Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мир Наджмаддин говорит тогда Наджме:
— Сынок, ты столько учился, и все тебе мало?
Тот отвечает:
— Отец, тут другим наукам учат, отдай меня тут в школу, я хочу здесь поучиться.
— Очень хорошо, завтра я тебя отдам в школу, — ответил отец.
Прошла ночь, наступило утро. Мир Наджмаддин взял своего сына Наджму и отвел его к мулле. Сказал мулле:
— Вот мой сын, учи его, ладно? Но только так учи, чтобы он тебя в науках превзошел!
Ну и дал мулле сто туманов. Потом нашел старушку, чтоб ухаживала за Наджмой — стирала ему одежду, варила еду, дал этой старушке денег и сказал:
— Не обижай Наджму, смотри за ним как следует.
И Наджма остался в Ларе, а Наджмаддин закончил свои торговые дела и отправился из Лара в Шираз.
Теперь оставь его и немного послушай о Наджме.
Наджма начал учиться в медресе. Сегодня сидит рядом с одним мальчиком, завтра — рядом с другим, и так мало-помалу оказался рядом с той девушкой, в которую был влюблен. Сидит с ней рядом так, что коленями они касаются друг друга.
А мулле сказал:
— Я отстал от других, а эта девочка мне хорошо помогает, объясняет мне уроки.
И вот ведь, брат мой, до чего дошло: когда все дети расходились из медресе по домам, старуха приносила Наджме в медресе еду, а девушке тоже приносили еду с царской кухни — ведь она была царская дочь. Они ставили все, что им принесли, между собой, и он клал кусочки в рот девушке, а девушка клала кусочки в рот юноше. Поедят они и начинают играть, резвиться на подушках. А когда наступала пора разойтись по домам, Наджма целовал девушке руки, а она ему — ноги.
Но любовь их была целомудренной и чистой.
Вот так все и было, пока один плешак — будь он проклят! — не подглядел за ними и не увидел, как они ласковы друг с другом. Увидел он, как принесли ужин с царской кухни и они поставили его между собой и как Наджма стал класть куски в рот девушке, а она — в рот Наджме. А потом, когда поели, резвятся, играют друг с другом, возятся, катаются клубком от одной стены комнаты к другой. А потом Наджма целует руки девушке, а девушка целует Наджме ноги — и они расстаются.
Увидел это плешак, пошел и сказал мулле:
— Мулла, не сегодня-завтра дело дойдет до того, что тебе уши обрежут — Наджма завел шашни с царской дочерью.
Услышал эти слова мулла, ударил плешака по лицу и говорит:
— Эй ты, поганый плешак, таких мерзостей, как сегодня, чтобы я от тебя не слышал — иначе тебе несдобровать!
А плешак отвечает ему:
— Ну ладно, сегодня ты меня ударил по лицу, посмотрим, чем завтра дело кончится.
Прошло дней десять-пятнадцать, и вот однажды сам мулла решил проверить слова плешака: а вдруг тот говорит правду, что тогда делать?
Спрятался в укромном месте и увидел, что действительно, когда принесли еду, юноша и девушка поставили ее между собою. Девушка стала класть куски в рот Наджме, Наджма кладет куски в рот девушке; потом играют друг с другом, чуть не в клубок свиваются, как змеи, катаются по комнате от одной стены до другой.
Увидел это мулла, пошел к себе домой и думает: «Что же делать?» Сел и написал Наджме письмо от имени отца: дескать, если ты даже держишь в руках чашу с водой — немедленно поставь ее, приезжай скорее, я тяжело болен. Приезжай во что бы то ни стало, чтобы не вышло так, что встретимся мы с тобою только в судный день.
Написал письмо, пошел к резчику, что изготовляет печати, заказал у него печать с подписью Мир Наджмаддина, поставил эту печать на конверте, спрятал конверт за пазухой и на следующее утро явился в школу. Начался урок, полчаса или около того дети провели за уроками, а потом мулла сказал:
— Дети, помолчите немного, тут для Наджмы пришло письмо.
Мулла вытащил из-за пазухи письмо и дал его Наджме. Наджма вскрыл конверт, вытащил письмо и начал читать, и у него полились слезы.
И Наджма решил отправиться в Шираз.
Кончился урок, и, перед тем как уйти, Наджма взял калам и написал свое имя на дверях медресе. И сказал такие стихи — послушай-ка, что он говорит:
На дверях вот этого покояЯ оставил завещание такое:«Если спросят, где он, вы скажите:Он решил покинуть зло мирское».
Был в Ларе один караванщик, что собирался отправляться в сторону Шираза. Наджма пришел к нему вместе с девушкой и спросил:
— Когда ты отправляешься в путь?
