Рейтинговые книги
Читем онлайн Проклятие феникса - Эйми Картер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 55
сказал Алькор. – Отношения между людьми и кентаврами всегда были далеки от радушных, не говоря уж о дружеских. Ваша мать была редким исключением. И я надеюсь, сын и дочь Джози, что вы полны той же отваги и силы.

Лу оставалось лишь смотреть на огонь и лелеять надежду, что он окажется прав.

27

Зак

Они провели ночь под звёздами и под защитой бдительных, но очень страшных кентавров. И хотя Заку не нравилось, что с ними обращаются как с пленниками, он немного жалел, что уже ранним утром следующего дня им пришлось выдвинуться на север в компании Алькора.

– Горы – коварное место, – предупредил тот, пока они пробирались по лесу на Гермесе. – Скалы населяют драконы, так что вам лучше поторопиться. Даже в тоннеле проживает множество мелких пород, и небольшой размер не сказывается на остроте их зубов.

– Чудесно, – сказал Зак, поудобнее перехватывая пылающий факел, который кентавры вручили им на выходе из деревни. – Только очередного зубастого чудища нам не хватало.

– Для этого вас и снабдили огнём, – сказал Алькор. – Как и многие создания тьмы, они страшатся света. Пока горит огонь – вы в безопасности.

– Это хорошо, – сказал Зак, бросив взгляд на потрескивающее пламя. Факел вдруг показался не таким уж и тяжёлым.

Когда деревья поредели, а впереди показались скалистые горы, Алькор замедлил шаг.

– Здесь я буду вынужден попрощаться, – сказал он. – Вход в пещеру находится в расщелине неподалёку. Я желаю вам удачи и сноровки, сын и дочь Джози, и надеюсь встретить вас снова при лучших обстоятельствах.

«А если не получится – значит, мы не спасли феникса», – подумал Зак, но попытался выбросить мысль из головы.

– Обязательно заглянем на костерок, – сказал он. – Спасибо за еду. И за гостеприимство.

– Спасибо вам, – склонил голову Алькор и с этими словами скрылся в лесу, вновь оставив Зака с Лу в одиночестве.

Хотя нет, не совсем. Когда они спешились, Гермес никуда не ушёл, и Зак остался стоять рядом с ним, сжимая в руке пылающий факел.

– Как думаешь, единорог справится с драконом? – спросил он у Лу, пока та искала вход в пещеру в густых зарослях кустарника.

– Разве что с маленьким, – отозвалась та. – Но Девон с Суррей ему точно не по зубам.

Зак провёл рукой по шее Гермеса. Он бы очень хотел сражаться бок о бок с обладателем такого острого рога, но понимал, что не может им рисковать.

– Тебе с нами нельзя, – тихо сказал он. – Слишком опасно.

Гермес всхрапнул и ткнулся ему в щёку. Зак усмехнулся, но улыбка быстро угасла.

– Я серьёзно, – сказал он. – Не знаю, кого мы встретим в пещере, но у нас есть огонь. Так что всё будет хорошо. А в Выжженных землях… – Слова застряли в горле. Зак старался не думать, что ждёт их в самой опасной части Диколесья, но нельзя было игнорировать проблему вечно. – Ты спас нас от мантикоры. Твоё дело сделано. Мы с Лу как-нибудь справимся.

– Я нашла проход! – раздался приглушённый голос сестры. – Он больше, чем я ожидала. Можно идти во весь рост.

Зак погладил единорога по морде, а когда наткнулся на пряжку уздечки, то расстегнул её.

– Вот и всё. Ты свободен. Можешь вернуться в конюшню или к своему стаду – делай, что хочешь. Только с нами тебе нельзя. Прости.

Единорог заржал громче, когда Зак отступил, пряча уздечку в рюкзак, и пошёл к сестре. Гермес проводил его взглядом, но, видимо, понял его слова, потому что так и остался стоять на опушке леса.

– Вы ещё встретитесь, – сказала Лу. – Мы найдём Оливера. И остановим.

– Ага, – глухо отозвался Зак. Он не разделял её уверенности – хотя, может, она просто притворялась. – Ладно, идём. Чем быстрее выберемся из пещеры, тем быстрее поймём, что нам понадобится в Выжженных землях.

– Осторожность, – сказала Лу. – И огонь. Мантикора боялась яркого света – если повезёт, остальные тоже его испугаются. – Она раздвинула плющ, скрывающий расщелину в скале. – У тебя факел, – сказала она. – Ты идёшь первым.

Протянув вперёд руку с факелом, Зак проверил, не поджидает ли их внутри какой-нибудь хищник. В сырой пещере оказалось заметно холоднее, чем снаружи, а покатые стены смыкались над головой, но он выдохнул, взял себя в руки и шагнул внутрь.

– Надеюсь, ты не боишься замкнутых пространств, – покосилась на него Лу. – Ты хоть раз был в пещере?

– Нет, ты же знаешь.

Чем глубже они заходили, тем темнее становилось внутри, и вскоре чернота полностью поглотила солнечный свет. Пожалуй, хорошо, что раньше он не был в пещерах, иначе он просто бы отказался идти сюда второй раз.

Они могли вернуться назад. Зак только об этом и думал, вспоминая о толще горной породы, окружающей их со всех сторон. Что они будут делать, если землетрясение повторится и тоннель обвалится? Что они будут делать, если завал ждёт впереди и они наткнутся на него слишком поздно? Но потом он вспоминал о том, что случится, если они отступят, если не успеют догнать Оливера, и шёл вперёд, шаг за шагом переставляя ноги в свете факела.

Дым быстро проник в лёгкие, но он не хотел сбавлять темп. Время от времени от основного тоннеля ответвлялись небольшие коридорчики, слишком узкие, чтобы через них можно было пролезть, и он начинал волноваться о мифических существах, которые живут здесь. Но пока они держались в стороне, не решаясь сунуться к свету факелов, это не имело значения.

– Нам же недолго осталось, да? – прохрипел он, кажется, целую вечность спустя.

– Да, – уверенно ответила Лу, хотя явно не знала. Просто хотела успокоить его.

За спиной вдруг послышался слабый шум.

– Что это было? – спросил он, обернувшись. В тоннеле никого не оказалось.

– Пойдём, – сказала Лу, потянув его за руку. – Мы почти на месте.

Он ускорил шаг, но ненамного – чадящий дым и так мешал нормально дышать. Несколько минут спустя слабое клацанье повторилось. Зак обернулся, но снова никого не заметил.

– Осторожно, – предупредила Лу, когда тоннель начал клониться вниз. – Здесь скользко. Видимо, откуда-то протекает вода.

Зак двинулся вниз, крепко сжимая факел.

– Думаешь, тоннель затоплен?

– Скоро узнаем, – ответила Лу, держась рядом с ним.

Она оказалась права – идти по скользким камням было непросто, и Зак упёрся свободной рукой в стену пещеры, пытаясь удержать равновесие. Под ногами шлёпали лужи, а где-то недалеко журчала вода.

– У тебя рука не устала? – спросила Лу. – Если хочешь, можешь отдать факел мне.

– Всё нормально, – стиснув зубы, ответил Зак. – Просто немного… ай!

Поскользнувшись на влажном камне, он растянулся на земле и с ужасом заметил, что факел упал прямо в лужу.

1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 55
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Проклятие феникса - Эйми Картер бесплатно.
Похожие на Проклятие феникса - Эйми Картер книги

Оставить комментарий