Шрифт:
Интервал:
Закладка:
ХУАН РАМОН ХИМЕНЕС (1881–1958)
ОСЕННИЙ ДОЖДЬ
Струйки по стеклам стекают,С крыши срываются в камни,В ветках сирени сверкают…В сердце, где чувство остыло,Льются и льются уныло.
Вечер туманом измучен.И, прорываясь сквозь тучи,Солнце свой отблеск колючийКаплей в окно уронило…
Льется и льется уныло.
Каждая капля — утрата.Юность ушла без возврата.Нет ни невесты, ни брата…Голову низко склонил я.
Льется и льется уныло.Вечер, и капли в ресницахСерого с серым граница.Так отчего же мне снитсяУтро, и краски иные?
Льется и плачет, унылый.
БОЛЕСЛАВ ЛЕСЬМЯН (1877–1937)
МОРОЗНОЕ УТРО
Снится солнцу ангел зимним утром.Серебристый — среди метели.Снег сверкает синью с перламутром,Словно древних духов постели.
Вьется след до головокруженья;Мчатся сани, дымкою объяты.Мимолетным ветром их движеньеПо сугробам в петли выплеталось.Половина сна в снегу осталась,А другая — всё летит куда-то.
Я — отшельник. Взволнован и бледен.И, с окошком пристроившись рядом,За санями бегущими следомУстремляюсь и мыслью, и взглядом.
Заблудилась мысль в тумане где-то,Неустанно я ищу ответа.— Что за сани — там, в безумстве бега,Так летели бешено по снегу?
Нам с тобой бы мчаться без опаскиВ этих санках, ветром оплетенных!Закружились бы в снегах бездонныхДве из снега вызванные сказки!
Я б увидел — щиплет ветер шалыйГуб бутон, что только развернулся.А мороз бы жезлом прикоснулся —Цвел кораллом бы румянец алый!
Заблудиться б… Нить следов прервалась,Дымкою опаловой объята.Половина сна бы оставалась,А другая — мчалась вдаль куда-то.
И отшельник, словно призрак бледенИ взволнован бешеной ездою,У окна бы встал, виском прижавшись,Взгляд и думы посылая следомЗа санями. Мысль, не удержавшись,Днем взлетая в небо за звездою,Заблудилась в белизне тумана.Про себя б он думал неустанно:Что за санки там, в безумстве бега,Так промчались бешено по снегу?
ЯН ЛЕХОНЬ (1899–1956)
САРАБАНДА ДЛЯ ВАНДЫ ЛАНДОВСКОЙ
Ветер вдруг в окно ударил. Подхватил порывом смелымВсе страницы. Пусть уносит! Жажду музыки старинной!Вижу — ты идешь по саду, мелким шагом, в платье белом,За тобою — сарабанды, соловьи и тамбурины.
Где поставить канделябры? Где повесить гобелены?У пастушек — роз корзины. Обойдемся без паркета!Васильки толпой стремятся из вазонов, как из плена,А луна пусть будет люстрой — вот и зал для менуэта.
Лучше ночи этой дивной для концерта нет момента!Музыканты-невидимки взяли в руки инструменты,Скрипки, флейты и гобои над ночной запели тишью,Говорят с одной тобою — их еще никто не слышит…
Всё готово. Дымкой скрытый, мир подлунный ждет чего-то.Меж ночных теней размытых все аккорды есть и ноты.Но не вижу силуэта — там, над книжкою, в молчанье.Мы одни лишь до рассвета ночи слушаем звучанье…
Слышишь — над теченьем сонным шепчется Нарцисс влюбленный,Погоди, пока утихнет шелест листьев утомленный.Кто промчался по поляне? Фавн скользнул с надменным смехом.Подожди, пока уйдет он, оставаясь только эхом…
Вот акация, роняя свой цветок, засеребрилась —То Венера, притомившись, сном серебряным забылась.В этом облаке душистом — что ты вспомнишь, что оставишьУ акации, притихшей над слоновой костью клавиш?
Знаешь ты, когда проходишь лунным садом, мягким лугом —Числа нам несешь и грезы, примиряя их друг с другом.Всем завесам — расступаться, и оковы все спадают,Если только эти пальцы ни на миг не опоздают.
Встал вокруг тебя Акрополь тополиной колоннадой,И гармония Вселенной твоему открылась взгляду.Нимфы косы распустили в лодке с музыкой прекрасной,Мраморное совершенство — лишь тебе одной опасно.
Как Цецилия, склонилась ты в своей глубокой вере.О пути лазурном знаешь, к чарам злым открывшем двери.Рушатся Каррары скалы, сотни искр летят победно,А рука уже ласкает Галатеи локон бледный.