— Сегодня, — ответил тот.
И тогда Наджма сказал так, обращаясь к девушке:
О звезда, о яркая комета!Дай дождаться мне дневного света!Караванщик, задержись хоть на ночь,Подожди хотя бы до рассвета!
Девушка: сказала:
— Что поделаешь, будь что будет!
И сложила такие стихи:
На субботу в ночь мои милый в путь спешит,Будто мраком вечным этот мир покрыт.Караванщик, сжалься, не спеши уйти,Не тревожь любимого, ведь он так сладко спит!
А Наджма говорит в ответ:
Как глаза мои от жгучих слез горят!Как от скорби по тебе они болят!Дай платок мне, им глаза я повяжу,Может, их платка излечит аромат.
Так или этак, уговорили они караванщика, чтобы он отложил свой отъезд на следующий день. В полдень Наджма собрался и стал прощаться с возлюбленной.
В полдень наш Наджма верблюдов нагрузил,На подругу посмотрев, лишился сил.Опьяненные глаза струили слезы,Ими он платок атласный оросил.
Девушка сказала:
В полдень от меня уходит милый,Без него мне жить не хватит силы.Как стерплю я горькую разлуку?Как мне справиться с судьбой моей унылой?
Наджма отвечал девушке:
Ах, кто подобно мне без памяти влюблен,Тот словно бы клинком булатным в грудь пронзен,Клинком булатным с рукояткою жемчужной.Но тише! Ночь услышит скорбный стон!Ах, кто подобно мне без памяти влюблен,Как амулет, любви примету носит он;Вот что сказал страдающий влюбленный:«Тот, словно раб, навеки заклеймен».
И снова заговорила девушка:
Принеси Коран мне: я узнать готова,Что хорошего сулит он, что плохого.Пусть врагом мне станет божье слово,Если я возьму возлюбленным другого.Если я нарушу договор с тобой,Пусть неведом будет мне тогда покой.Пусть врагом мне станет божье слово,Если станет мне возлюбленным другой.
А ревнивый Наджма ответил ей:
Что за дело мне, что перстень ты надела?В сердце сто других — а мне-то что за дело?Грудь твоя — как будто два граната.Что за дело мне до тех гранатов спелых?
А девушка ответила ему:
Перстень на руку надела — это только для тебя,Сто вздыхателей несмелых — сердце только для тебя,Знаю, грудь моя подобна двум гранатам сочным, спелым,Но гранаты эти спелы не для них, а для тебя.
И еще она сказала:
Дважды на одном пути я взываю: горе, горе!Мой возлюбленный уходит, я страдаю. Горе, горе!Я шатер снимаю свой, я обрезала веревки,Я летовку покидаю, горе мне, о горе, горе!
Они обменялись перстнями, девушка осталась, а Наджма отправился в путь к Ширазу.
Несколько суток караван шел, и вот однажды они остановились на привал. Возле дороги был источник. Наджме захотелось пить, он подошел к источнику — и тут ему вспомнилась его возлюбленная, и он сложил такие стихи:
Из источника воды бы я напился,Как в улыбке мой от жажды рот скривился!Только разве станет пить такую водуТот, кто губ ее рубином насладился?
Ушли они оттуда и снова шли, шли, наконец увидели, что в воде стоят два белых шатра, из одного из них вышла девушка и идет с кувшином на плече за водой. Увидал эту девушку Наджма, вспомнил опять о своей возлюбленной и снова сложил стихи:
Я к источнику пришел воды напиться —Мне моя возлюбленная мнится.Я смотрю, и плачу, и вздыхаю,Трепещу как обезглавленная птица.
Ушли они и оттуда. И наконец достигли Шираза. Когда они пришли в Шираз, Наджма увидел, что отец его вовсе не болен, здоровее, чем раньше был. А мать — и того лучше. Увидел это Наджма и от любви к девушке лишился чувств.
- Польские народные сказки - Польские народные сказки - Сказка
- Народные русские сказки А. Н. Афанасьева в трех томах. Том 3 - Александр Афанасьев - Сказка
- Бразильские сказки и легенды - Народные сказки - Сказка
- Латышские народные сказки. Избранное. - К. Арайс - Сказка
- Диковины - Григорий Диков - Сказка
- Белый змей(Татарские народные сказки) - сказки Народные - Сказка
- Марийские народные сказки - сказки Народные - Сказка
- Фантастический мистер Фокс - Роальд Даль - Сказка
- Японские сказки - Народные сказки - Сказка
- Чувашские легенды и сказки - сказки Народные - Сказка