Рейтинговые книги
Читем онлайн В полусне - Макс Мах

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 66

Ты парень с севера?

— Да, в этот раз я пришел с севера, — дипломатично ответил Герт.

Кто дал тебе власть?

— Не знаю, — пожал он плечами, — но есть кое-что другое, что может тебя заинтересовать.

Боги ведают, как думают, а главное, о чем думают такие оборотни, как эта сука, что ходит с таким вот экзотическим эскортом. Надо было ей что-нибудь предложить, и Герт подумал об ирбисе.

Расскажи!

— Несколько месяцев назад, — сказал Герт, надеясь, что волчица понимает все эти сложные слова, — на Северном Олфе я встретил ирбиса.

Снежный барс?

— Да, но не такой, как ты. Древний, могучий. Мы разговаривали.

Повелитель полуночи?

— Ты сказала! — пожал плечами Герт. — Я подумал, но кто я такой, чтобы утверждать, что это именно он? Повелитель полуночи, как я читал, с прошлого потопа не объявлялся…

Объявлялся.

— Серьезно? — удивился Герт. — У вас снова есть король?

Не знаю. Кто ты такой? Зачем он с тобою говорил?

— Честно сказать, не знаю, что тебе ответить. Ни на первый вопрос, ни на второй!

Встретимся. Поговорим. Есть о чем. — Волчица отвернулась и потрусила к лесу, за ней остальные.

Попробуй лису! — посоветовала, растворяясь в тени деревьев. — Мужики говорят ни с чем не сравнить.

— Хочешь? — ласково спросила Бебиа, прижимаясь полной грудью к его спине.

— Как-нибудь в другой раз…

Соблазн был велик. Кому из обычных смертных привелось отыметь лису и не совершить при этом грех скотоложства? Но Герт решил, что не надо. Слишком пристально смотрели на него из глубины души две пары глаз, синие и голубые…

4. Город Решт столица герцогства Решт, второго червеня 1649 года

До Решта добирались целую неделю, но, в конце концов, Герт въехал в город, проехал несколько смутно знакомых улиц и вдруг увидел дворец Ланцанов — отель де Ланцан. Городской замок клана выходил фасадом на просторную площадь, образованную дюжиной или больше богатых домов. Но, разумеется, ни один из них даже не пытался сравниться размерами и роскошью с родовым гнездом одной из старейших в Реште, Ливо и Чеане семей. Гордая кровь. Долгая история. Много денег. Большой вытянутый в длину эллипс площади Ланцан. И фасад дворца за высокой литой оградой — глухая облицованная мрамором стена в три этажа с фигурами речных и озерных духов поверху, по краю крыши, и понизу, на невысоких пьедесталах вдоль стены, и вход — дверная арка из резного камня и тяжелые бронзовые створки дверей в глубине.

«Что случится, если я захочу войти?»

— Ищите что-то или просто вышли погулять?

Герт почувствовал этого человека минуту назад, а вот услышал только сейчас. Ловкий малый, если умеет так ходить. И опасный.

— Да, вот любуюсь! — Ответил он, не оборачиваясь.

— Чем тут любоваться, кавалер? — возразил мужчина, чьим-то знакомым, но давно забытым голосом. — Глухая стена и несколько статуй.

— Это если вы никогда не бывали внутри.

— А вы бывали?

— Поверите, если скажу, что бывал?

Герт обернулся.

Ди Рёйтер не постарел, но все-таки изменился. Стал старше, — на вид ему было теперь лет тридцать — тридцать пять, но никак не восемьдесят, и даже не шестьдесят. Набрался опыта, заматерел. Одним словом, превратился из молодого человека в зрелого мужчину. Пожившего, много повидавшего и много пережившего.

«Ну, что ж, — решил Герт, рассмотрев человека, которого когда-то знал и о котором много чего слышал уже в этой, новой жизни, — княгиня не дура. Если заводить любовника, то именно из таких. И собой хорош, и не мальчишка неразумный. Такой поддержит, а если надо, то и убьет. И все ради любви, разумеется!»

— Здравствуйте, граф! — сказал он, ломая шаблон. — Как поживаете? Как супруга? Как дети?

— Мы знакомы? — ди Рёйтер явно не ожидал, что Герт атакует его сразу, вдруг. Сам хотел ударить, но вышло наоборот.

— Вы ведь Гвидо ди Рёйтер, не правда ли? — Герт не отступил, он шел напролом.

— Да, я имперский граф Гвид ди Рёйтер. А кто вы, кавалер?

— Я? — Герт было задумался, но вдруг понял, что все уже решено. Планы сверстались, решения приняты, и он тот, кто он есть.

— Смешно! Я вас узнал, а вы меня нет! Мы были знакомы, Гвидо, много лет назад. Даже перешли на «ты».

— Где? Когда? — Гвидо не разучился принимать удар. Напротив он научился держать его еще лучше.

— Давно. В далекой стране… — Герт посмотрел направо и увидел едущего к нему через площадь Шенка.

— Но, увы, — улыбнулся он графу, — наше время истекло. Разрешите представиться, граф, лорд Карл ван Холвен!

