Рейтинговые книги
Читем онлайн Окклюменция - Lampochka

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... 64

- Хорошо, что ты это понимаешь, - прокомментировал Снейп. - Плохо, что ты даже не пытаешься сдержаться. - Он наконец пожертвовал часть своей драгоценной магической силы на заклинание, прочищающее дыхательные пути. Блэк, конечно, и не подумал браться за палочку. Как маггл, честное слово! Как будто с помощью магии только и можно что отравлять людям жизнь. Снейп вздохнул и собрался было уже объявить о своём уходе, когда из ванной раздался оглушительный грохот, шум воды и вопль «ПАМАГИТЕ!!!»

Они вломились в ванную одновременно, едва не вынеся косяк, палочки наголо. Там было дымно и пахло горелым... ну нет, не мясом. В лучшем случае, тестом. Дым - и пар - шёл из ванны, где под краном кто-то лихорадочно крутился, хлюпая и постанывая, а вокруг него то и дело вспыхивало пламя.

Сириус шагнул ближе и случайно пнул какой-то блестящий предмет. Снейп устремил на побрякушку свой характерный взгляд, в котором вроде бы как соединились удивление и возмущение, хотя на самом деле он просто значит, что профессор что-то внимательно рассматривает.

- Finite Incantatem! - скомандовал он золотой чашечке. Она повиновалась: огонь погас, а завывания поутихли. Под струёй холодной воды сидел очень несчастный Джоу в обрывках женской мантии, с ожогами на лице и подпалёнными волосами.

- Вы знаете, что это было за заклинание? - неверным голосом спросил он, беззастенчиво стаскивая с себя мокрые тряпки.

- Flagrante, - вздохнул Снейп, подбирая чашечку.

- Flagrante?! Да ладно! - Блэк уже рылся в шкафчике в поисках мази от ожогов и злился, что Снейп даже не пытается помочь своему «приёмышу». - От Flagrante только руки можно обжечь, а не в живой факел превратиться!

- Человеку - безусловно, - веско парировал Снейп.

- Тьфу! - Сириус отмахнулся. - Иди лучше помоги! Мазь на него хотя бы правильно подействует?

- Смотря какая мазь... - протянул Снейп, но помогать всё-таки пошёл.

Через несколько минут дрожащий и ошарашенный Джоу был весь изгваздан в разных зельях, в нескольких местах перебинтован и упакован в махровый халат до самых пят. Сириус утёр трудовой и нервный пот. Этот пострелёнок всё-таки был до жути похож на Снейпа. И зачем ему это? Особенно сейчас. Он ведь изображал Беллу, пока не загорелся. А потом вряд ли придавал значение тому, как выглядит. Разве только боялся, что не узнают? Да в этом дыму и так узнали скорее по чашке. Или, может, принял привычную форму на автомате? Интересно, так бывает? Надо у Тонкс спросить. Но вообще подозрительно это всё как-то. Может, Гарри его нарочно таким создал, чтобы Снейпа позлить?

Ну или порадовать. Сириус украдкой бросил взгляд на мастера зелий, который наблюдал за тем, как Джоу поглощает какое-то очередное восстанавливающее зелье. М-да-а, ещё чуть-чуть, и с ложечки кормить начнёт. Ох, Гарри, ну и натворил же ты дел...

А Гарри тем временем сидел за столом в кабинете у Кингсли, поставив локти на стол и опустив голову на сцепленные пальцы.

- Но ведь это важно! - продолжал он вяло сопротивляться. Хвоста взяли под стражу, но дело откладывалось на несколько месяцев как минимум. - А что если он опять сбежит? Тут же кто угодно может его выпустить!

- Вот именно, Гарри, - грустно отвечал Шеклболт. - Ты не представляешь себе, что тут творится. Они посадили Стэна - Стэна, из автобуса! - а настоящие пожиратели ходят тут, как дома. Оправдать Сириуса сейчас не многим реальнее, чем казнить Вольдеморта. Боюсь, не раньше, чем мы победим, если победим, конечно...

«А я боюсь, что тогда меня уже не будет, и никому не будет нужно его оправдывать, - подумал Гарри. - А ещё я боюсь, что его убьют, и его имя навеки останется плевком в истории. Или ещё...»

- Министр на месте? - спросил он, поднимая голову.

- Гарри... ты с ума сошёл...

- Нет. У меня есть, что ему предложить. Не волнуйся, старой команды это не касается. Так он тут?

- Н-ну да. Но мне всё-таки кажется, не стоит...

Кингсли натолкнулся на взгляд своего собеседника и умолк. Гриффиндорцы, конечно, всегда производят впечатление, что им нечего терять. Но в данном случае как-то уж очень это выглядело убедительно.

Скримджёр принял Гарри сразу, с лёгким недоумением, но на лице его промелькнула какая-то нехорошая удовлетворённость. Гарри уселся в кресло для посетителей и постарался придать своей позе непринуждённость, хотя ладони у него пошли пятнами от волнения.

