Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Этим утром я застала Бэлтрена стоящим под моим балконом и задумчиво смотрящим вверх. Приветливо помахав, дракон принял истинное обличье и, облетев замок по периметру, завис у моего окна.
— Я вот что подумал, — громогласно сообщил он. — А не пристроить ли нам еще один флигель, Каталина?
Я пожала плечами и зевнула в ладонь. Было еще очень рано, солнце только взошло, а многие обитатели замка еще спали. В том числе Антия, свернувшаяся калачиком на моей постели. Не лучшее время для стройки.
— Если ты считаешь, что это необходимо, строй, — разрешила я. Как будто Бэлтрену Драко это разрешение было нужно.
Нет, к виду улыбающегося дракона я никогда не привыкну. Выглядит жутковато, при всем старании Бэлтрена. Как будто он спалил пару городов, наелся до отвала девственницами и после этого хищно так оскалился. Неудивительно, что на нормальных девушек подобные улыбочки не действуют.
— Ты ведь понимаешь, милая, мне понадобится помощь, — проговорил Бэлтрен и, вытянув шею, раздул ноздри. — Дополнительные силы. Только ты можешь их дать.
Если он надеялся на поцелуй, то сильно ошибся. Нет, меня вряд ли можно назвать нормальной девушкой, раз ввязалась во все это. Но если я и не нормальна, то не до такой степени, чтобы целовать морду дракона.
Как будто прочитав мои мысли, Бэлтрен сменил облик на человеческий и, встав рядом, заключил в объятия. В таком виде ему отказать не так просто, практически невозможно. Но я попробовала. Тем более, что и повод достойный нашелся
— Смотри, что это там! — указала вдаль и прищурилась. — К нам гости.
— У нас каждый день гости, — равнодушно проговорил Бэлтрен, касаясь тыльной стороной ладони моей щеки. — Пусть все гости на свете подождут. Сейчас я должен решить вопросы первостепенной важности.
Его губы оказались совсем рядом с моими. Но я отпрянула.
— Да нет же! — Обхватив его голову, повернула в нужном направлении. — Смотри, эта карета к нам еще не приезжала.
— Это мой фамильный герб, — проговорил Бэлтрен, задумчиво вглядываясь в лакированный бок кареты, на котором свернувшийся в кольцо дракон прикусил кончик собственного хвоста. — Дядюшка Фабио, он решился проделать такой долгий путь ради встречи с тобой, Каталина!
— Может быть, все же с тобой? — с надеждой спросила я.
Бэлтрен одарил меня насмешливым взглядом, в его удивительных графитовых глазах блестели озорные золотые искорки.
— Нет, дорогая, дядюшка Фабио проделал столь длинный и тяжелый для его возраста путь лишь ради встречи с тобой, мой женой и матерью будущих наследников. Он самый близкий из всех моих дальних родственников, потому взял на себя обязанность лично следить за тем, чтобы род Драко продолжился. И обещал не умирать, пока не увидит, как по Арагосе летают маленькие золотые дракончики.
Признаться, к знакомству с родственниками я была совершенно не готова. Тем более не собиралась становиться матерью драконов.
— Можешь успокоить своего дядю, он будет жить вечно, — пообещала я воодушевленному не на шутку Бэлтрену. — А если ему хочется наследников, пусть займется этим вопросом лично. Я согласилась быть твоей женой. — При этих словах на породистом лице дракона расплылась широченная улыбка. Пришлось разочаровать: — Согласилась быть твоей фиктивной женой, а не инкубатором для золотых драконят.
Нет уж, чтобы решиться завести ребенка, да еще и дракона, нужно быть уверенной в своем избраннике. Сделать выбор самой, а не слепо верить решению Великой праматери. Она, конечно, богиня, но ведь женщина, потому тоже может ошибаться.
