Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Не торопись, — ответил керх, подозрительно глядя на Регарди. — Мы возьмем его с собой. Зря мы с Аршаком не догадались захватить одного из них раньше. Нужно допросить его, куда они идут. Может, тебе и привычно ходить вслепую, но я так не хочу. Вдруг они идут совсем не туда, куда нам нужно. Бери его за ноги, я буду тащить спереди. И поторопись. Время не на нашей стороне.
Арлинг был против пленных, но спорить с Белым Ящером не стал. Ему хватало змей и Нехебкая, которые не только шептались сзади, но порой касались его спины — там, где горела на коже татуировка, вызывая неприятную дрожь в теле. Уже по дороге к стоянке он вспомнил, кем был Белый Ящер. Керх был палачем. Тем самым, кто изуродовал Евгениуса и Джавада, товарищей Сейфуллаха в их последнем путешествии к Балидету. Участь драгана показалась Арлингу незавидной.
— Молодец, что помог ему, — довольно прошептал Нехебкай. — Теперь керх точно завершит Пятнадцатую Клятву. На одного убитого драгана больше.
Когда они подошли к стоянке Аршака, Арлинг не мог избавиться от устойчивого привкуса крови, который вдруг появился во рту.
— Вот то, что помогает людям Подобного проходить пустыни, — сказал он Аршаку, протянув ему мокрый камень. — Не думаю, что это магия. Скорее всего, какой-то минерал или незнакомое растение из-за Гургарана. Положи его в рот, только не глотай. Из него постоянно сочится вода. Теперь понятно, почему драганы идут пешком, животных такой водой не напоишь. Этот камень поможет нам дойти до Фардоса и его колодцев. Не думаю, что нам нужно красть еще один камень. — Арлинг неприязненно покосился в ту сторону, где Белый Ящер привязывал драгана к воткнутым в глину колышкам. — Будем использовать этот по очереди, нам много не надо.
Аршак осторожно взял камень двумя пальцами, но колебался недолго. Засунув его за щеку, он какое-то время стоял молча, ожидая, что магия Подобного разорвет его на части. Однако вскоре керх разразился радостными воплями.
— Эй, Белый Ящер, топай сюда! Смотри, что раздобыл для нас Сих-Гаран. Это чудо! Теперь можно не резать верблюдов и не беспокоиться о том, что мы отстанем от людей Карателя. Держи, возьми этот камень в рот и соси. Только не глотай, а то Подобный устроит в твоем пузе бурю.
— Проклятье, — пробормотал Белый Ящер, когда все же решился попробовать мокрый камень. — Откуда в нем вода? Молись, брат, чтобы милость Рарлапут не превратилась в гнев. Все-таки это игрушки Подобного.
— Не думаю, что нам нужен этот драган, — сказал Арлинг, когда настал его черед пить воду из камня. — И так понятно, что они двигаются в Фардосские степи, значит, там и стоит основное войско. Отпустим его.
— Этот наемник мог участвовать во взятии Муссаварата и Хорасона, — навязчиво прошептал септор, ползающий между керхами. — Ты ведь помнишь, что рассказывал Великий Судья? Их резали, как свиней — детей, мужчин, их жен и матерей. А младенцев сложили на дороге, после чего по ней проскакали лучшие воины Маргаджана. И ты хочешь отпустить этого детоубийцу? Или ты потерял нюх, слепой? Разве ты не чувствуешь, что его руки пахнут кровью?
Арлинг не помнил, чтобы Сахар рассказывал ему подобное, но заговаривать с галлюцинацией не собирался. Руки Регарди тоже пахли не розами, но сейчас его больше заботило то, что ответит Аршак. Однако керх взял сторону Нехебкая.
— Вы молодцы, что взяли пленного, — ответил Аршак, присаживаясь на пятки рядом с драганом, который начинал приходить в себя. — Нужно его допросить, пока солнце не село. Нельзя, чтобы драганы отправились в путь без нас.
