Рейтинговые книги
Читем онлайн Кукловод - Ленивая Панда

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 75
промышленном масштабе. С ним «копка» рва завершилась уже на четвёртый день, что позволило часть кукол определить на шахту, в которой добывали магическую руду — самое ценное, что залегало в недрах Хайрока. Её там было с гулькин нос, особенно если добывать руками обычных людей, но вот со взрывчаткой и неустающими куклами дело пошло значительно быстрее.

В первый же день мы добыли целых два килограмма! Концентрация маны в руде была чуть выше среднего, но и это считалось едва ли не золотой жилой. Продавать я её не планировал, а вместо этого подрядил Авраама сделать мне медную проволоку, для создания прототипа пушки Гаусса. В теории подошла бы и толстая, да и для производства тонкой нужны были станки, коих у нас не было.

В свободное время я мастерил первый экземпляр двигателя Стирлинга. Создать его оказалось несложно, а вот с получением осязаемой полезной работы возникли проблемы. Всё же если я и был Доктором Стоуном, то только на минималках. А потому не мог создать рабочий двигатель по щелчку пальцев, но я особо не расстраивался, ведь рано или поздно у меня получится.

Утром пятого дня София сообщила, что готова к аудиенции и уже получила приглашение. В полдень следующего дня король Эдуард Первый должен был её принять. К сожалению, пришлось раскрыть мою личность, ведь других способов запросить встречу не нашлось. Но я и так планировал с ним увидеться и заключить письменное соглашение, ведь у нас был общий враг — моя «семья».

Да, мой батя и брат напали именно на Королевство Двух Рек. Скорее всего, они посчитали Эдуарда слабым противником, ведь тот ежедневно терял территории, уступая их Великому Магическому Лесу. Но нет ничего опаснее загнанного в угол зверя… Люди говорили, что королю удалось сплотить народ и бросить на борьбу с захватчиками. Так они хоть и косвенно, но могли отомстить лесным монстрам, отбирающим их дома.

Да и мобилизационный ресурс у Эдуарда был — буквально три месяца назад лес поглотил город средних размеров. Его жители ненадолго стали беженцами, а после начала войны большинство отправилось на фронт.

Возможно, если бы мой отец был чуть-чуть умнее, то он бы смог остановиться, захватив десятую часть земель соседнего королевства, но вместо этого, он подобно жадному ребёнку начал хватать всё, что попадалось под руки.

Вот только удержать награбленное не смог. Проиграв три битвы подряд, он поставил крест на своей победе. Теперь уже войска Эдуарда шли в атаку, освобождая свои родные земли. И как я узнал от Софии, мой старший брат погиб в бою. Ну надо же! Вот это совпадение! Не удивлюсь, если его прирезал человек Марии.

По сути, ей осталось избавиться от отца и моего последнего брата. Тогда она сможет назначить себя королевой-регентом и будет править Долиной Камней. Но даже если ей это удастся, то её правление быстро закончится… Я планировал поддержать Эдуарда и предоставить не только знания, полученные от сосуда, но и технологии.

Ясное дело, что я не собирался делиться рецептами. Тот же порох в теории алхимики могли попытаться воссоздать, но вот с гексогеном такая история не прокатит. При всём желании ни один местный учёный не сможет разгадать его формулу. Это попросту невозможно.

Но не одной взрывчаткой едины. У меня в голове было столько полезных знаний, что лишь за десятую их часть меня бы наверняка сожгли бы на костре. В любой долгой войне едва ли не самым важным фактором всегда была логистика, а пока враги пользовались повозками, я мог построить железную дорогу…

Однако до этого было ещё далеко, а пока что мне предстояло уговорить Эдуарда Первого на личную встречу за пределами городских стен. Так я окажусь в безопасности и в случае чего смогу свалить. Вот только София узнала, что он крайне упрямый фанатик безопасности, а поэтому очень редко покидает Ривендейл.

Я рассчитывал, что мне хватит моих ораторских талантов, чтобы провести успешные переговоры. Но на всякий случай поручил Изабелле доставить и заложить во внутренней стене города пятидесятикилограммовый козырь. Вряд ли до этого дойдёт, но всегда лучше соломку подложить.

В полдень шестого дня, как и было оговорено, София в сопровождении пяти «Здоровяков», одетых в приличную одежду и кольчугу, попала во дворец к Эдуарду. Её долго водили по замку, пока не привели наверх самой высокой башни.

Я всё это время следил за ней по удалёнке и везде, где это было возможно, оставлял «Малышей», которые выпрыгивали из карманов «Здоровяков». Эти маленькие шпиона должны были стать глазами и ушами в замке потенциального союзника. Не зря же говорят, что врагов нужно держать близко, а друзей ещё ближе…

София попала в круглую комнату, стены которой были увешаны портретами предыдущих правителей. Они словно наблюдали за ней со всех сторон, не позволяя чувствовать себя уютно. Видимо, это был своего рода психологический приём… А возможно, в картинах были отверстия для подглядывания или даже для стрел…

Куклам приказали остаться снаружи, но София настояла, чтобы одну всё-таки впустили. Пришлось сдать оружие и броню. В тот момент я понял, что Эдуард куда более поехавший на теме безопасности, чем я. Это было плохо и хорошо одновременно, а поэтому мне предстояло извлечь плюсы и свести к минимуму минусы.

София просидела около получаса, прежде чем Эдуард появился в сопровождении четверых стражников. Это был невысокий мужчина сорока лет с крошечными глазами и большим ртом. Мне почему-то показалось, что он стал плодом инцеста… Слишком уж «необычным» было его лицо. Но и фиг бы с ним, ведь инцест — это дело семейное. Сам по себе он был щуплым и невысоким, но старался скрыть это за пышным нарядом тёмно-синего цвета.

— Рада приветствовать вас, Ваше Высочество, — София встала и поклонилась в пояс, кукла синхронно сделала те же движения.

— Мне сказали, что ты посланник Карла Бруно Третьего? — голос Эдуарда напоминал пищалку, услышав его единожды, более у меня не поворачивался язык назвать его мужиком.

— Всё верно. Господин Карл послал меня к вам и просил передать это письмо, — София полезла в карман, и в тот же миг стражники потянулись к оружию. — Это всего лишь письмо… Мне велено предупредить Ваше Высочество, что оно конфиденциальное и написано лично вам.

— Дэн, возьми, открой, но не читай, — Эдуард жестом дополнил свой приказ. — Ну что там? Всё чисто?

— Обычное письмо, Ваше Высочество. Никаких запахов, никакой магии, — стражник протянул бумагу своему господину.

— Ладно… — король надел перчатки, лежавшие в столе, взял письмо и начал читать. — Хм… Он

1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 75
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Кукловод - Ленивая Панда бесплатно.
Похожие на Кукловод - Ленивая Панда книги

Оставить комментарий