Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Сир Роджер, — Ивар заглянул в глаза опечаленному лорду. — Да вы, как я погляжу, не просто историю мне тут пересказываете!..
— Вы о чем это, лорд МакЛайон? — нахохлился он. Бывший королевский советник проницательно усмехнулся:
— Вы поняли, о чем. Портрет видели?.. Или лично встречались?
— Вот за что я вас, гончих, не жалую… — начал было распаляться уличенный в излишнем интересе к потустороннему сир Роджер, но, посмотрев в лицо собеседника, только крякнул:- Чтоб мне пусто было! И вы уже успели?!
— Об этом не будем, — проронил Ивар, коря себя за длинный язык. — Вы ничего не видели — я ничего не видел! Договорились?
— Договорились, — коротко кивнул лорд Грант. И добавил, помолчав:- Мне просто повезло тогда, МакЛайон. Не один был.
— С охраной?..
— Да что ей охрана моя! — махнул рукой горец. — Мужик он мужик и есть… Жена спасла. Молодые были, месяца со свадьбы не пролетело… Земли я ей свои показывал, да и дернуло посмеяться, постращать милую страшными сказками! Кто ж знал, что не врет легенда-то?.. И если б не моя Мюриэль — не рассказывал бы я вам сейчас всё это! Как у нее духу хватило чувств не лишиться, призрака неумолимого упросить мужа в живых оставить, я и сейчас не понимаю!.. Но с тех пор, — тут лорд доверительно понизил голос:- я на других баб, окромя законной супруги, даже глядеть не рискую! И потому, что люблю, и еще — потому что ну его, от греха подальше!.. Чего и вам советую…
— Я приму к сведению, — невнятно пробурчал лорд МакЛайон. Да уж! Налево его, в общем-то, и раньше не тянуло (чары призрака — не в счет), а уж после таких рассказов — тем более, благодарим покорно!..
Вспомнив об этом разговоре, Ивар перевел взгляд с башни Тиорама на покачивающуюся в седле впереди собственную жену. Та, будто почувствовав этот взгляд, обернулась. И улыбнулась нерешительно. Слегка, еле заметно, но от улыбки этой в груди бедового лорда потеплело, и все тревоги прошедшей ночи показались чем-то настолько далеким и пустячным, будто случились не с ним, а с кем-то другим. "Пожалуй, сир Роджер мог бы обойтись и без "отеческого предупреждения"!.. Я же не Томас, в конце концов, — подумал Ивар, тронув поводья. — Что-то вид у нее понурый. Устала, наверное, да и я ночью грохотал сапогами, небось не выспалась" Он вспомнил, что все утро, как подстреленный, носился по деревне — то с Творимиром план уточнял, то МакТавишам по ушам ездил с нравоучениями и угрозами "выкинуть из отряда нахрен!", то вот, лорда Гранта обхаживал, сгорая от любопытства… А ей, получается, ни слова не сказал. А ведь Нэрис, когда он вернулся, так и спала, свернувшись калачиком на кровати, прямо в платье. Ждала, выходит, мужа, сколько могла, а он мало того, что едва с призраками малознакомыми лобызаться не начал, так еще и явился черт-те когда, черт-те в каком виде. Любящий супруг, называется, со стыда сгореть можно… Надо хоть частично все ей объяснить, а то ведь отсюда видно, какая расстроенная. Ивар решительно подхлестнул коня. Родовая цитадель лордов МакДональдов приближалась, опять начнется суета, не дадут поговорить спокойно. "А ночью, — подумал он, догоняя жену, — как показывает печальная практика, не то что поговорить — даже поспать не всегда удается. Я уж молчу про все остальное!.."
— Что вы тут оба несете?.. Какие оборотни, какие призраки?!
— Что видел, то и говорю, ваше сиятельство. Не в моих правилах сказки заказчику рассказывать, — чудом уцелевший убийца, с перевязанной головой, хмуро посмотрел на брызжущего слюной человека.
— Намекаешь на доплату? Я вам что — сума безразмерная?! Со второго раза не справились, а три шкуры с меня дерете!..
— Мы за дело дерем, — вступил в разговор глава клана Ножей. — И насчет оборотней вы нас не предупредили, уважаемый. У нас и по ним специалисты есть, но стоят они дороже. И раз дело так обернулось — извольте добавить. Не наш промах, ваш…
— Еще чего!
— Лорд, не кипятись, — отозвался из угла голос четвертого человека. — Другого выхода нет. Оборотень — гиблое дело, другой никто не возьмется.
— Да ты цену слыхал?!
— Слышал, не глухой. Я доплачу. — в спокойном голосе человека послышались угрожающие нотки:- Только если и в третий раз упустите, за такие-то деньги…
На стол перед убийцами плюхнулся туго набитый монетами кожаный мешочек.
— Мы свое дело знаем, — ровно ответил глава клана наемных убийц. — И среди наших, если вам будет угодно, тоже не одни только люди встречаются… — он хмыкнул, заметив, как вздрогнул прижимистый лорд, и встал. — В договоре будет соответствующая пометка. Деньги ваши — заботы наши. Счастливо оставаться!
Глава взвесил в руке мешочек, спрятал его за пазуху и, кивнув соратнику, тихо вышел вместе с ним через потайную дверь в углу комнаты. Заговорщики переглянулись.
— Еще и оборотень. С кем мы связались?..