Сколько же противоречий эта музыка сплетает!Вот — обыденность, а после — в вечность звуки улетают…Вместе лавр несу и розу тропкой, что касались боги,Где по клавишам тихонько бродят их босые ноги.
Сном пускай глубоким станет высь, где мысль парила с блеском.Пусть в ручей холодный канет — лишь весло разбудит плеском.Средь камней пусть будет камнем, там, на дне заледенелом.И воспрянет под руками, как Офелия, вся в белом.
То высокий звук, то низкий — два зерна упали в землю.Урожай ты собираешь — расцвели цветы и внемлют.И горит звезда всё выше в чистом небе темно-синем.Ты, счастливая, играешь в эту ночь на клавесине…
ЧЕСЛАВ МИЛОШ (1911–2004)
ВАЛЬС
Вплывает, в глубинах зеркальных качаясь,Мелодия вальса в сверкающий зал.Смотри — в канделябрах, в дымы облачаясь,Колышутся свечи. И тянется бал…
Там пыль розовеет — иль яблонь цветенье?Подсолнухи-трубы сияют, чисты.И руки — распятья, и плечи — сплетенье,Стекло с белизною — среди черноты…
Пространство в круженьи летит безмятежном.И перья, и жемчуг, и гул голосов!Зажмурены очи… И с шелестом нежнымШелк тела коснется… И шепот, и зов.
Десятого года часы истекают,Часы водяные отмерили срок…Час гнева настанет, смерть жертвы взалкаетИ с огненным древом взойдет на порог.
А где-то — поэту на свет появиться.О них его песня — но им не слышна.Дорогою млечной ночь в хаты струится,И лаем собачьим деревня полна…
Поэт лишь родится — его еще нету.О нем ты не знаешь — но кружишься с ним…Навеки прекрасна, в легенды одета,Вплетаешься в войны, и в битвы, и в дым.
История — бездна. Из бездны кровавойОн шепчет на ушко тебе — не гляди!Там лик — в ореоле печали и славы…То вальс — или слезы застыли в груди?
В прозреньи внезапном раздвинь эти шторы.Вальс в золоте листьев ползет тяжело.Там мир незнакомый, чужие просторы,И ветер холодный стучится в стекло…
Зимнее поле желтым озарилось,Ночь оборвалась, небо приоткрылось.Мечутся люди — крик несется смертный,Крика не слышишь — видишь на губах.
Снежное поле тянется до неба,Полное смерти — кровь его румянит.Каждый упавший камнем сразу станет…Солнце дымится — пыль к ногам летит…
Пленные строем шагают вдоль речки,Над чернотою — лед белый, колючий,А над водою, за синею тучейБич в красных отблесках солнца.
Там, в той шеренге, бредущей в молчаньи,Сын твой, ты видишь. Лицо всё разбито,И ухмыляется рот приоткрытый.Кричи! Он — счастливый в неволе!
Знаешь, ведь есть у страданья граница.Губы в улыбке навек застывают,Люди проходят — и вдруг забывают,Зачем они шли и откуда.
В скотском покое приходит прозренье.Облако, звезды, заря догорает…Мол, не умру я, хоть все умирают, —И медленно, медленно гибнет.
…Забудь же! В круженьи стремятся навстречуЦветы, канделябры, сиянье зеркал!И вальс наплывает. Колышутся свечи,И взгляды, и шепот, и радость, и бал.
Пусть руки чужие тебя не коснутся.Венера восходит и тонет в заре.На цыпочки встань — зеркалам улыбнуться.Бубенчики. Санки. Рассвет на дворе…
ЯН НЕРУДА (1834–1891)
- Век перевода (2006) - Евгений Витковский - Поэзия
- Переводы - Бенедикт Лившиц - Поэзия
- Константин Бальмонт и поэзия французского языка/Konstantin Balmont et la poésie de langue française [билингва ru-fr] - Константин Бальмонт - Поэзия
- Тень деревьев - Жак Безье - Поэзия
- Тень деревьев - Автор неизвестен Европейская старинная литератураЕвропейская старинная литератураЕвропейская старинная литература - Поэзия
- Оскар Уайльд в переводах русских поэтов - Оскар Уайльд - Поэзия
- Третий Всероссийский поэтический баттл «В переплёт!» - Анастасия Альжева - Поэзия
- Собрание стихотворений 1934-1953 - Дилан Томас - Поэзия
- Поэты 1790–1810-х годов - Василий Пушкин - Поэзия
- Стихотворения и поэмы - Юрий Кузнецов - Поэзия