Рейтинговые книги
Читем онлайн Пятый мир (СИ) - Данила Конев

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 90
вылезли на дорогу и замерли, перед ними стояла молодая девушка с пухлыми щеками и золотой косой. Недалеко от нее возле дерева копошился зверь, но в темноте и спешке Грака не разглядел, какой именно. Они уже собирались скрыться в зарослях соседнего оврага, как раздался до боли знакомый голос.

— Грака?

Волкодлак обернулся и оцепенел от неожиданности. Кого он тут уж точно не ожидал встретить, так это ее. Он даже думал, что ему почудилось, но нет, теперь Грака разглядел волка и девушку.

— Хель? — вырвалось у него.

Она была младше на пару лет, но он ее хорошо помнил. Школьный друг Граки Флиг встречался в свое время с Хель, и она однозначно стала его лучшей девушкой. Грака даже подумывал попробовать подкатить к ней, когда Флиг и Хель расстались, но сломал ногу и несколько месяцев пролежал в кровати. Возле нее еще терлись два унылых типа, которые явно имели виды на девушку, но довольствовались дружбой.

Ньял и Финч выпучили глаза и молча взирали на это.

— Как ты сюда попал? — спросила Хель. — Стой, ты должен быть в тюрьме! — наконец дошло до нее.

— Я-то в курсе, как здесь оказался, а вот что ты тут делаешь, и почему с тобой твоя волчица?

Хель явно замялась после этого вопроса.

— Ее точно надо убить, — раздался из темноты голос Финча.

— Интересно, как ты собираешься справиться с ее волком? — спросил Ньял.

Хель попятилась назад, а Веревочка, уловив беспокойство хозяйки, ощетинилась и оскалила клыки.

В этот момент раздался голос Граки:

— Мы не будем ее убивать. Иди и ищи то, что должен, Финч.

— Ты, мальчишка, будешь мне указывать, что делать? — огрызнулся бывший командующий.

— А какой у тебя выбор? — усмехнулся Грака. — Либо ты с нами, и тогда твоя жизнь зависит от моих слов перед старейшинами. Либо тебя схватят и отправят обратно в тюрьму.

Слова волкодлака явно задели старика, но он предпочел не вступать в перепалку, а вернуться к поискам тоннеля.

— Грака, ты уверен? Она сдаст нас.

— Все будет хорошо, Ньял, мы договоримся. Правда, Хель?

— Боюсь, что не в этот раз, Грака, — вздохнула девушка и закричала, что есть силы.

Ньял плюнул на мостовую и нырнул в кусты, а Грака еще несколько секунд стоял, оцепенев, не понимая, что тут происходит, почему Хель здесь и зовет стражу, которая, судя по звукам, приближалась с каждой секундой все ближе.

Глава 7

— Лэндон Финч, я говорил, что следующий побег станет последним? — устало произнес король, сидя в тронном зале.

По периметру от него стояла личная охрана, а за спиной советники: сорокатрехлетний Деррик, глава дома Остинов, и старик Невилл, глава дома Калхоунов, которому на днях должно было стукнуть восемьдесят лет. Гарри Ослепленный был одет в бело-голубые одежды, цвета дома Фланнаганов. На его груди красовался герб рода: два аиста, вьющих гнездо. Эти птицы издревле считались в Бральдаре королевскими. Сам Лэндон и двое волкодлаков стояли на коленях, а стражники зорко следили, чтобы их головы были подобающе опущены.

— Ваше Величество, я помню о ваших словах и смиренно молю о прощении.

Король немного скривил уголки рта в явном неудовольствии.

— Знаешь, Финч, я и так уже слишком долго терпел твои выходки и был милостив. Ты пользовался этим много раз и много раз просил о прощении. Однако я думаю, что если и в этот раз помилую тебя, то это сослужит короне плохую службу. Мои враги решат, что я не просто милостив, а слаб. Так что властью, данной мне…

— Ваше Величество, постойте! — раздался голос из зала, где стояли приближенные короля.

Обладателем голоса являлся черноволосый юноша, с точь-в-точь таким же острым носом и глубоко посаженными глазами, как у Лэндона.

— Кто это там перебивает короля? — осведомился Гарри Ослепленный.

— Это Деррен Финч, Ваше Величество, — сказал королю Невилл Калхоун. — Глава рода Финчей и сын обвиняемого.

Король повернул голову в сторону юноши.

— Деррен, насколько я помню, тебе лишь шестнадцать, и единственная причина, по которой ты занял свою должность в столь юном возрасте — это предательство твоего отца. Но даже ребенок должен знать, что нельзя говорить в присутствии короля без его дозволения.

— Да, Ваше Величество, все так, прошу прощения! Но я хотел сказать несколько слов в защиту, прежде чем приговор будет вынесен.

Король подумал несколько секунд и утвердительно кивнул.

— Мой отец совершил ряд поступков, которые запятнали всю нашу фамилию, — начал Деррен Финч. — Но он человек дела, который мог бы пригодиться короне, если бы вы дали ему еще один шанс. Он девять лет сидит в тюрьме без права повидаться с семьей.

— И за эти годы он трижды пытался сбежать, — напомнил король.

— Все верно, — согласился Деррен. — Но ведь многие другие восставшие против вас получили свободу. Я бы хотел от имени своего рода предложить выкуп за жизнь отца, столько, сколько вы сочтете нужным. Конечно, я понимаю, что глупо было бы просить у вас простить его полностью так легко. Поэтому наш род заплатит необходимую сумму, а Лэндон Финч останется в тюрьме и лишится права носить свою фамилию. Он станет простолюдином и больше не будет представлять опасности для короны.

В зале многие перешептывались, обсуждая, насколько интересно королю такое предложение. Гарри Ослепленный жестом приказал людям соблюдать тишину.

— Любопытно, а что сам Лэндон думает по этому поводу? Согласен ли ты с сыном?

Финч побледнел, но, взяв себя в руки, ответил:

— Мой сын еще юн и не очень хорошо разбирается таких делах. Как по мне, уж лучше умереть Финчем, чем простолюдином сгнить в камере.

Этот ответ удовлетворил короля, и он вынес вердикт о смертной казни, которая по традиции должна была состояться по прошествии семи дней со дня приговора. До этого момента Лэндон Финч отправлялся в одиночную камеру для смертников. Волкодлаков также решено было казнить, так как клан Железных Клыков нарушил уговор и добровольно не вернул принцессу Анну домой. Они останутся ожидать смерти в своей старой камере. Такова была воля Гарри Ослепленного.

— Следующий вопрос, — произнес король, когда осужденных увели из тронного зала. — Как Хель оказалась в столь поздний час так далеко от дворца?

Девушка вышла вперед вместе с волчицей.

— Ваше Величество, я лишь прогуливалась, изучая город, и немного заблудилась.

— Ты оказалась в нужное время в нужном месте и помогла задержать опасных преступников, — мягко сказал король Гарри. — Я благодарен тебе за оказанную помощь. Чего ты хочешь взамен?

— Спасибо большое, но вы и так мне дали кров, и я не смею просить о большем.

— Хорошо, — кивнул король. — Тогда я оставляю за тобой право на вознаграждение. Воспользуйся им,

1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 90
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Пятый мир (СИ) - Данила Конев бесплатно.

Оставить комментарий