- Министр, - сказал Гарри, слегка приподнимая брови, как обычно делал Дамблдор, когда собирался сказать что-нибудь приятное. - Я понимаю, что в сложившейся ситуации у вас и так хватает забот, и всё же, мне кажется, вам будет интересно меня выслушать.

- Да-да, - быстро кивнул Скримджёр. Даже чересчур быстро.

- Не хотелось бы вас огорчать, однако... я замечаю, что у студентов Хогвартса складывается резко отрицательное отношение к министерству.

- О...

- Это, конечно, ни в коей мере не вина преподавателей. Теперь, когда Дамблдора больше нет, в преподавательском составе не осталось достаточно харизматичной личности, чтобы направить нас, учеников, в правильное русло, а силовые меры тут никак не помогут, в этом, я полагаю, министерство смогло убедиться ещё в прошлом году.

Скримджёр слегка поморщился, из чего Гарри сделал вывод, что эту пилюлю он сглотнул.

- Так вот. Не хотелось бы говорить банальностей, но всё же Хогвартс и дети, которые там учатся - это будущее волшебного мира. Я понимаю, что у вас сейчас нет ни времени, ни ресурсов, чтобы как-то регулировать сложившуюся там ситуацию, и поэтому хочу предложить свою помощь.

- О-о?..

- Конечно, возможно, с моей стороны это несколько нескромно, и всё-таки у меня есть основания считать, что моё мнение может что-то значить как для моих ровесников, так и для младших курсов...

- Да-да! - снова закивал Скримджёр, и глаза его загорелись. Кажется, готов. - На самом деле я как раз сам собирался встретиться с вами, Гарри, по этому же вопросу. Дело в том, что на вас ориентируются не только дети в Хогвартсе, но и очень многие взрослые. Вы ведь надежда волшебного мира, Избранный и всё такое прочее! Министерство чрезвычайно нуждается в вашей поддержке! Конечно, если вы сможете объяснить юным членам нашего общества, какие цели и задачи министерство перед собой ставит, это будет просто прекрасно! И вам даже не придётся особенно много делать, достаточно появляться в министерстве иногда, ну и, может быть, сказать пару слов для прессы...

О да, этот испёкся ещё в прошлом году. Гарри широко улыбнулся и протянул министру руку.

- Я очень рад, что мы так быстро нашли общий язык, - министр вцепился в него, как утопающий в соломинку. - Если позволите, у меня есть небольшая просьба, ничего обременительного. Авроры поймали опасного преступника, который причинил мне много вреда. Не могли бы вы... как-нибудь кулуарно, не привлекая общественного внимания...

Министр слегка ослабил хватку, но Гарри держал его крепко. Их взгляды столкнулись сквозь две пары очков. Наконец министр осознал, что за бесплатно он ничего не получит, и постарался изобразить приятную улыбку.

- Конечно, Гарри, конечно. Мой секретарь выдаст вам все необходимые бумаги, и... э, Кингсли Шеклболт обеспечит техническую сторону дела. Вас устроит?

- Да, спасибо, министр. Не смею вас больше задерживать, - Гарри разжал руку и, стараясь не спешить, вышел в приёмную, где пригласил Перси Уизли зайти к начальству.

На площадь Гриммо Гарри вернулся уже в ночи в сопровождении Шеклболта и Тонкс, бледный и вымотанный до бессознательности. И почему он решил обязательно лично проследить, чтобы Хвост не ушёл живым?

- Ну вот, - выдохнул он, падая на диван в гостиной. - Суд составом я, Кингсли и Перси Уизли приговорил Питера Петтигрю к поцелую Дементора. Приговор был приведён в исполнение сегодня в 19:32 по Гринвичу. Тебя, Сириус, мы заочно оправдали и восстановили во всех гражданских правах. А у вас что новенького?

Сириус только молча покачал головой, видимо, лишился дара речи.

- Ой, да, Тонкс, я чуть не забыл! - Гарри хлопнул себя по лбу в притворно-беззаботном жесте. - Ты ведь в большом особняке живёшь, так?

- Да...

- У тебя же там есть какие-нибудь лишние комнаты с крепкими дверьми?

- Ну да...

- Перекантуй Малфоев, а?

- Перекантуй? А потом ты их куда денешь?

- Потом всё будет иначе. Мне от Дамблдора в наследство остались кой-какие планы. Так что хотя бы до осени, а?

- Ну ладно... Только надо как следует продумать, как их перемещать.

Пока Гарри и Тонкс обсуждали транспортировку Нарциссы, Кингсли отозвал Сириуса в сторону.

- Слушай, ты не знаешь, с Гарри всё в порядке?

- В смысле?

- Ну, он сегодня вломился к министру, а через пять минут мне уже отвешивали Веритасерум для дознания. Министра я потом видел, он как будто чем-то доволен. И непохоже, чтобы под Империусом... Я хочу сказать, ты не знаешь, что Гарри мог с ним сделать?

Гарри тем временем договорил с Тонкс и включился в мужскую беседу.

- Об этом, я думаю, вы прочтёте в одном из ближайших «Пророков», - пообещал он и заговорщицки подмигнул.

1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... 64
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Окклюменция - Lampochka бесплатно.

Оставить комментарий