Рейтинговые книги
Читем онлайн Полночная одержимость (ЛП) - Ли Мелинда

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 58

— Закончилось, — Конор схватил куртку с крючка и накрыл ею Рида. Он не мог помочь, кроме как замедлив течение крови и согрев его. Он встал и поискал взглядом Луизу.

Окна спереди были разбиты. Холодный ветер дул в дыры, бил Конора по лицу. Клиенты поднимались с пола, выходили из углов, их глаза были огромными от шока. Стекло хрустело под ногами. Выбежали работники кухни. Выли сирены.

Он искал Луизу. Она поднималась на ноги там, где он ее оставил. Конор поспешил к ней, оглядел с головы до пят. Он не видел крови.

— Ты в порядке?

— Да, — она убрала кусочек стекла с ладони.

— Кто — нибудь ранен? — крикнул Конор Тиму, проверяющего других клиентов.

— Тут только мелкие порезы, — ответил Тим. — Осторожно, стекло всюду.

Бар словно покрыло стеклом вместо снега.

— Скорая в пути. Как Рид? — Луиза пересекла комнату.

— Пуля прошла навылет в плече, — Конор вернулся к Риду и проверил рану. Повязка промокла, но кровотечение замедлилось. Он добавил еще полотенец. — Я слышу сирены. Держись.

— Я буду в порядке. Ничего важного не задето. Убедись, что Джейн в порядке, — но лицо Рида было бело — серым от потери крови и шока.

— Я в порядке, — Джейн вытерла слезы с лица.

Конор проверил ее на случай, если адреналин мешал ей ощутить боль, но она была в порядке, обломки оставили лишь пару царапин.

— Она хорошо выглядит.

Рид кивнул.

— Спасибо.

— Не переживай за Джейн, хорошо? Мы позаботимся о ней.

— Я знаю.

— О, ради Бога. Это Рид ранен, — завопила Джейн.

Но Конор понимал просьбу Рида. Тот посмотрел на Конора, добавляя «что бы со мной ни случилось» взглядом.

— Джейн, возьми мой пистолет, — Рид начал дрожать.

— Принесите Риду одеяло, — закричал Конор, холодный ветер проникал в зал.

— Конор, — сказала Луиза над его плечом.

— Что? — он сильнее давил на плечо Рида.

— Конор! — она схватила его за руку и развернула.

Рид, стоя в проеме между стойкой бара и залом, пошатнулся. Его глаза закатились, и он рухнул. Стекло на полу захрустело.

Нет!

ГЛАВА 29

Как. Они. Посмели.

Он смотрел, как пропадает свет задних фар черного Кадиллака Эскалад. Он хотел погнаться, но шум в баре привлек его внимание.

Что ему делать?

Он разрывался, смотрел на разбитые окна бара, сияющие золотистые волосы Луизы. Она была в порядке. Но чем они думали? Валькирию нельзя было убить. Она была неземной.

Он поехал по Орегон — авеню за черным джипом.

Нападение на нее было богохульством, за это нужно было наказать. Эскалад оторвался, но его было легко заметить. Он держался позади, но не выпускал большую машину из виду. Они двигались по узким улицам. Если они его и заметили, они не замедлились.

Его одолженный грузовик был подбитым, но не примечательным. Они были накачаны эгоизмом, наркотиками и адреналином, который получали от жестоких поступков.

Но в этот раз преступление не было случайным. Бар был мишенью.

Но почему? Что банде нужно от Луизы? Они знали, кем она была?

Не важно. Они попытались уничтожить валькирию. Их мотивы не имели значения. Она могла не быть основной мишенью, но они заплатят за свой поступок.

Они пересекли реку Скулкилл на пароме и поехали по переулкам Западной Филадельфии. Даже в свете дня все вокруг стало темнее. Ряды домов были с пустыми участками, где разбили отдельные дома, словно пропавшие зубы в гниющей улыбке. Почти все стоящие дома были заколочены или пустые. Решетки были на окнах и дверях, и красный кирпич стен стал выцветать.

Он дал Эскаладу оторваться, впустил машины между ними. Где — то у зоопарка по лобовому стеклу стал стучать дождь.

Эскалад замедлился и повернул меж двух домов. Машина пропала из виду. Он проехал мимо. Дорога была узким участком между домами. Худые дома по бокам были заколочены. Граффити, ругательства и разные изображения 666 украшали кирпичи. Эскалад, видимо, стоял сзади. Было логично скрывать машину, чтобы ее не увидели с улицы. Они совершали грехи средь бела дня и уезжали раньше, чем прибывала полиция, но знали, как скрыться после выступления на публике.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Он проехал по улице. В двух сотнях футов от дома 666 он остановил грузовик у обочины.