Арлинг молча отошел в сторону и сел на камень. Это была миссия Аршака, а он лишь помогал ему — платил за спасение жизни. Все происходящее его не касалось. Не имело значение то, что драгану едва исполнилось шестнадцать. Гладкие щеки без намека на щетину, молодое, горячее дыхание, еще не успевшая загрубеть кожа. За время пока Белый Ящер разбрасывал одежду наемника и размазывал кровь по камням, Регарди успел хорошо изучить его. Солдат был моложе Арлинга, когда тот впервые приехал в Сикелию. Возможно, наемник обладал незаурядными боевыми навыками, раз Даррен послал его уничтожать серкетов, но все же был глупым. Опытный солдат не стал бы уединяться по нужде, находясь на территории врага. И сейчас молодой воин должен был заплатить за беспечность, потому что Арлинг собирался просидеть на своем месте до тех пор, пока Аршак не позовет его в дорогу.
Регарди сосредоточился на сосании камня, чувствуя, как вода по каплям наполняет его жизнью, и пытаясь убедить себя, что ему все равно, что сделают керхи с этим драганом. Но отсидеться в стороне не получилось.
— Нам нужна твоя помощь, Сих-Гаран, — крикнул ему Аршак. — Дикари с севера не знают наш язык, тебе придется переводить.
Арлингу стало жарко. Вернее, зной и раньше терзал его, но сейчас горячий воздух такыра превратился в обжигающий. Он задержал дыхание, боясь спалить горло, и медленно поднялся.
— Из меня плохой переводчик, — пробормотал он, но керхи его не услышали. Их вниманием завладел пленник, который начинал приходить в себя.
Приблизившись, Регарди понял, чем занимался Белый Ящер. Он завязывал пленному воину глаза. Теперь наемник из отряда Маргаджана почти ничем не отличался от Арлинга, только был связан. Два драгана с повязками на глазах против двух керхов. Им обоим не повезло с той разницей, что один из них точно знал, куда шел и за что сражался, а второй все еще находился на перепутье.
Послышалась крепкая брань на давно забытом драганском. Пленный наемник очнулся. Арлинг давно не разговаривал на родном языке, и сейчас он звучал для него не страннее керхар-нарага, на котором общались керхи. Регарди так привык к кучеярскому, что ему приходилось вслушиваться в драганские слова, чтобы понять их смысл. Странное чувство, однако все происходящее с ним в последнее время нельзя было назвать обычным.
Белый Ящер успокоил пленника тумаками.
— Можешь кричать, сколько хочешь, — процедил он. — Ветер на нашей стороне, и твои крики услышит только лев, которому мы скормим твои останки. Будешь отвечать на мои вопросы, получишь шанс умереть быстро и не больно. Станешь играть с нами, и я стану играть с тобой. Поверь, моя игра тебе не понравится. Начнем с твоего поганого имени. Как тебя зовут?
— Переведи ему, Сих-Гаран, — попросил Аршак, подталкивая Арлинга ближе к распростертому на земле драгану. Регарди только сейчас заметил, что держался от него на расстоянии. Ему не хотелось опускаться на горячую глину, по которой ползали септоры. К тому же у Арлинга давно кружилась голова, и он был уверен, что потеряет равновесие, если наклонится.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Донор - Вера Петрук - Фэнтези
- Академия Тьмы "Полная версия" Samizdat - Александр Ходаковский - Фэнтези
- Жрец Лейлы - Светлана Зимина - Фэнтези
- Первая формула - Р. Р. Вирди - Фэнтези
- Драконий жрец (СИ) - Новицкий Валерий - Фэнтези
- Дракон цвета пепла - Елизавета Иващук - Фэнтези
- Жрец Без Имени (СИ) - Стоминин Константин - Фэнтези
- Пламя надежды - Павел Дробницкий - Фэнтези
- Смертельные игры Пустоши. Узница (СИ) - Палей Натали - Фэнтези
- Банхар (СИ) - Болот Ширибазаров - Попаданцы / Фэнтези