— Значит, ван Холвен… — Протянул Гвидо. — Но не Кальт, а Карл. Любопытно!

— Организуйте мне встречу с княгиней! Обещаю, не пожалеете!

— Это ваш друг? — кивнул граф на Шенка.

— Да, — подтвердил Герт, — Шенк ден Агирах кавалер дела Дьё и Керрах.

— Хотите, я приглашу вас обоих во дворец?

— Сочту за честь, но не сегодня. Не сейчас!

* * *

— Почему ты отказался? — вполне искренне возмущался Шенк. — Он бы нас обедом накормил! У них, наверное, и кухня соответствует…

— Обедом я тебя и сам угостить могу! — улыбнулся Герт, его забавляла горячность Шенка.

Шенк был хорош! Естественен, непротиворечив. Возможно, одно не мешало другому.

— Вон, смотри, Шенк, какая ухоженная таверна! Пойдем, съедим чего-нибудь, выпьем, поговорим!

— Ты угощаешь?

— Я.

— Ну, ладно, тогда!

Вскоре — и десяти минут не прошло, — они сидели уже за столом, и пили вино, а служанки несли с кухни разносолы и печеное на углях мясо.

— Великолепно! — Шенк сделал глоток вина и посмотрел на Герта. — Ты прощен. Здесь, и в самом деле, недурно!

— Ну, вот, я же… — Герт не договорил.

В сопровождении низко кланяющегося хозяина в зал вошли две дамы. Обе красавицы. Обе, судя по одежде и драгоценностям, птицы высокого полета. Одна повыше и постарше, другая помладше, и ниже ростом. Та, что старше, увидев Герта и Шенка, довольно улыбнулась и сделала движение веером, означавшее, что-то вроде «ко мне»! А младшая раскрыла свои огромные голубые глаза и уставилась на Герта.

— Здравствуйте, Маргерит! — Герт встал из-за стола и пошел навстречу женщинам.

— Миледи, — поклонился он второй даме, — разрешите представиться! Лорд Карл ван Холвен, к вашим услугам!

Женщина внимательно осмотрела Карла и повернулась к Шенку.

— Представь меня, Шенк!

— Знакомься, Карл! Это баронесса д'Энен. Мы…

— Он мой любовник! — расставила точки на «i» женщина.

— А это твой? — повернулась она к Маргерит.

Маргарет покраснела, но ничего не ответила. Взгляда, впрочем, не отвела, так и смотрела Герту в глаза.

«Храбрая девочка! — мимолетно подумал он. — И упорная. С такой легче переспать, чем объяснить, что это неуместно!»

— Понятно, — кивнула женщина, — значит у вас все впереди! Пригласите нас за стол, господа! Я потратила золотой, чтобы вас отыскать. Не заставляйте меня об этом пожалеть.

И вот они уже сидят за столом. Дамы, оказывается, проголодались и готовы на все.

— Утка в меду? Звучит соблазнительно! Если вы ее еще и готовить умеете…

— Умеем! — клянется хозяин и снова кланяется.

— А это что? — кивок на блюдо с мясом. — Что едят кавалеры?

— Баранина, печенная на углях, миледи!

— Удвойте порцию! Маргерит, душа моя, что-нибудь еще?

— Овечий сыр, — улыбается Маргерит и, наконец, отводит взгляд. — И сладкое вино!

Голос звучит твердо. Девочка знает, чего хочет.

«А ты, друг, — спросил себя неожиданно Герт, — ты знаешь, чего хочешь ты?»

— Баронесса…

— Постойте, лорд Карл. Шенк вы ведь друзья с лордом ван Холвеном?

— Да, разумеется! — Шенк еще не понял, куда клонит женщина, но уже был готов к сюрпризам, как лазутчик в ночном в поиске.

— Тогда и мы могли бы перейти на «ты», как думаешь, Маргерит?

— Мы с Карлом перешли на «ты» еще на Чумном тракте.

— Это, когда на вас напали альвы?

Похоже, женщины общались не первый день, и весь этот балаган действительно походил на случайную встречу. Впрочем, нет.

«Она сказала, что заплатила золотой…»

Выглядело даже более естественно, чем, если бы сослалась на случай. Натуральней и придумать нельзя, если бы не одно «но».

— Прекрасно! — Баронесса и слова вставить никому не позволила. — Целоваться не будем, но переходим на «ты». Я Катрин.

— А я Карл, — засмеялся Герт. — Что скажешь, Катрин, в моих жилах, и в самом деле, течет кровь Ланцанов?

— Прости, Карл, не поняла вопроса! — нахмурилась Катрин.

Ну, что сказать! Катрин просто не знала, что он знаком с Микулеттой еще с тех пор, когда графиня ле Шуалон была моложе баронессы д'Энен. Катрин была похожа на молодую Кулето, как сестра-близнец. И развращена ровно в той же мере, и так же остра на язык. Семейные черты, одним словом.

1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 66
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу В полусне - Макс Мах бесплатно.
Похожие на В полусне - Макс Мах книги

Оставить комментарий