Теперь он будет наблюдать и ждать. То, что он задумал, не совершить днем. Он не знал, сколько людей было в доме. Только дурак нападет, ничего не узнав. В этом районе выстрелы вызвали бы закрытые окна и двери, а не звонок 911, но он не хотел, чтобы его поймали. Как только он закончит с этим, вернется к своему плану.

Но это был знак богов. Один дал ему это испытание, и он хотел пройти его. Люди, напавшие на валькирию, пострадают.

ГЛАВА 30

Сердце Конора сбилось с ритма при виде падающего Пэта.

— Пэт! — закричала Джейн.

Конор сжал руку Джейн и опустил ее ладонь на полотенце на плече Рида.

— Прижимай так.

Лужица крови побиралась на неровном полу. Луиза была на коленях рядом с Пэтом. Она водила руками по его бокам и спине. Она подняла ладонь и повернула ее. Кровь покрывала ее руку.

— Спина, — она попыталась повернуть его, но он был слишком тяжелым для нее.

Конор опустился рядом с братом, перевернул его и задрал край футболки. Пуля попала в правый бок, под грудной клеткой. Страх наполнил грудь Конора, пока он смотрел, как течет кровь. Пуля застряла в его почке?

— Мне нужны полотенца.

Луиза опередила его. Она прижала к ране два сложенных полотенца. Конор опустил туда ладони и давил, но кровь все текла меж его пальцев.

Луиза добавила еще полотенце.

— Полиция здесь.

Копы ворвались в комнату с пистолетами в руках. Быстро оценив ситуацию, они убрали пистолеты и заговорили по рациям. Врачи прибежали следом. Снаружи сверкали огни, кричали люди, дул ветер.

— Сюда, — Луиза указывала на Пэта.

— Мы о нем позаботимся, — врач отодвинул Конора в сторону.

Он отошел. Пэт не мог умереть. Не Пэт. Только не Пэт. Он был клеем, держащим их семью единой восемнадцать лет. Щедрый Пэт.

Звучало все больше сирен, но Конор едва их слышал. Красные огни задевали стены в пулях, сияли на разбитом стекле на полу. Люди обходили его, но он их не видел. Он думал о брате, истекающем кровью на полу.

Ладони легли на его бицепсы. Луиза. Она обвила его руками, но он стоял, онемев, пока медики оценивали состояние Рида, а первая команда кричала, чтобы пришли помощники, тревога в их голосах вызывала ужас у Конора.

Они с Пэтом были командой. Они спасли бизнес семьи и растили брата и сестру вместе. Они платили счета и не дали забрать брата и сестру в приют. Они уберегли Дэнни от тюрьмы, укрывали Джейн после серьезного нападения. Они не могли преуспеть в одиночку. Он был готов ко многому, но не к тому, что потеряет брата.

Уложить Пэта на носилки смогли четверо мужчин.

— Конор, — ладонь потрясла за его плечо.

Терри Моран стоял перед ним, в форме. Терри был на работе. Конор посмотрел на Пэта, на трубки, тянущиеся от его рук к мешкам с жидкостями, медики суетились вокруг него. Они погрузили его в ждущую скорую. Двери закрылись, и машина поехала с высокой сиреной.

Вторая скорая подъехала, но Рид был в сознании и говорил. Его рана, хоть и была серьезной, не вызывала ту же суету. Его усадили на коляску и загрузили в скорую.

— Я поеду за скорой, — Джейн вытерла кровь с руки о штаны. — И нужно позвонить Лине.

Жена Пэта будет раздавлена. Конор не хотел звонить, но сказал:

— Я это сделаю.

— Я тебя отвезу, — сказал Тим Джейн.

Она покачала головой.

— Мне нужно в машину.

— Я провожу тебя до парковки, — Тим вывел ее из бара.

Врачи, работавшие с Ридом, проверили остальных клиентов. Они перевязали ногу женщине. Сотрудник, обедавший с ней, вызвался доставить ее в больницу. Чудом все остальные избежали пуль и почти всех обломков.

1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 58
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Полночная одержимость (ЛП) - Ли Мелинда бесплатно.
Похожие на Полночная одержимость (ЛП) - Ли Мелинда книги

Оставить комментарий