Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Когда вы дадите сигнал, он должен встретить нас и поймать их на этом деле тепленькими. Если сам Уэлтер придет, как вы думаете, это не изменит план? — спросил Рентленд.
— Вовсе нет, — сказал Трант, — потому что у меня уже кое-что есть на него. Он, конечно, будет все отрицать, но теперь уже слишком поздно!
Большая машина с невероятной скоростью проехала по Бродвею, замедлилась после двадцатиминутной гонки, чтобы пересечь Бруклинский мост, и, повернув налево, снова на высокой скорости ворвалась в более узкие и менее ухоженные улицы Бруклинской набережной. Две минуты спустя она обогнала маленькое электрическое купе, резко подпрыгивающий на наклонной улице. Когда они проезжали мимо, Трант заметил светящийся номер, висящий сзади, и внезапно крикнул шоферу, который остановил свою машину в сотне футов дальше. Психолог, выпрыгнув из машины, выбежал на дорогу перед маленькой машиной.
— Мисс Роуэн, — крикнул он единственной пассажирке, когда машина остановилась. — Почему вы пришли сюда именно в это время сегодня ночью?
— О, это вы, мистер Трант! — она открыла дверь и успокоилась узнав его. — О, я так волнуюсь. Я еду повидать отца, ему только что пришла телеграмма из Бостона; мама открыла ее и велела мне немедленно отнести ему, так как это очень важно. Она не сказала мне, о чем было сообщение, но это ее очень взволновало. О, я так боюсь, что это должно быть об Уилле, и именно поэтому она не сказала мне.
— Из Бостона? — быстро проговорил Трант. Девушка, уверенная в себе, нервно прочитала телеграмму вслух при свете боковых фонарей купе. В ней говорилось:
Полиция забрала вашего друга из наших рук; берегитесь неприятностей. Уилсон.
— Кто такой Уилсон? — спросил Трант.
— Я не уверен, что это именно тот человек, но капитан Елизаветинской эпохи — друг отца по имени Уилсон!
— В конце концов, я не могу вам помочь, — сказал Трант, возвращаясь к своей мощной машине. Он прошептал шоферу какое-то слово, и тот поехал вперед с удвоенной скоростью, оставив маленькое электрическое купе далеко позади. Десять минут спустя Рентленд остановил машину в квартале от большого освещенного дверного проема, за которым внезапно показался ряд темных, приземистых зданий, расположенных рядом с бруклинскими доками Американской товарной компании.
— Теперь, — сказал секретный агент, — я должен найти лестницу Дики!
Он провел Транта по узкому темному двору, который привел их лицом к лицу с глухой стеной, к этой стене недавно была приставлена легкая лестница. Поднявшись по ней, они вошли в ограждение дока. Снова спустившись по дюжине шатких, заброшенных ступенек, они достигли темного крытого трапа и поспешили по нему к докам. Не доходя до конца открытых причальных построек, где вереница дуговых ламп отбрасывала свой белый мерцающий свет на огромный черный борт пришвартованного парохода, Рентленд свернул в маленький сарай, и они внезапно наткнулись на таможенника Дики.
— Это рядом с нами, — нетерпеливо прошептал маленький человечек Транту, схватив его за руку, — это весовая, где проворачиваются делишки, — № 3.
По зияющим сходням парохода перед ними с трудом пробирались вереницы потных людей, катили грузовики, груженные тюками табака. Трант посмотрел сначала налево, где тюки исчезали на табачном складе, затем направо, где, совсем рядом каждый грузовик с грузом на мгновение останавливался на весовой платформе перед низким сараем, на котором был указанный Дики номер большой белой цифрой.
— Кто это? — спросил Трант, когда маленькая фигурка, едва ли пяти футов ростом, мертвенно-бледная, с выпуклыми бровями, с холодными, злобными глазами с красными веками прошла прямо под ближайшим к ним дуговым фонарем.
— Роуэн, начальник дока! А что? — прошептал Дики.
— Я вижу, что он маленький, — удивленно ответил Трент, — но я думаю, что у него наверняка должен быть кулак, чтобы наводить ужас на этих портовых рабочих.
— Подождите! — Рентленд, стоявший позади них, сделал жест.
От группы портовых рабочих внезапно отделилась тучная грозная фигура — чернорабочий, доведенный до отчаяния, с кулаком, поднятым против своего тщедушного начальника. Но прежде чем был нанесен удар, другой кулак, огромный и черный, ударил человека над плечом Роуэна наотмашь. Он упал, и начальник дока прошел мимо, не оглянувшись, огромный негр, который нанес удар, последовал за ним, как собака.
— Черный, — объяснил Рентленд, — это телохранитель Роуэна. Он нуждается в нем.
— Я понимаю, — ответил Трант. — И ради мисс Роуэн я рад, что так получилось, — загадочно добавил он.
Дики тихо открыл дверь на противоположной стороне сарая, все трое быстро проскользнули через нее и незамеченными прошли за угол кофейного склада в длинное, темное и узкое помещение. С одной стороны от них была задняя стена весовой № 3, а с другой — машинное отделение, где было найдено тело Ландерса. Единственное окно в задней части весовой № 3 было закрашено, чтобы никто не мог заглянуть с этой стороны, но местами побелка отвалилась хлопьями. Трант приложил глаз на одно из этих прозрачных пятен на стекле и заглянул внутрь.
Весовой стол, поддерживаемый тяжелыми стойками, занимал почти всю переднюю часть помещения, за низким широким окном, которое позволяло сидящим за столом видеть все, что происходило в доках. Ближе к правому концу стола сидел государственный весовщик, а ближе к левому концу, отделенный от него почти всей длиной стола, сидел контролер компании. Они были единственными людьми в весовой. Трант, после первого быстрого осмотра места происшествия, остановил свой взгляд на человеке, который занял место, которое Ландерс занимал три года, а Морс несколько дней спустя — контролера компании. Грузовик с тюками табака был вкатан на весы перед домом.
— Следи за его левым коленом, — быстро прошептал Трант на ухо Дики, стоявшему рядом с ним у окна, когда они балансировали на балке перед ними. Пока он говорил, государственный весовщик отрегулировал баланс, и они увидели, что левая нога счетчика компании сильно прижата к стойке, которая огораживала стержень весов на его конце. Затем оба человека в доме весов прочитали вслух вес, и каждый внес его в книгу на столе перед ним. На весы вкатили второй грузовик и снова, как
- Время платить по счетам - Алексей Шумилов - Альтернативная история / Попаданцы / Периодические издания
- Румбы фантастики. 1989 год - Иван Ефремов - Научная Фантастика
- О неутомимой лягушке (с пояснениями Фёдора Демидова) - Филип Дик - Научная Фантастика
- Рок небес - Мэри Робинетт Коваль - Космическая фантастика / Социально-психологическая / Разная фантастика
- Парк аттракционов - Ольга Акимочкина - Научная Фантастика
- Планета ИФ. Книга 1 - Владлен Немец - Социально-психологическая
- Посещение - Чеслав Хрущевский - Научная Фантастика
- Маша без медведя-2 - Ольга Войлошникова - Любовно-фантастические романы / Периодические издания
- Как устроить личную жизнь - Елена Александровна Каламацкая - Любовно-фантастические романы / Периодические издания
- Самый быстрый способ стать этнологом - Пол Андерсон - Научная Фантастика