Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— О, да. Поверь. Она кошмарна на кухне. Но этим она собрала толпу. Она разрушила палатку. И я не шучу.
Я откинул голову и рассмеялся.
— Верю.
Кили смотрела на нас и на сковородку.
— О, земля, что это? — Джошуа подошел к столу, но не рядом с нами. — Пахнет круто.
Кили покраснела и отвела взгляд.
Он повернулся ко мне, щурясь, и сцепил руки на груди.
— Синн, выйдешь за меня? Ты божественно готовишь, и я очарован этим.
Я, смеясь, оттолкнул его.
— Ищи себе другую.
Он вышел из палатки Кили, улыбнулся мне и пошел в сторону, где, наверное, была палатка Зары.
— Так тебе нужна жена-воин, — сказала Кили. Я пожал плечами. Она дала мне что-то лиловое и неровное. — А это?
Я сморщил нос и попробовал. Брови поползли наверх. Я кивнул.
— Да. Но стоит добавить… — я поискал среди мисочек со специями. — Это, наверное? — я протянул это к ее носу.
Она пожала плечами после вдоха и насыпала немного на сковороду.
— Что плохого? Никто не захочет на мне жениться, и я смогу делать, что захочу.
Я прижался к прохладной стороне стола, глядя, как она готовит рис.
— И что же Кили хочет делать?
Она поставила рис под огонь.
— Не знаю. Думаешь, этот мир сработает?
Я глубоко вдохнул и склонил голову.
— Надеюсь.
Она склонила голову.
— Я хочу остаться в городе Асим. Я привыкла к летаран, мне там нравилось.
Я смотрел на ее огненные волосы. Я не знал, что с моим сердцем. Она мне нравилась. Сильно. Она была моим первым другом в Небесном городе. Если бы не она, я бы мог стать игрушкой Никс. Я был в долгу перед ней, но она… была не из тех, кто использует это против меня. Я сглотнул.
— А если ты…
— Господа, вы только посмотрите.
Я выпрямился и закрыл глаза, призывая терпение.
— Эль-Асим готовит на кухне, как женщина, — сказал кто-то, постукивая по столу.
Я не поднимал голову, а дал Кили очищенный корешок, чтобы она его нарезала и добавила на сковороду. Может, он уйдет, если я помолчу.
Мужчина фыркнул.
— Слышал, воздушные игры завтра пройдут снова.
Я посмотрел на него и улыбка исчезла. Исзак. Я стиснул зубы. Его ухмылка стала шире.
— Боишься проиграть мне?
Я медленно подошел к столу.
— Мне не нужно соревноваться. Я уже завершил задания. Может, ты не слышал.
Его губы скривились от отвращения.
— Не понимаю мир, где ты будешь лидером.
Я сжал кулаки.
— Я не понимаю мир, где человек думает, что победить можно, только разрушив дома и жизни сотен других.
Он вздрогнул со странной улыбкой.
— Что ты хотел получить? Уважение мира?
Он отпрянул, вскинув брови и разведя руки.
— Но я получил. Все теперь меня боятся.
Я не боялся его. Я хотел его убить.
Он пожал плечами.
— Этого я и хотел, — и он исчез в толпе.
Я стиснул зубы. Я заставлю его заплатить за содеянное.
Я посмотрел на Кили и расслабился. Не сегодня.
ГЛАВА 25
Танцы
Я помогал остальным убирать палатки. Мы весело смеялись, подшучивая друг над другом.
Но за весельем скрывалась печаль. Людям не хватало тех, кто должен был быть здесь. Этого не говорили вслух, но я заметил.
Три раза ударили в большой барабан.
Смеясь, мы повернулись к помосту, где стояла моя мама в бирюзовом шелковом одеянии с широким сапфировым поясом, завязанным сзади в большой бант. Она вскинула руки для тишины.
Она взяла микрофон и заговорила в него. Звука не было. Она посмотрела влево. Люди засуетились, исправляя недочет.
Мы ждали, подшучивая. Треск заполнил воздух.
Мама закрыла глаза и снова поднесла микрофон ко рту.
