Рейтинговые книги
Читем онлайн Железная Маска и граф Сен-Жермен - Эдвард Радзинский

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 59

Д'Артаньян тотчас торопливо предложил ком­промисс, обговоренный с королем:

— Сударь, при ваших беседах с адвокатами при­сутствовать буду только я. Клянусь честью, я обя­зуюсь хранить в тайне все, что касается вашего дела. Слово чести д'Артаньян не нарушит никогда, ни для кого. Но даю вам также слово, если вы за­говорите с адвокатами о чем-нибудь, кроме вашего дела, я немедленно сообщу Его Величеству.

Это был век, когда честь для истинных дворян была важнее королевских милостей. Фуке не со­мневался в гасконце.

Он смирился. Сделал знак адвокатам, и те во­шли в камеру.

Процесс олигарха

Фуке решил устроить пробу сил перед про­цессом. Во время очередного допроса он заявил следователям о незаконности присутствия посто­роннего при его встречах с адвокатами. Он по­требовал обсуждения в парламенте королевского приказа. Парламенту пришлось согласиться. По поводу решения короля началась целая дискуссия. За дискуссией внимательно следил король. Это была проверка — приживается ли новый порядок, когда любые приказы короля, даже противоправ­ные, тотчас выполняются. Все произошло именно так. Судейские возмущались в кулуарах, но вос­стать публично против королевского приказа не осмелились. Раболепие победило. Глава суда на готовившемся процессе, честнейший месье д'Ормессон, очень страдал, отлично зная, что про­исходит нарушение законных прав узника. Но и он не посмел сопротивляться королю. Парламент одобрил решение короля. Проба сил перед про­цессом закончилась легкой победой Людовика. Фуке и его глуховатым адвокатам пришлось сми­риться.

Теперь мушкетер законно присутствовал при посещениях адвокатов.

Все это время д'Артаньян продолжал убеждать Фуке пойти на мировую с королем. Но опять — тщетно.

Наступил август. Месяц выдался прохладный, пошли дожди, и уже в середине августа король ре­шил вернуться в Париж вместе с обвиняемыми.

Все те же кареты, запряженные шестерками лошадей, и повозки с документами... Длинный по­езд, окруженный мушкетерами, поскакал в Па­риж — в Бастилию.

 Д'Артаньян опять продемонстрировал Фуке ве­ликодушие и дружбу. У него был приказ короля: ни­где не останавливаться. Гасконец не останавли­вался. Но, проезжая через Шарантон, приказал повернуть к дому, где жила опальная семья Фуке, высланная из Парижа. У самого дома госпожи Фуке д'Артаньян велел пустить лошадей шагом. Вся се­мья Фуке — жена и дети — выбежала на улицу. Ло­шади еле-еле плелись, и д'Артаньян разрешил Фуке высунуться из окна кареты. Фуке сумел поцеловать жену и детей. Он не видел их три года.

По возвращении в Париж допросы возобно­вились все в том же Арсенале, в двух шагах от Ба­стилии.

Возобновились и модные прогулки дам у стен Бастилии.

20 ноября г-жа де Севинье написала своему другу г-ну де Помпонну: «Я вновь сумела увидеть нашего дорогого узника. Его вывели из Арсенала под охраной целого отряда мушкетеров и вели к тюремной карете... Он попросил д'Артаньяна раз­решить ему поразмяться после допросов и погу­лять у кареты. Д'Артаньян любезно разрешил. Я слышала, как, прогуливаясь у кареты в сопровож­дении господина д'Артаньяна, Фуке спросил, что за работы проводятся у Арсенала. Д'Артаньян объ­яснил, что это строят бассейн для фонтана. Тогда он попросил разрешения подойти поближе и на­чал высказывать рабочим свои замечания. Потом, повернувшись с улыбкой к д'Артаньяну, сказал: «Вам, должно быть, странно, что я вмешался? Дело в том, что раньше я неплохо разбирался в строи­тельстве фонтанов». Видимо, бедный месье Фуке вспомнил свой любимый Во-ле-Виконт! В это время он наконец увидел меня и поклонился. Те, кто любит г-на Фуке, находят подобное спокой­ствие и присутствие духа достойным восхищения».

Между тем допросы заканчивались, и начи­нался процесс, где король по-прежнему ждал по­каяния олигарха.

16 ноября 1664 года начались судебные засе­дания. Генеральный прокурор обвинил супер­интенданта в расхищении государственных средств, в оскорблении Его Величества. Он потре­бовал смертной казни через повешение на пло­щади перед Бастилией. Долго читал бесконечные пункты обвинения. Эти пункты были составлены королем и Кольбером. Обвинений было множе­ство, и часто они были вздорны, мелочны и не­лепы до смешного.

