Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Точно. Ты был председателем. Ты не оставил от этих упрямцев камня на камне, ты заткнул им рты раз и навсегда. И у народа Основания ты тоже популярен. У тебя есть обаяние или, по крайней мере, твердая репутация человека, любящего приключения, что одно и тоже.
— Прекрасно, — ответил Мэллоу. — Но почему именно сейчас?
— потому что сейчас нам предоставляется случай. Знаешь ли ты, что министр Образования подал в отставку? Об этом пока еще не объявлено официально, но это так.
— Откуда ты это знаешь?
— От… неважно.
Он недовольно махнул рукой.
— Это точно. Партия Действия постепенно разваливается. Мы можем прихлопнуть ее прямо сейчас, если выдвинем вопрос о равных правах для торговцев, или вернее, о демократии.
Мэллоу откинулся в кресле и уставился на свои толстые пальцы.
— Понятно. но мне очень жаль, Твер. Я уезжаю по делам на следующей неделе. Тебе придется найти кого-нибудь другого.
Твер уставился на него.
— По делам? Каким еще делам?
— Сверхсекретным. Государственная тайна и все такое прочее. Говорил сегодня с собственным секретарем мэра.
— Змеей Саттом? — возбужденно спросил Джейм Твер. — Ловушка. Эта лиса просто хочет от тебя избавиться. Послушай, Мэллоу…
— Остановись!
Рука Мэллоу упала на сжатые кулаки собеседника.
— Не кипятись. Если это ловушка, я ведь вернусь когда-нибудь обратно для расчета. А если нет, то ваша змея, Сатт, играет нам только на руку. Послушай, наступает очередной Сэлдонский кризис.
Мэллоу замолчал, ожидая бурной реакции, но ее не последовало. Твер уставился на него в недоумении.
— Что это такое?
— Великая Галактика!
Мэллоу не выдержал и взорвался.
— Какого черта вы делали в школе? Чем вы там занимались? Вы что, шутите со мной, задавая идиотские вопросы?
Его более пожилой собеседник нахмурился.
— Если вы объясните…
Наступила долгая пауза, затем Мэллоу опустил глаза и сказал:
— Объясню. Когда Галактическая Империя стала распадаться по Периферии и когда на этой периферии наступил период варварства, она вообще отпала от Империи. Хари Сэлдон и его группа психологов создала колонию, Основание, в центре всего этого варварства, чтобы мы могли культивировать науку, искусство, технологию, и создали бы ядро Второй Империи.
— О, да, да, я об этом…
— Я еще не окончил, — холодно сказал торговец. — Будущий путь Основания был рассчитан согласно психоисторическим формулам и на этом пути люди были поставлены в такие условия, чтобы пережить серию кризисов, которые в свою очередь подтолкнут человечество к более быстрому созданию будущей Империи. Каждый кризис, каждый Сэлдонский кризис, заканчивает эпоху в нашей истории. Сейчас мы приближаемся к очередному кризису — третьему по счету.
— Ну, конечно!
Твер пожал плечами.
— Теперь я вспомнил. Но я закончил учебу давным-давно, раньше чем ты.
— Ну, ладно, забудем это. Все дело в том, что меня посылают сейчас в самую гущу этого кризиса. Никому не известно, что будет, когда я вернусь, а выборы в Совет происходят ежегодно.
Твер поднял голову.
— Ты напал на какой-нибудь след?
— Нет.
— Но у тебя есть какие-нибудь определенные планы?
— Вообще никаких.
— Но…
— «Успех не достигается одним планированием. Надо уметь думать.» Я собираюсь думать.
Твер неуверенно покачал головой и они оба встали, глядя друг на друга.
Неожиданно, но тоном, как будто это само собой разумеется, Мэллоу сказал:
— Послушайте, что я вам скажу, не хотите ли полететь со мной, молодой человек? Да не смотри ты на меня так. Прежде чем стать политиком ты был торговцем. По крайней мере, мне так говорили.