— Да уж с кем связались, с тем теперь и будем мучиться… Раньше надо было думать. Хм… Оборотень! А Ивар Бескостный не дурак, однако…
— А я вот себя дураком как есть ощущаю. Денег нет, результата нет, а мы с тобой сидим и ждем непонятно чего! Хорошо, если вообще дождемся… Нет, ну это же надо — где он оборотня-то откопал?
— Пойди, спроси…
— Не язви ты, и так тошно!.. Дурак я был, что на уговоры твои согласился! Которую ночь глаз не смыкаю!
— Ну и не гоношись, пока навсегда сомкнуть не пришлось. Сам бы с тобой не связался, коли знал бы, что ты так трястись будешь… Да только теперь отступать уже поздно. Так что расслабься, лорд. Расслабься. Пока можешь…
Глава 12
Нэрис с трудом проглотила последний кусочек рассыпчатого имбирного печенья и тяжело перевела дух. Господь свидетель — только воспитание и наличие вокруг большого количества людей не позволили ей отвалиться на спинку стула и сыто икнуть. Леди МакДональд полностью оправдала ожидания гостей и свою громкую славу самой знатной кулинарки на весь Хайлэндс!.. И как ее супруг умудряется при этом (да еще и в свои-то годы!) оставаться таким стройным?! Девушка осовевшими глазами обвела парадную залу Тиорама. Да-а, не одной ей тяжко приходится!.. Даже оголодавшие лорды больше не то, что есть — и пить-то не могут! Еще бы!.. Одного горячего — семь видов! И хаггис, и картофельный суп с копченой пикшей и молоком, и холодец из оленьих рогов, и тушеный лосось, и дичь — восхитительная, нежнейшая, сочная, под тонкой хрустящей корочкой и с тремя разными соусами… А уж какое имбирное печенье — это же просто сказка!.. Надо непременно выпросить у леди Агнесс рецепт. Вон, как Ивар сласти наворачивает!.. Оно и понятно — помнится, папа, воруя с кухни мамины блинчики с джемом, каждый раз приговаривал, что сладкое способствует хорошей умственной деятельности… Нэрис перевела взгляд на хозяйку замка. Леди Агнесс с кроткой улыбкой заботливо наполнила опустевшую чашу мужа и положила ему на тарелку истекающий горячим соком кусок оленины. Тот благосклонно кивнул… "Э, да она ко всему прочему еще и далеко не дура! — подумала Нэрис. — Вот не расскажи мне Ивар, кто в действительности управляет кланом МакДональд, мне бы и в голову не пришло, что такая тихая и благонравная женщина… О боже, пирог?!" Она внутренне застонала. Не удержавшись от дегустации всех блюд, выставленных на стол хлебосольной хозяйкой, девушка обьелась как никогда в жизни, едва ли не до треска швов на платье. А уж печенье и вовсе заставило ее думать, что в течение следующей недели она и кусочка проглотить будет не в состоянии! Но появившийся на столе открытый пирог с патокой своим соблазнительным видом и сладким, манящим запахом опроверг последнее утверждение. Боже, какой аромат!.. Нет, не попробовать (ну хоть самую малость!) это чудо — просто преступление… Нэрис, героически выдохнув, потянулась к блюду.
— Тяжело?.. — сочувственно спросил Ивар, опередив жену и цапнув с блюда сразу два куска — себе и ей. — Это еще что! Вот когда его величество последний раз в Хайлэндс наезжал, леди Агнесс так расстаралась, что гостей слуги под руки из-за стола выводили… Сейчас-то еще ничего, по-божески.
— "Ничего"? — ахнула Нэрис, так и застыв с недонесенным до рта благоухающим медовым куском. — Как же вы живы-то остались?!
— Сам удивляюсь, — честно ответил он, смакуя десерт. — Два дня потом от еды воротило. Леди Агнесс любит размах! И готовит так… Думаю, сир Малькольм на ней только из-за этого и женился!..
— Ну, это уж ты, право…
— Да шучу, — улыбнулся лорд, облизывая липкие пальцы. — Но что теперь он жениным талантом гордится почище древности рода — это неоспоримый факт! Будь добра, налей мне вон из того кувшина. А то сейчас остальные до него доберутся — даже и понюхать не оставят…
— Виски? — она послушно взялась за глиняную ручку.
— Нет, — почти с благоговением прошептал Ивар. — Это… даже и не объяснить толком! Что-то вроде хмельного меда, сладкое… Особенная гордость клана МакДональд. И, разумеется, идея леди Агнесс. Она рецепт этого напитка хранит в такой тайне, что где там нашей службе!
- Мир Кристалла (гепталогия) - Степан Вартанов - Юмористическая фантастика
- Я все умею лучше! Бытовые будни королевского гарнизона (СИ) - Брэйн Даниэль - Юмористическая фантастика
- Возвращение оракула - Сергей Шведов - Юмористическая фантастика
- Григорий + Вампир - Robo-Ky - Попаданцы / Фанфик / Юмористическая фантастика
- Ксанф. Замок Ругна - Пирс Энтони - Юмористическая фантастика
- Про истинных рыцарей - Петер Европиан - Юмористическая фантастика
- Частная магическая практика. Сны и явь - Елена Малиновская - Юмористическая фантастика
- Некромантка с шилом в рукаве (СИ) - Матюлина Алла - Юмористическая фантастика
- Бытовик в действии (СИ) - Лансон Натали - Юмористическая фантастика
- Волшебный коридор - Пирс Энтони - Юмористическая фантастика