Рейтинговые книги
Читем онлайн В полусне - Макс Мах

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 66

— Да, — кивнул Герт. — Кое-кто видел меня в Але, а до этого в Нордине. Это порт в Северном Але.

— Но, что случится с документами, если вы сын Дирка? — Король был готов признать его бастардом двух знатных родов. Уже не мало. Но все еще не то, чего хотел Герт.

— Скорее всего, их опубликуют и в этом случае.

— Скорее всего?

— Ну, — пожал плечами Герт. — Может случиться, что я все-таки уцелею в развязанной мною войне и даже унаследую княжескую корону. Но, согласитесь, ваше величество, шансов на это мало.

— Тогда, переходите к третьему варианту! — вздохнул король. — Слушаю вас, лорд Карл!

— Вы знали, что Герардус д'Грейяр был женат? — спросил Герт.

— Женат? — удивился король.

— Именно! — кивнул Герт. — Еще в молодости… Жена его умерла во время Черного мора… в 1586 году, но успела родить ему законного наследника по имени Людовик. Впрочем, господин Шазар сына не любил и держал его в безвестности. А вот внука, родившегося приблизительно двадцать лет назад, и названного Карлом, полюбил всей душой…

— Когда умер князь д'Грейяр? — Вот так, не прошло и десяти минут, а Герардус уже снова князь.

— Мой дедушка Герт умер год назад, ваше величество, и он воспитал меня, как свое естественное продолжение.

— Вижу, — кивнул король. — Чего вы хотите, господин д'Грейяр?

— Я хочу возродить дом Беар.

— Но что делать с Ианом и Гектором?

— Пусть это будет моей заботой, — улыбнулся Герт.

— Надеюсь, вы знаете, что делаете! — нахмурился король.

— Разумеется, ваше величество! — поклонился Герт, а когда поднял голову и посмотрел королю в глаза, то понял, что дело сделано.

3. Тихое озеро, двадцать седьмого травника 1649 года

В других местах лес, бывало, спускался с холмов к самому берегу. Но там, где обосновался король Грегор, деревья отступили от обреза воды саженей на семьдесят. Берег здесь был ровный и сухой, словно, нарочно созданный под бивак, воды и древесины, понятное дело, в изобилии, да еще и якорная стоянка под рукой, не говоря уже о чудных пейзажах. Однако, на взгляд Герта, сейчас здесь было слишком людно, тесно и шумно, чтобы наслаждаться известными прелестями привала на природе, и он с удовольствием принял предложение Шенка, устроить настоящую «ночевку под открытым небом».

Коней брать не стали, пошли пешком. С собой взяли пару одеял и теплые плащи, полкаравая белого хлеба, привезенного как раз к обеду из ближайшей деревни, немного соли и перца и три бутылки местного вина, которое не успевали подвозить на лодках ушлые торговцы из Кейжи — небольшого городка на южном берегу озера. Прогулка получилась изрядная. Вышли засветло, чтобы успеть поохотится, и, действительно, довольно быстро добыли в глубине леса трех приличного размера кроликов. Больше им и не надо было. Поднялись на вершину холма, нашли поблизости полянку с родничком и решили, что этого достаточно. Ни звуки королевского лагеря, ни дым от костров и походных кухонь сюда не достигали, так что, вполне можно было представить, что вокруг стоит девственный лес и лежит не облагороженная присутствием человека дикая природа.

Пока Герт освежевывал кроликов, Шенк собрал хворост и развел костер. Потом соорудили походный вертел и отметили начало жарки первой кружкой вина. Выпили по глотку или два, набили трубки, снова «смочили горло», запалили табак, пыхнули дымом.

— Ты ведь не обиделся? — спросил Шенк, начиная разговор, время которого давно пришло.

— На что? — не понял Герт, вообразивший на мгновение, что Шенк расскажет ему о Вильме.

— На то, что я оставил тебя в Кхоре одного.

— Я не маленький ребенок, — пыхнул трубкой Герт, — а ты не мой конфидент, чтобы всюду за мной таскаться.

— Тоже верно, но с другой стороны…

— Вот за это давай, и выпьем! — предложил Герт.

— Не понял! — опешил Шенк.

— За другую сторону, Шенк! — поднял кружку Герт. — За другую сторону!

Выпили, помолчали, попыхивая трубками.

— Ладно уж! — сказал Герт, решивший держать Шенка на коротком поводке. — Расскажу тебе, как другу, о своих приключениях, но и с тебя рассказ, так и знай!

— Ночь длинная!

— Тогда слушай, да следи за мясом.

— Не бойся, не спалю. Сам голодный!

— Ну, ладно, тогда. Так вот, встретил я в Кхоре альву.

— Альву? — не поверил Шенк.

— А ты не знал, что они иногда живут среди людей?

— Да, нет, вроде. А как они это могут?

— Шенк! Ну, ты же их видел. Чем, по-твоему, они от нас так уж сильно отличаются?

— Ушами, разрезом глаз…

— Так это ты знаешь, потому что я тебе показал. А люди, Шенк, о таком и не слышали никогда, да и не верят они в альвов. Сказку детям рассказать — одно дело, а узнать, что твоя соседка альва — совсем другое.

