Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Иласэ испуганно распахнула глаза, поняв, что он имеет в виду.
— Не посмеешь!
— А не бросайся камнями!
С намеренно угрожающим видом он шагнул к ней. Девушка бросила в него еще один, приличных размеров, булыжник, и побежала прочь. Иласэ явно не горела желанием проверять, блефует ли он. Дарен бросился следом. Скорость девчонки удивила его: как она может так бегать после целого дня дороги? Однако он все равно был быстрее.
Иласэ завопила, когда Дарен поймал ее со спины и поднял в воздух. Немного развлечения, немного мучения — и жизнь сразу становится веселей. Сейчас Дарен не помнил, что всего несколько дней назад одна мысль о прикосновении к ствуре вызывала в нем волну отвращения.
— Тартис, что ты делаешь? — крикнула она в тревоге, когда юноша, обхватив ее со спины, потащил вперед. Руки Иласэ он плотно прижал к талии, чтобы она не могла извернуться и ударить его.
— Провожу эксперимент, действительно ли эти деревья едят мясо! — Дарен намеренно зловеще рассмеялся.
Иласэ тут же начала бешено извиваться в его руках, голос девчонки поднялся до истерического визга.
— Пусти меня! Убери от меня свои мерзкие руки!
Спина Иласэ была плотно прижата к его груди, кудрявая грива волос щекотала лицо и закрывала большую часть обзора — юноша едва видел, куда идет. Но, пыхтя от попыток удержать бьющуюся в руках девчонку, Дарен злорадно ухмылялся, наслаждаясь ужасом в воплях и слабым запахом ее волос и кожи.
Продолжая извиваться, девушка довольно болезненно врезала локтем ему по ребрам. Пытаясь его достать, изо всех сил пиналась ногами:
— Пусти меня! Пусти!! Пусти!!!
— На самом деле это ведь обычные деревья? — просипел Дарен в ее ухо, — я отпущу тебя, отпущу… брошу прямо к ним!
Они были уже недалеко от линии хищных деревьев. Отсюда Дарен прекрасно видел, как изгибаются ближайшие лианы, как одна из них начинает протягивать в их сторону усики.
— Смотри, как они шевелятся, — промурлыкал он.
Иласэ взвыла и неожиданно перестала пытаться его ударить. Вместо этого, по-кошачьи извернувшись, мертвой хваткой вцепилась в его рубашку, прижалась щекой к его шее:
— Если я и отправлюсь к шотоном, то не одна, — выдохнула охрипшим от криков голосом.
Дарен застыл, чувствуя, как ее горячее дыхание обжигает его кожу, ее пальцы впиваются в его одежду, слыша стук ее сердца рядом со своим собственным.
Игра неожиданно перестала казаться забавной.
— Отстань от меня! — крикнул Дарен, отдирая девчонку от себя. И бросился назад, к опушке, оставив с трудом переводящую дыхание Иласэ сидеть на земле и смотреть на шотоны. Он наполовину ожидал, что девчонка вновь бросит в него камнем, даже хотел этого: великолепная причина ее ударить! Будь она проклята! Маленькая мерзкая ствура!
Дарен сидел на траве, молча злясь, когда Иласэ вышла из леса. Сердитый и смущенный, он отказался даже повернуть голову в ее сторону. Когда же, наконец, он вернется домой, чтоб никогда ее больше не видеть!
Иласэ смотрела на него несколько секунд, потом тяжело вздохнула и молча зашагала к полю. Когда Дарен не шевельнулся, обернулась:
— Пошли! Мы зря теряем время!
Девчонка предлагает забыть, что только что произошло? Замечательно!
Дорога мягко ложилась под ноги, земля стала ровнее, чем в лесу, двигаться — легче. Но на душе у Дарена было погано.
— Нам все равно идти еще целую вечность, — проговорил он зло, — никаких поселений здесь нет: никто не захочет жить рядом с людоедскими деревьями. Ты уверена, что компас работает?
— Прекрати, Тартис. Тебе просто хочется поругаться. — оборвала его Иласэ.
— Если этот дурной компас не в порядке, я прибью тебя!
