Рейтинговые книги
Читем онлайн Мэрианн - Техно Ведьма

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 121
подруге стало тоскливо. Я растёрла лицо руками. Пусть она будет счастлива. И главное — живой. Значит чем дальше от меня — тем лучше. Положила сумку на небольшой пуф, в прикроватной тумбе нашла щётку для волос, подошла к зеркалу и рассмеялась. Подозреваю, что служанка даже не признала во мне аристократку. Хоть я и старалась следить за собой, но жизнь в лесу не могла не отразиться. Волосы обрамляют местами поцарапанное лицо пышной гривой, хотя обычно вьются крупными красивыми локонами. Когда-то белое платье сейчас было скорее серо-коричневым. Приведя себя в порядок переоделась и собралась спать. За окном было уже совсем темно. Наличие тумана так же не добавляло возможности обзора. Единственное, что видела это золотые шары ночных уличных огней. Задув свечи, легла и застонала. Какое же блаженство! Всё же смыв дорожную пыть с одевшись в чистое и сухое снова почувствовала себя аристократкой. Уснула я почти мгновенно, обволакиваемая нежным одеялом и утопая в мягкой перине. Короткое плате тоже позволило насладиться ощущением свободы.

Проснулась от короткого стука. Привыкшая за последнее время к состоянию опасности встала с кровати сразу же и только потом сообразила, что опасности нет. Не дождавшись ответа, в комнату вошла вчерашняя служанка. В руках она держала длинное атласное платье красно-коричневого цвета.

— Как и просили, более «целомудренное».

Я радостно посмотрела на платье, признавая знакомые мотивы. Корсет хоть и без шнуровки, но плотнее остальной ткани. Струящийся подол и свободные рукава, драпируемые за счёт узкой манжеты. Когда сие великолепие надели на меня, то я очень держалась чтобы не спросить о нижних слоях, принятых носить при дворе. В данном случае был только узкий плотный подъюбник, благодаря чему ткань верхней юбки не прилегала к ногам. Волосы мне тоже уложили крупными локонами. Чувствовала я себя прекрасно. Следующим открытием для меня было, когда мне не только припудрили лицо и подвели ресницы, но и подвели глаза сурьмой.

— А это зачем? Мы же не на бал собираемся.

— Вы сейчас направитесь на завтрак к Его Величеству. Вы же собираетесь предстать перед самим королём!

— А… ну да, да… — С сомнением протянула я. О том, что вчера предстала перед ним в том же виде, в каком разгуливала по лесу решила умолчать.

Досадно было, что за всеми приготовлениями у меня не было возможности выглянуть в окно. Разливающийся по комнате свет свидетельствовал об отсутствии тумана и было интересно, что же там, за окном. Когда мы шли по просторным коридорам, то я уже спокойно рассматривала декор и оформление. Вытянутые окна располагались под самым потолком, играя отсветом по изысканным стенам со множеством барельефов. Иногда на пути встречались даже статуи.

В просторной столовой стоял широкий стол, накрытый на две персоны. Самого короля в помещении не было, но был слуга, постучавший в дверь, когда мы вошли. После небольшой паузы вышел и король. Служанка тут же склонилась в глубоком поклоне. Я не могла не заметить её возмущённый взгляд на меня. Ну да, как так, не склонилась в столь же глубоком уважении. Тем временем указал раскрытой ладонью на стол. Улыбнувшись, прошла. Заговаривать первой не хотелось. Да и не ясно ещё было, какие здесь обычаи. Хотя и не здороваться вообще было тоже не слишком культурно. С обеих сторон.

— Удалось ли вам отдохнуть с дороги? — Король сел за стол и как ни в чём ни бывало начал завтрак.

— Благодарю, всё прекрасно. Мне удалось восстановить силы. — Может всё не так страшно и я сама придумываю призраков там, где их нет? Главное держать манеры. Уж это из меня не выбьют ни подземелье, ни жизнь в лесу, ни домашние хлопоты жизни в маленьком домике. — Надеюсь, моё пребывание во дворце не слишком тягостно для вас?

— Нет, что вы, я люблю принимать гостей. Слуги уже заканчивают обустройство ваших будущих покоев и эту ночь вы уже будете отдыхать в них. Скажите, вам уже удалось осмотреть столицу?

— Сожалею, но нет. — Находясь под внимательным и чутким взглядом растерялась и не сразу поняла, что мне вообще-то задали вопрос. — Когда мы прибыли, то туман уже разлился по всей близлежащей территории и я видела в лучшем случае отдельные дома.

— И что вы можете сказать?

— Весьма необычно. Архитектура Крэйвола по большей части светлая, но лаконичная, монументальная. В Герфельде же хочется рассматривать каждый уголок.

К тому моменту что я, что Роберт уже закончили завтрак. Небрежное движение рукой короля и слуги отошли от стены, унося блюда со стола. Но Роберт тут же сделал другое, гораздо конкретнее. Так же молча он он посмотрел на солдата и служанку у двери, указал двумя пальцами на них, затем на дверь. Все вышли, не проронив ни слова. Значит, всё же уважение к высшему обществу здесь есть. Но меня почему-то начала напрягать вся эта ситуация. В воздухе неуловимо мерещилась угроза. Я хотела было встать и тоже выйти из помещения.

— Куда же вы. Вы хотели аудиенции со мной, вы её получили.

— Да, благодарю. — Я замолчала, не находя слова, чтобы подступиться к вопросу лаконично, не умоляя, но и не требуя.

— Каким он был? — Внезапно спросил король Герфельда, откидываясь на спинку кресла, когда я уже хотела продолжить.

— О ком вы?

— О вашем муже.

— Мы не были в браке. — Стало тоскливо. — Его убили накануне.

— Как это было? — Внимательно посмотрела на Роберта. Мысли путались, я не понимала к чему вопросы и куда он заводит разговор.

— Он умер на моих руках.

— Думаю, вам будет комфортнее вести диалог на крэйволе?

— От чего же? Моё произношение герфельда режет вам уши?

— Нет, что вы. Вы практически идеально говорите на герфельде.

— Тогда что не так?

— Вы не верно используете предлоги и окончания. В вашем случае не «на моих руках», а «от моих рук».

Сердце пропустило удар. Я смотрела на короля, силясь понять его мысли. Но лицо было совершенно спокойным, а взгляд по прежнему участливый и внимательный, словно не король сейчас кидал в меня обвинениями, а наоборот выслушивал мои душевные терзания и пытался поддержать. Прикрыла глаза, переводя дыхание. Но вместо этого в темноте показался взгляд Генри, цепкий и расчётливый.

— Нет, я сказала всё вено. — Ответила на вдохе, распахивая глаза.

— Допустим. Так каким он был?

— Это допрос? Что вы хотите от меня услышать?

— Допрашивают в подземельях и тюрьмах. Но мы не в Крэйволе. Так что просто расскажите мне то, что я не знаю.

Держать лицо становилось всё сложнее. Но я княжна, сидевшая сейчас перед королём, потому вдохи выдохи

1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 121
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Мэрианн - Техно Ведьма бесплатно.
Похожие на Мэрианн - Техно Ведьма книги

Оставить комментарий