— Начнем дегустацию.
Ради этого?.. Я покачал головой и пошел к столам.
Были очевидные фавориты. Красивые и изящные женщины. Я проходил мимо. У них хватало мужчин, пробующих их еду и говорящих пустые слова.
Столы занимали почти всю арену. Наконец, я нашел женщин, за которыми пришел. Кили, Оки и Зара были вместе. Зара и Кили болтали, мужчины почти не подходили к ним.
У Оки была длинная очередь у маленького стола.
Она с отчаянием посмотрела на меня. Я посмеялся и пошел дальше.
Зара прислонилась к столу.
— Скажи, что хоть ты на это не купишься.
Я понюхал рулет на тарелке Зары и отодвинул его.
— Ты кого-то найдешь, Зар. Того, кто поймет, что есть плюсы и в жене, что не готовит.
Она бросила в меня кусочком рулета.
Я рассмеялся и отпрянул.
К нам подошла группа мужчин. Они с уважением говорили на ломанном адалическом. А на ханди говорили хорошо. Они попробовали еду Кили и заговорили с ней.
Зара склонилась и сказала:
— Брат, если хочешь ее, то лучше скажи ей.
Я раскрыл рот, но не смог подобрать слова. Она оттолкнула меня и подозвала мужчин.
Я не хотел ее. Она мне нравилась. Как друг. Я не хотел женщин после Никс. Небеса, она от меня отстанет? Я ненавидел ее.
Кили посмотрела на меня, когда они ушли.
— Ты слишком хорошо приготовил.
Я улыбнулся и взял тарелку.
— Просто показал тебе, как. Остальное сделала ты.
Она ткнула меня и огляделась.
— Мне не нравится быть здесь среди мужчин, что не знают, кто я и зачем им жениться на мне.
Я протянул руку.
— Я тоже. Так давай пройдемся и подумаем, кому и за кого стоит выйти.
У нее была такая же улыбка, как у меня. Она пролезла под столом и взяла меня за руку.
— Зачем твоя мама затеяла это?
Я оглянулся на очередь к Оки.
— Игры были для того, чтобы найти Заре мужа. А я добавил в них другие функции. А так были бы приглашены только важные сыновья и воины Великих семей.
— Это… — она пожала плечами. — Хорошо, что ты изменил.
Много мужчин толпилось вокруг нескольких женщин, хлопая и вопя. Я не знал, что там.
— Надеюсь.
Она потащила нас к центру, где обещали музыкантов и огни.
— И кого ты заметил? Великий Эль-Асим явно кого-то увидел.
Я подтолкнул ее и потащил обратно к столам. Музыканты еще не заиграли, огни не разожгли, а я хотел есть.
— Я просто Синн, и я никого не заметил.
— Почему?
— Я нашел брошенный стол. Но там была еда.
— Не знаю. Я… не думал об этом.
— Совсем? — она отпустила мою руку и попробовала еду. Просияв, она взяла блюдце и положила себе немного. Я последовал ее примеру.
— Нет. Я был занят. Все планировал. А потом игры в воздухе. Откуда у меня время?
— А раньше?
Я фыркнул.
— До или после поимки Руками?
Она кивнула и принялась за лапшу.
— И эфо йе швяжано… — она прожевала, — с Никс.
Я посмеялся над ней, едва поняв ее слова. Прядь волос прилипла к уголку ее рта. Я убрал эту прядь за ухо.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Рыцарь двух миров - Сергей Садов - Фэнтези
- Академия Тьмы "Полная версия" Samizdat - Александр Ходаковский - Фэнтези
- Пламя надежды - Павел Дробницкий - Фэнтези
- Красный туман (СИ) - Айя Субботина - Фэнтези
- Сэр Четверг - Гарт Никс - Фэнтези
- Рыбак из Зеленых Холмов (СИ) - Anarhyst737 - Фэнтези
- Павший ангел - Александра Смирнова - Фэнтези
- Лираэль - Гарт Никс - Фэнтези
- Рыцарь - Джин Вулф - Фэнтези
- Звездный рыцарь - Наталия Карамышева - Фэнтези