Шрифт:
Интервал:
Закладка:
20
Буквально — «содомит», но в начале XX в. употреблялось и просто как грубое ругательство, без всякого сексуального смысла. — Прим. ред.
21
Болгарин (англ.). — Прим. ред.
22
Ингрид Штайн ошибается: четвертование с вырыванием сердца в Англии прекратили применять к живым преступникам в XVIII в., в начале XIX в. его применяли исключительно редко и лишь к телам уже повешенных. — Прим. ред.
23
История совершенно подлинная и дошла даже до России, так как была опубликована в «Московском телеграфе». В 1828 г. два английских поэта, один 16, второй 25 лет, не нашли иного способа выразить свою привязанность друг к другу, как лечь на диван обнявшись и застрелиться. В реакции современников особенно поражает то, что об этом случае говорят лишь как об ужасном, но отнюдь не как о ненормальном. — Прим. ред.
24
Имеется в виду католический собор XIX в. постройки. — Прим. ред.
25
Во имя Отца, и Сына, и Святого Духа (лат.). — Прим. ред.
26
Вероятно, речь идёт о «Страшной мести» Гоголя, которую Моппер неточно называет новеллой. Оставляю это слово в переводе, так как в английском языке нет слова «повесть» в значении литературного жанра. — Прим. ред.
- Буллет-Парк - Джон Чивер - Современная проза
- Костер на горе - Эдвард Эбби - Современная проза
- Лунный парк - Брет Эллис - Современная проза
- Стены Иерихона - Тадеуш Бреза - Современная проза
- Моя преступная связь с искусством - Маргарита Меклина - Современная проза
- Вес в этом мире - Хосе-Мария Гельбенсу - Современная проза
- Откровения судебного медика [сборник] - Игорь Гриньков - Современная проза
- Идеальный официант - Ален Зульцер - Современная проза
- Старый вождь Мшланга - Дорис Лессинг - Современная проза
- Мультики - Михаил Елизаров - Современная проза