— Скажи, а куда мы летим?
— К Вассалийскому провалу. Я не могу сказать тебе точнее, пока мы не окажемся в космосе. Ну, что ты скажешь?
— Предположим, Сатт решил, что лучше ему не выпускать меня из своего поля зрения?
— Не думаю. Если ему так хочется избавиться от меня, то почему, заодно, не от нас двоих? Кроме того, ни один торговец не выйдет в космос, если ему не разрешат набрать собственную команду. Кого хочу, того и беру.
В глазах более пожилого человека заиграли огоньки.
— Хорошо. Я согласен. Он протянул руку.
— Это будет моим первым путешествием за три года. Мэллоу крепко пожал протянутую руку и ответил:
— Прекрасно. Все просто прекрасно. А сейчас я пойду соберу своих мальчиков. Ты знаешь где док «Дальней Звезды»? Тогда до завтра. Прощай.
4
Корелия — довольно частый феномен в истории, республика, в которой правитель обладает всеми прерогативами монарха, разве что не его титулом. И, следовательно, в ней царил обычный деспотизм, не сдерживаемый обычным влиянием законной монархии: королевской честью и придворным этикетом.
В материальном отношении ее благосостояние было низким. Дни Галактической Империи давно прошли, не оставив после себя ничего, кроме безмолвных памятников и развалин построек. Дни Основания еще не наступили, и под беспощадной властью ее правителя, Комдора Аспера Арго, который ввел строгие ограничения для торговцев и еще более строгое запрещение для миссионеров, они могли никогда не наступить.
Космодром пришел в полную негодность от дряхлости, и команда «Дальней Звезды» очень хорошо это почувствовала. Ангары находились в полуразрушенном состоянии, и Джейм Твер поморщился, раскладывая пасьянс.
— Здесь неплохое местечко для торговца, — задумчиво сказал Хобер Мэллоу.
Он спокойно осматривал местность из иллюминатора. Пока что мало что можно было сказать о Корелии. Путешествие прошло без всяких происшествий. Эскадра королийских звездолетов, которые перехватили «Дальнюю Звезду» на подступах к системе, были остатками былой роскоши и поражали своей неуклюжестью. Они держались на почтительном расстоянии и поддерживали это расстояние до конца. Уже целую неделю просьбы Мэллоу о встрече с представителями правительства оставались без ответа.
— Здесь неплохое местечко для торговца, — повторил Мэллоу. — Можно сказать, девственная территория.
Джейм Твер нетерпеливо поднял голову и откинул карты в сторону.
— Что ты в конце концов собираешься делать, Мэллоу? Команда ворчит, офицеры обеспокоены, а я удивляюсь…
— Удивляешься, чему?
— Положению. И тебе. Что мы вообще здесь делаем?
— Ждем.
Старый торговец фыркнул и начал медленно краснеть.
— Ты блуждаешь в потемках, Мэллоу, — громко сказал он. — Вокруг нас и космодрома охрана, а над нашей головой дежурят космолеты. Допустим, они решат сделать из нас дыру в их земле?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Библиотека современной фантастики. Том 9. Айзек Азимов - Айзек Азимов - Научная Фантастика
- Необычный друг - Айзек Азимов - Научная Фантастика
- Возьмите спичку - Айзек Азимов - Научная Фантастика
- Буква закона - Айзек Азимов - Научная Фантастика
- Приход ночи - Айзек Азимов - Научная Фантастика
- Я, робот - Айзек Азимов - Научная Фантастика
- Ранний Азимов (Сборник рассказов) - Айзек Азимов - Научная Фантастика
- Монстр - Фрэнк Перетти - Научная Фантастика
- Академия. Начало - Айзек Азимов - Научная Фантастика / Разная фантастика
- Конфликт, которого можно избежать - Айзек Азимов - Научная Фантастика