Рейтинговые книги
Читем онлайн Тень минувшего полнолуния (СИ) - Олла Дез

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 73
в поисках? И что будет тогда?

Какие же правильные вопросы он задавал. Я встала и отошла от стола, повернувшись к ним спиной. Он прав. Если кому и рассказывать, то именно ему.

— Под замком есть потайной лаз. Из донжона он ведет за пределы замка, в случае осады через него можно выбраться и спастись, — начала я, не оборачиваясь рассказывать.

Так было проще. Когда я смотрела на них, мне казалось, что каждым словом я подписываю им смертный приговор.

— В тексте помимо «in fundo arcis» есть и другие указания. А именно середина прохода, открой второй проход и берегись ловушки. Пятого указания там нет, потому что пятую надпись не видели ни мы, ни твой покойный библиотекарь. Но там уже просто дополнительное указание. Основное понятно. В центре этого коридора есть ответвление с ловушками и смертельной западней.

— Ты там была?

— Да.

— Когда приходила в тот раз?

— Да. Ты отвлекся на приезд жены, а я успела туда сходить.

— А открыть не смогла?

— Нет. Я не знаю последовательность и сами слова. А слов там много, их не угадать. Те что я использовала в замке Меро… не важно. Символы с парного артефакта не подошли.

— А ловушки?

— Их строил один и тот же мастер. Я справилась. Я столько раз их обходила в… том, другом замке, что уже выучила наизусть.

— Что бы ты сделала, если бы открыла замок?

Я замолчала. Вот он тот вопрос, которого я так боялась. Я продолжала стоять к нему спиной, а он не делал попыток меня повернуть. Замок и земля принадлежит ему, и все, что находится внутри замка, также принадлежит ему. Я, по сути, собиралась совершить воровство, которое каралось крайне сурово, он и являлся тем самым законом.

— Попыталась бы уничтожить, — ответила максимально честно.

— Но ведь парный артефакт у тебя уничтожить не получилось?

— Не было рядом подходящего места. А у тебя есть. И к тому же в прошлый раз я не успела.

— И что ты собиралась сделать? Как уничтожить?

— Я бы его утопила.

— Утопила? В моем озере? Мило. То есть, по сути, ты бы его просто перепрятала?

— Да. Озеро надежнее. Хотя… Не знаю.

— Что ж. Если смотреть с этой точки зрения то, по сути, ты из одного места на моей земле переложила бы артефакт в другое место, опять же на моей земле. Не думаю, что есть закон запрещающий это. И предлагаю забыть об этом.

Я развернулась и в недоумении уставилась на него. Он это серьезно? Но Роланд был абсолютно серьезен.

— Только вот ты должна мне пообещать, что не полезешь туда одна снова. В следующий раз ты возьмешь меня с собой. И это не обсуждается!

— И меня! — влез Брендан, молчавший все это время.

Его голос прозвучал так по-детски, это разрядило обстановку. Я расслабилась и слабо улыбнулась. Подошла к столу и села на стул, с которого быстро вскочила. А потом затараторила.

— И ты должен мне пообещать! Там сразу при входе припечатывает глыбой, довольно тяжелой. Первый раз нужно идти с магом или ведьмой. Мага лучше брать некроманта, но и обычный подойдет. И…

— Некроманта? Ты сама туда ходила с некромантом? И позволь узнать его имя?

— Э-э-э…

Все некроманты были на пересчет. Жили они в основном в столицах королевств и носа дальше них не высовывали. Их услуги стоили невероятно дорого. У папочки, разумеется, был. Только вот назови я его имя и за моим собственным далеко ходить не придется. Я и так чудом еще не раскрыта.

— Я понял. Этого ты тоже сказать не можешь, — кивнул Роланд.

— Прости.

Одно дело догадываться, а другое знать наверняка.

— Так ты обещаешь? — и я даже руки положила на его большую ладонь.

— Да, я обещаю. Тем более что некроманта мне не найти, а ведьма у нас в округе всего одна. Там ведь их много? Ловушек?

— Да, прилично. Но говорю же. Я их выучила наизусть и уже даже внимания не обращала, шла по привычке. Шаг — рычаг, еще шаг вспышка магии, следующий шаг — ладонь на камень. Была опасность не вернуться. Я даже двери за собой на этот случай закрыла. Но все обошлось. Мастер разными ловушками заморачиваться не стал.

— Тебе крупно повезло.

— Нет, я была готова и к тому, что не справлюсь, но все равно рискнула.

— А какие три других слова? Лика, ты же остальное прочла?

— Я только начала, но можно же продолжить?

Они дружно закивали. Все следующее время до обеда мы убили на изучение книги и надписи на полях.

А потом Роланд что-то шепнул Брендану и тот понесся в замок за обедом. И это правильно. Второго нападения на мои запасы я бы за один день точно не выдержала.

Я ожидала, что после обеда ко мне как обычно потянутся жители со всевозможными просьбами и болячками. Но слухи по деревне разносились быстро и все уже знали, что у меня Брендан и Роланд и мы что-то обсуждаем. Все были уверены, что я вызываю духов и призраков, чтобы узнать все про вчерашнее убийство библиотекаря. Ну… В целом они где-то были правы в своих догадках. Бредан рассказал за обедом, что вся деревня уверена, что тут призраки табунами ходят. Роланд пожал плечами, я расхохоталась от такого предположения. Даже сильному некроманту не по плечу вызвать и управлять целой толпой призраков, а мне, обычной ведьме, и подавно. Но у страха, как известно, глаза огромные.

После обеда мы снова углубились в изучение книги и вскоре у нас было четыре необходимых нам слова. Только понять последовательность было нельзя. Я ее не видела. Роланд тоже. А Брендан так вообще взвыл и попросил ему все еще раз объяснить.

— Да, давайте еще раз пройдемся — кивнул Роланд.

— С хлебом мы уже разобрались, — сказала я и, дождавшись последовавших кивков продолжила. — У нас есть поговорка. Жизнь — это краткий сон. «Vita brevis somnium».

— И какое у нас тут слово? Vita — жизнь? — уточнил Роланд.

— Нет, у нас тут как ни странно сон. Просто я пока понять не могу, как они связаны?

— Да ладно, я вообще ничего пока не понял. Что там дальше? — нетерпеливо спросил Брендан.

— Истина — в вине, здоровье — в воде. «In vino veritas, in aqua sanitas» — процитировала я.

— И слово у нас вино? Никогда его не пил. У нас только пиво и сидр всех сортов. А вино оно дорогое. У нас виноград не растет, — оживился Брендан.

— Я пил. Кислятина. Ну, или вино

1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 73
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Тень минувшего полнолуния (СИ) - Олла Дез бесплатно.
Похожие на Тень минувшего полнолуния (СИ) - Олла Дез книги

Оставить комментарий