Сеньора Фабио сопровождал Селсо Перес. Он же помог дядюшке Белтрена выбраться из кареты. И тут я поняла, что самостоятельно сеньор Фабио проблему с наследниками не решит, настолько стар и немощен. Высокий, с гладко зачесанными назад и убранными в хвост седыми волосами, серебристой бородой и выдающимся орлиным носом, он горбился, как будто прожитые годы пытались скрутить его в дугу. Но он отчаянно сопротивлялся и, шагая, старался меньше опираться на руку Селсо Переса. Ох уж это фамильное упрямство мужчин рода Драко.
— Как видишь, дядюшка силен духом, но не телом, — резонно заметил Бэлтрен, беря мою руку и укладывая на сгиб своего локтя. — Спустимся, поприветствуем его, как подобает в таких случаях. И прошу тебя, Каталина, будь с ним приветлива. Дядя Фабио в молодости не только потерял способность к продолжению рода, но и возможность принимать истинный облик. Меня же всегда считал сыном, заботился и помогал.
У меня и в мыслях не было обижать старика. Вот только обманывать пришлось, ведь рядом был Селсо Перес, наш главный подозреваемый. Мне ничего не оставалось, как изображать супругу Бэлтрена Драко и радушную хозяйку его замка.
— Я едва сам не умер, узнав о твоем исчезновении, сынок, — укорил Бэлтрена дядюшка. Перевел на меня взгляд проницательных, тускло-желтых глаз, и, улыбнувшись, покачал головой. — А ты, оказывается, успел жениться. Понимаю, с такой красоткой хочется закрыться в спальне и забыть обо всем на свете.
Я поперхнулась паэльей и, прокашлявшись, с благодарностью приняла из рук сеньора Переса бокал вина. Что племянник, что дядя — оба сеньора Драко отличались прямолинейностью и не стеснялись в выражениях.
— Но занимаясь приятным, не стоит забывать о полезном, — продолжил рассуждать сеньор Фабио. — Арагоса нуждается в твердой руке. Сам я управлять не мог, пришлось попросить об этом Селсо.
— Были причины, по которым я временно не мог управлять Арагосой, — сознался Бэлтрен и пристально посмотрел на Селсо Переса. — Но не думаю, что упрашивать пришлось слишком долго. Селсо, друг, мне сообщили, что ты собрался сам подать прошение королю о назначении тебя новым наместником.
— Мне пришлось бы это сделать, если ты не объявился, — сознался сеньор Перес, побледнев, но не утратив решимости в голосе. — Иначе ведьмы и некроманты снова бы взбунтовались. Мир между ними нестабилен, несмотря на все предпринимаемые усилия.
Прищурившись, сеньор Фабио перевел взгляд с Бэлтрена на Селсо и обратно.
— Будет вам, обсудить это вы сможете после. Сейчас меня больше интересует другой вопрос. — И он пристально посмотрел мне в глаза. — Когда по замку будут летать маленькие золотые крылышки?
Взгляд его спустился от уровня моего лица к животу, скрытому под просторным домашним платьем. Знала бы, что меня будут так пристально изучать, надела что-то другое. А так получалось, будто я, и правда,
- Минни (СИ) - Соловьева Екатерина - Любовно-фантастические романы
- Зов Лиры [Руки Лира] - Андрэ Нортон - Фэнтези
- Попаданка для Наместника Смерти (СИ) - Юраш Кристина - Любовно-фантастические романы
- Нянька из другого мира 2 - Елена Валерьевна Соловьева - Любовно-фантастические романы
- Драко Малфой и его поразительные открытия - Tomok0 - Короткие любовные романы / Любовно-фантастические романы / Периодические издания / Фанфик / Эротика
- Леди и рыжая сеньорита - Яна Тройнич - Фэнтези
- Замок последней розы. Книга 2 (СИ) - Снегова Анна - Любовно-фантастические романы
- Сладкая булочка и одно желание (СИ) - Рогозина Виктория - Любовно-фантастические романы
- Оксфорд Лиры: Лира и птицы - Филип Пулман - Фэнтези
- Обещана дракону, или Счастье по договору - Анна Батлук - Фэнтези / Юмористическое фэнтези