— Да, задачка. А эта альва она?..

— Она замужем, Шенк. Счастлива. Детей родила.

— А они разве могут с нами?.. Ну, это…

— Трахаться с людьми могут даже козы. Об этом, чаю, ты, как минимум, слышал. А альвы во всем люди, только чуть древнее и магией кое-какой владеют. Но вот родятся у них от людей только люди. Потому альвов так мало осталось. У них редко дети случаются. Чистокровные я имею в виду.

— Карл!

— Да?

— Давно хотел тебя спросить, а откуда ты обо всем этом знаешь?

— Я с альвами жил, — ответил Герт и посмотрел Шенку в глаза.

— Я так и думал, — кивнул тот. — На севере?

— Нет, ближе. В южном Приморье. Но с их женщинами никогда не спал, и с этой тоже не лег, хотя она была совсем не против.

— Что так?

— Да, не сложилось как-то, — пожал плечами Герт. — То возможности не было, то настроения. То она не хотела, то я не мог.

— Зачем, тогда, о ней рассказал?

«Хороший вопрос, Шенк, правильный! Но не рассказывать же тебе об оборотных камнях!?»

— В этот раз, как раз и мог, и хотел, — усмехнулся Герт. — Но понимаешь, какая штука, мне от нее другое понадобилось. Они же владеют магией, альвы, я имею в виду, вот я ее и спросил, как мне найти кавалера ен Яанса.

— И что, она ответила?

— Научила способу. У людей это арканом называется. Вот я его перед маскарадом и исполнил. Подробностей не расскажу, не обессудь! Я слово дал. Но по факту, нашел я ен Яанса. Правда, что-то пошло не так, и я, как видишь, лет на семь постарел. Хорошо хоть, есть куда, а коли бы старый был?

— Сыграл бы в ящик! — согласился Шенк.

— То-то и оно! Давай выпьем, чтобы так больше не ошибаться!

Потом Герт рассказал про Маскарад, на котором они с Шенком, как ни странно, не пересеклись. Вспомнил о встрече с ен Яансом и о знакомстве с Гектором. И Шенк смог, наконец, свести концы с концами. Правда, полуправда и откровенная ложь часто образуют невероятно эффективную смесь. Рассказ вышел непротиворечивый. Он логично объяснял большинство известных Шенку фактов и ничем не вредил Герту, потому что эта правда была ему скорее выгодна, чем наоборот. Он даже о двух встречах с Маргерит и Зандером рассказал. Правда без подробностей, но Шенк их от Герта и не ожидал. У него на этот счет имелась своя собственная версия.

— Не знаю, как тебе это удалось, Карл, но в тебя влюблены оба. Я слышал, что так бывает, но встречаю впервые.

— Я не уверен, что ты прав, — возразил Герт, он просто обязан был возразить, но в ушах звучало другое:

«Что у вас с девочкой, кавалер? А с мальчиком?»

— Ну, вот, собственно, и все мои новости, — сказал он, выбивая трубку. — Твоя очередь, Шенк!

Рассказ Шенка, как и предполагалось, оказался короток и лаконичен. «Встретил женщину». «Извини, но имени назвать не могу. Дама замужняя, хоть и молода». И далее все, как водится. Красавица. Умница. Богатая и знатная. И у них с ней не только постель, но и чувства. Но в постели она дивно, как хороша. А сейчас, наверное, уже в Реште, «там и встретимся».

«Может быть, и не врет! В конце концов, у меня с Бебиа тоже непонятно что».

— Есть еще кое-что, — добавил Шенк, разливая вино. — Она мне все сплетни придворные рассказала…

— Поделишься?

— Уже начал! — усмехнулся Шенк.

— Ну, за начало! — поднял он свою кружку.

— За начало! — поддержал его Герт. — Так что за сплетни?

— На праздник Равноденствия в Решт приедет княгиня Чеана Чара, представляешь?

— Да, — кивнул Герт, — Гектор говорил мне, что это возможно. Они же с Рёриком Рештским, пусть и дальние, но родичи. Через клан Ланцанов.

— Серьезно? — вполне искренне удивился Шенк.

— Шенк, ты слышал ее полное имя?

— Да, нет, кажется…

— Норна Гарраган, ноблес де Ар де Кабриз дю Ланцан правящая княгиня Чеана Чара.

— Дю Ланцан, — повторил за Гертом Шенк. — Тогда, отчего же такие напряженные отношения с Рёриком? Я так понял, она впервые приезжает, и как раз для того, чтобы помириться или что-то вроде того.

— Не знаю, Шенк! Гектор, правда, сказал, что там темная история. Про Чару никто не знал до последнего момента. Не было, не было, и вдруг раз — и сразу наследная принцесса. Она впервые на публике-то появилась только полтора года назад во время коронации императора Евгения I Гарраха. Гектор ее там видел. Говорит, писаная красавица, но притом та еще сука! Ходит в мужском костюме, носит меч. Сам понимаешь…

1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 66
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу В полусне - Макс Мах бесплатно.
Похожие на В полусне - Макс Мах книги

Оставить комментарий