Рейтинговые книги
Читем онлайн Его пленённая леди - Анна Грейси

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 88

Гарри откинулся назад, оперевшись на один локоть, и пристально смотрел на неё, лёжа на остатках постельного белья.

– Признаюсь, я направлял вас, но вы шли вполне добровольно.

– Чушь, – защищаясь, сказала она. – Я ничего подобного не помню.

Она бы умерла от смущения, если бы он подумал, что это его она искала ночью, а после забралась в его постель.

Он изучающе посмотрел на неё.

– Нет, но вы же знаете, что ходите во сне. Это и раньше случалось, на так ли? Поэтому вы были так встревожены из–за того, что на двери нет замка.

– Да. – Она рухнула в кресло рядом с кроватью, всё ещё прижимая к себе простыни. Он понял. Слава Богу. – У миссис Бисли меня запирала одна из служанок, а дома – Агги. Мне следовало бы попросить Купер поспать со мной, но я думала… я надеялась… казалось… Я не хотела, чтобы вы подумали, будто я не доверяю вам.

Гарри поинтересовался:

– Вы всегда ходили во сне?

Она покачала головой.

– Этого не случалось с детства, а началось после того, как умерла мама, но потом прошло. И снова началось после того, как… – она запнулась.

Он кивнул.

– Знаю. Вы искали Тори.

Она закрыла лицо руками.

– Что же мне делать?

– Не вам, а нам. Искать и найти её, – он живо скинул ноги с кровати. Нелл не сводила с него глаз. На Гарри были белые хлопковые кальсоны, но они не очень хорошо скрывали его мужское достоинство. Его возбуждённое мужское достоинство. Она уже чувствовала его раньше, когда уперлась в него.

Мысли о Тори внезапно были вытеснены видом того, что сейчас приковало её внимание. Ладонь начала покалывать, припоминая недавние события, и, покраснев, Нелл отвернулась.

– Почему вы не отвели меня в мою кровать? – спросила она.

– Я отвёл.

– Что? – Нелл повернулась. – Тогда с чего бы я проснулась в вашей кровати? – её глаза опустились на его кальсоны.

– Не поэтому, – сказал он ей. – В первый раз, когда вы ходили во сне, я уложил вас в вашу кровать и о большем не думал. Через десять минут вы снова появились, пытаясь вылезти в окно. Было вполне очевидно, что я могу либо провести ночь, гоняясь за вами, либо забрать в свою кровать и держать там в безопасности.

– В безопасности?

– В безопасности, – твёрдо повторил он, – и чтобы убедиться, что вы как следует спите. Согласитесь, что сегодня вы выспались. И выглядите лучше, чем в последние дни.

Нелл задумалась. Она и правда чувствовала себя менее уставшей, чем в последнее время.

– Думаю, вы правы.

Он кивнул.

– Хорошо. Так что мой план отлично работал… пока вы не проснулись и не начали махать кулаками.

Нелл скорчила виноватую гримаску.

– Простите. Я не знала, что это вы.

Гарри нахмурился.

– Я знаю. Так какого подлеца вы ожидали увидеть?

Нелл не собиралась рассказывать ему – ни ему, ни кому бы то ни было. Она подскочила.

– Уже светает. В любой момент могут проснуться слуги. Мне лучше уйти.

– Он изнасиловал вас, не так ли… отец вашего ребёнка? – Гарри сверлил её взглядом своих серых глаз.

Она застыла, в голове внезапно образовалась пустота.

Гарри продолжал:

– Поэтому вы сейчас проснулись в такой панике.

– Нет, я…

– Вы запаниковали, когда подумали, что в постели мужчина, но, как только увидели, что это я, успокоились, – его губы печально искривились. – Хотя даже в этом случае у вас была причина бояться меня в таком состоянии.

Нелл закусила губу. Он не мог знать, не мог. Она не собиралась рассказывать ему, не собиралась рассказывать вообще никому. И она не боялась сэра Эрвина – она его ненавидела. Она просто испугалась, и всё. Воспоминания вернулись. Но она избавилась от них в прошлом, сделает это и сейчас.

Она не позволит сэру Эрвину играть какую–либо роль в её жизни. Даже в качестве мерзкого воспоминания. Или ночного кошмара.

Гарри упорно продолжал:

– Поэтому ваш отец забрал ребёнка ночью, думая, что делает для вас благое дело, не правда ли? Восстанавливая ваше прежнее положение, освобождая вас от бремени растить ребёнка насильника.

– Она не ребёнок насильника, не смейте больше говорить такие отвратительные вещи о моей дочери! – вспыхнула Нелл. – Она моя, только моя и ничья больше. Моя дочь: прелестная, чистая и невинная.

И Нелл выбежала из комнаты.

* * *

Её изнасиловали. Эти слова эхом отдавались в голове Гарри. Конечно, так и было. Теперь всё встало на свои места. Кто же был этим ублюдком? Этот вопрос съедал его.

Внезапно воспоминания об их первой встрече вонзились в него, как нож.

Боже! Не удивительно, что она не выносила его в Бате. С чего бы ей захотеть общаться с мужчиной, который при первой же встрече насильно поцеловал её? Очень страстно поцеловал. И прижал её к своему возбуждённому телу.

Гарри закрыл глаза и взъерошил пальцами волосы, гадая, что, чёрт возьми, на него нашло. Он никогда ничего подобного не делал в своей жизни, всегда крайне уважительно обращался с женщинами. И всё–таки повёл себя, как хам, с самой привлекательной женщиной, какую когда–либо встречал.

Её оскорбили наихудшим образом.

А потом он поставил её в такое положение, что теперь она вынуждена выйти за него замуж.

Господи, она, должно быть, презирает его. Он ещё раз выругался и ударил кулаком по кровати.

Глава 10

– Сегодня я поеду с Нелл в наёмном экипаже, – заявила за завтраком леди Госфорт. – Ты можешь поехать верхом, Гарри. Я хочу поговорить наедине с моей будущей племянницей.

Нелл сглотнула. Неужели леди Госфорт узнала, где она провела прошлую ночь? И собирается прочитать ей лекцию о морали?

Девушка посмотрела на Гарри. В его глазах светились вопросы, ответа на которые она не дала утром.

С другой стороны, лекция о морали предпочтительнее допроса. Она же ничего дурного не сделала.

 – Это было бы замечательно, – тут же ответила Нелл. – Я уверена, Гарри с удовольствием поскачет галопом. Ему он просто необходим, – она надеялась, что он поймёт намёк.

Нелл не смотрела на него, сосредоточенно намазывая маслом тост, который, впрочем, совсем не хотела. Но всё равно съела. Лучше так, чем встретиться с острым взглядом человека, сидящего напротив.

 – Превосходно, – ответила леди Госфорт. – Тогда мы, леди, будем наслаждаться уютом и удобствами.

Гарри помог забраться в наемный экипаж тётушке, потом Нелл, походя бросив на неё взгляд «сами напросились».

 – Она никогда не замолкает, – прошептал он.

Нелл вовсе не возражала. Она боялась лишь разговоров о себе. Леди Госфорт, как и её племянник, могла задать Нелл вопросы и не потерпела бы отказа.

1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 88
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Его пленённая леди - Анна Грейси бесплатно.
Похожие на Его пленённая леди - Анна Грейси книги

Оставить комментарий