Сначала король и Кольбер велели суду разби­рать преступный «план восстания». Обвинение назвало его «подготовкой восстания против Фран­ции и короля». Это был главный козырь обвине­ния. Но Фуке хорошо подготовился. В своей речи он признал, что действительно мечтал поднять восстание. Но, упаси боже, отнюдь не восстание против Франции и Его Величества. Но против во­ровства и коррупции кардинала Мазарини, от ко­торого собрался защитить короля, Францию и себя лично. «Впрочем, — добавил он с усмешкой, — мне бессмысленно отвечать на это обвинение. Ибо это не было восстание. Но всего лишь замысел восстания, от которого по зрелом размышлении я отказался. Но наш справедливый закон, как из­вестно, не наказывает за замысел и карает только за его осуществление. Стоит ли терять время и долго останавливаться на обсуждении неосуществ­ленного замысла?»

Прочитав речь Фуке, король пришел в неис­товство. Канцелярия короля сообщила судьям, что им следует считать «замысел» «восстанием» и су­рово наказать за «замысел», ибо так хочет король. И раз навсегда запретить обвиняемому играть сло­вами!

Но даже послушный суд не решился это сделать, ибо это означало превратить процесс в посмешище. До какой бездарной наглости доходит Власть, когда она одержима жаждой мщения!

По окончании заседания, вернувшись с Фуке в Бастилию, д'Артаньян продолжил убеждать Фуке, что ему должно торопиться признать свои преступ­ления. Только тогда король дарует ему помилова­ние. Но Фуке в ответ лишь усмехался:

— Не повторяйтесь, д'Артаньян! Его Величе­ство отнял у меня слишком большое состояние, чтобы выпустить меня на волю. Он слишком не­справедливо поступил со мной, чтобы простить меня. Отпущенный на свободу, я буду живым уко­ром... да и состояние придется возвращать. Но за­брать деньги просто, вернуть их куда сложнее. Вам следует понять, мой друг: моя карта бита до начала игры! Но я, которого заставили участвовать в ба­лагане, именуемом судом... постараюсь это сделать с достоинством и пользой для Франции.

Уже на следующий день Фуке вместо продол­жения защиты неожиданно перешел к прямой атаке. Дерзкой атаке на покойного кардинала. Тень Мазарини была вызвана на суд. И судьи и публика услышали то, чего так стремились избежать Людо­вик и Кольбер: Фуке обрушился на покойного кар­динала, за которым незримо встали августейшие тени — королевы-матери и крестника Мазарини — короля. На следующий день пришла очередь Коль­бера. Фуке обвинил Кольбера в похищении из дома Фуке тысячи писем Мазарини, в которых тот прямо приказывал Фуке осуществлять нужные кар­диналу финансовые операции. «Я обязан был ис­полнять указания тогдашнего главы правительства. И я их исполнял. К сожалению, это была обычная государственная практика — грабить собственную страну. И ей подчинялся я, как и все исполнявшие мою должность до меня. Месье Кольберу, похитив­шему эти письма, это хорошо известно. Именно в результате подобных распоряжений кардинала миллионы ливров исчезли из казны. Я признаю себя виновным лишь в нарушении финансовой дисциплины».

Речь Фуке привела короля в бешенство. Лю­довик потребовал скорейшего завершения про­цесса. В приговоре покорных судей под страстным королевским давлением Людовик не сомневался.

Все это время, пока шел процесс, госпожа де Севинье присутствовала на заседаниях суда. Она описала увиденное в письмах все к тому же госпо­дину де Помпонну. Он был другом Фуке и занимал по его протекции ряд важных государственных должностей. В отличие от большинства испуганных друзей Фуке месье Помпонн попытался протесто­вать, написал письмо королю. Король ответил ла­конично — выслал его в имение под домашний арест. Туда и писала ему маркиза де Севинье. Мар­кизу король вынужден был прощать, ибо она была женщина. Король считался Арбитром Галантности, и ему принадлежал афоризм века: «Женщину можно оскорбить только комплиментом, ее можно ударить, но только цветком». Как же я охотился за письмами маркизы, — вздохнул месье Антуан, — но владетели были слишком богаты... Однако одно я заполучил. — И он как-то заурядно, обыденно вынул из бокового кармана пожелтевшую бумагу и пока­зал ее мне. Бумага была покрыта строем удиви­тельно изящных ровных букв.

— Неправда ли, хороша каллиграфия?! При­чем, учтите, письма не переписывал крепостной писец, как часто водилось у ваших русских бар, это писала сама мадам де Севинье. — И месье Ан­туан начал переводить:

— Париж, 17 ноября 1664. Вчера на суде господин Фуке храбро заявил, что Властью порой совер­шаются поступки, которых впоследствии Власть устыдится и постарается забыть. Настолько они оказываются несправедливыми! Господин предсе­датель прервал его: «Остановитесь, сударь! Вы хо­тите сказать, что Его Величество несправедлив?» Месье Фуке ответил: «Э, нет! Это говорите вы, су­дарь, а не я. Я имел в виду иное: у Власти, как и у всех людей, случаются человеческие ошибки. Ведь безгрешен только Господь! Разве с вами не бывало случая, когда вам было стыдно за свое прежнее ре­шение? Разве, вынося приговор, вы никогда не под­давались минутным велениям собственного гнева, ослеплявшего вас?.. Или, — он усмехнулся, — пове­лениям сильных мира сего?

1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 59
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Железная Маска и граф Сен-Жермен - Эдвард Радзинский бесплатно.

Оставить комментарий