавшегося принять человеческий вид в процессе драки. Ком смел по пути «вольных магов», вовлек их в общую кучу–малу, и битва возобновилась с утроенной силой в центре апартаментов Арчи и Одувана.
– Сеть тащите! – В комнату влетел Мерлан. Следом неслось подкрепление в виде ещё десяти мохнатых домовых с сетью наготове.
– Накрывай!
Дворцовые, принимавшие самое активное участие в задержании, брызнули в разные стороны, выворачиваясь из–под падающей сверху сети.
– Есть!
– Шеф, всех троих сдавать будем?
- Невеста для императора - Виктор Баженов - Юмористическая фантастика
- ОИР. Обычный Инопланетный Разведчик (СИ) - "Лемор" - Юмористическая фантастика
- Божий одуванчик - Петр Синани - Русская классическая проза / Юмористическая проза / Юмористическая фантастика
- Ловец удачи - Олег Шелонин - Юмористическая фантастика
- Незаменимый вор - Александр Бачило - Юмористическая фантастика
- Меч, магия и челюсти. Дилогия - Андрей Олегович Белянин - Юмористическая фантастика
- Николас Бюлоф — рыцарь-дракон с тысячью лиц - Дмитрий Олегович Смекалин - Фэнтези / Юмористическая фантастика
- Эльф и вампир - Елена Картур - Юмористическая фантастика
- Волшебный коридор - Пирс Энтони - Юмористическая фантастика
- Завгар (СИ) - Курзанцев Александр Олегович "Горный мастер" - Юмористическая фантастика