— Ты уже сто раз это говорил.
Ее пренебрежительный тон взбесил юношу еще больше. Догнав Иласэ, он сильно толкнул ее в спину, заставив упасть на землю, и пошел дальше. Ему следовало ожидать ответа, но почему-то камень, больно ударивший в правое плечо, стал неожиданностью.
— В Бездну! — выдохнул он, оборачиваясь, — ты…
Иласэ стояла, замерев, повернув к небу белое от страха лицо:
— Смотри вверх! — и бросилась прочь, назад к деревьям.
Внезапный ветер растрепал его волосы, потом тень закрыла солнце. В небе над Дареном парила самая большая птица, виденная им в жизни, словно какой-то безумец взял обычного ворона и увеличил в тысячу раз. И хищница стремительно неслась вниз, к ним, как сова, заметившая пару полевок.
На долю секунды Дарен застыл, потом начал двигаться, не думая. Кинжал неожиданно оказался в руке, рукоять обжигала пальцы; потом, по своему собственному разумению, правая рука с клинком взлетела вверх, со свистом распарывая воздух.
Юноша почувствовал, как магия прошла сквозь него, сквозь кинжал, став лезвием сияющего света. И распорола птице живот. Та пронзительно закричала, поток ее горячей липкой крови вылился на землю, основательно забрызгав Дарена. Потом одно из огромных крыльев раненного чудовища ударило его, отбросив в сторону, и птица вернулась в воздушную стихию, подальше от слишком кусачих мышек.
Дарен как упал на спину, так и остался лежать, глядя, как хищница постепенно превращается в крохотную точку и тает вдали.
— Тартис! Тартис, очнись! — пронзившая щеку резкая боль подсказала, что Иласэ только что ударила его. Юноша с трудом повернул голову и увидел ее, стоящую на коленях рядом. Девушка ударила его снова. Дарен сомневался, что второй раз был необходим, но сил что-то сделать по этому поводу не осталось.
— Ты, придурок, ты слышишь меня? Тебе невероятно повезло!
— Что это было? — прохрипел он.
— Птица-рок.
— Я… никогда… откуда она взялась?
— Она не из нашего мира, — Иласэ поежилась, — эти твари неразумны, но способны открывать Врата, — девушка бросила опасливый взгляд наверх, — Вставай! Нужно вернуться к деревьям, пока она вновь не прилетела!
Дарен попытался встать, и не смог: все кружилось перед глазами. Иласэ помогла ему подняться, и он тяжело оперся на нее, прежде чем осознал, что делает. Хотел оттолкнуть, но почти упал, так что в результате девушка стала держать его еще крепче. Путь назад казался в тысячу раз длиннее.
— Ты не говорил, что кинжал способен на такое.
Дарен пожал плечами, потом нахмурился, видя, с каким любопытством Иласэ смотрит на все еще зажатый в руке клинок. Торопливо убрал в ножны.
— Будет сложнее, чем я думала, — задумчиво проговорила девушка, глядя на поле, туда, где оно продолжалось за рощей шотонов, — там нет укрытия, негде спрятаться от крупных хищников. Нет деревьев, из которых можно было бы сделать основание защитного круга. Там нельзя оставаться ночью.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Чужак 9. Маски сброшены. - Игорь Дравин - Фэнтези
- Конан и амулет небесного народа - Брайан Толуэлл - Фэнтези
- За краем земли и неба - Андрей Буторин - Фэнтези
- Багровая смерть (ЛП) - Гамильтон Лорел Кей - Фэнтези
- Академия Тьмы "Полная версия" Samizdat - Александр Ходаковский - Фэнтези
- Солнце и Замок - Джин Родман Вулф - Героическая фантастика / Фэнтези
- Ярость огня - Розария Мунда - Героическая фантастика / Фэнтези
- Путь к Порогу - Роман Злотников - Фэнтези
- Три шага до магии. Шаг третий. Университет Полной Магии - Михаил Александрович Швынденков - Боевая фантастика / Попаданцы / Фэнтези
- БОГАТЫРИ ЗОЛОТОГО НОЖА - Игорь Субботин - Фэнтези