Рейтинговые книги
Читем онлайн Кинжал убийцы - Джульет Маккенна

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... 158

Хэлис покачала головой:

— Они уехали в Солуру — это последнее, что я слышала. Даже Императорская курьерская почта не доставит туда письмо настолько быстро, чтобы от него был прок.

Или связующие чары Аллин улучшались, или Узара обладал необычайно острым слухом.

— Я мог бы связаться с Сорградом. — Он походил на утопающего, который заметил веревку.

— Вы могли бы перенести их к себе магией? — спросила я.

— Вероятно, — задумчиво протянул Шив. — Если мы будем работать вместе.

— Кто эти люди? — спросил Темар у Райшеда.

— Наемники, среди прочего. — Он бросил на меня задумчивый взгляд. — Мы не встречались, но Хэлис и Ливак о них высокого мнения.

Райшед подошел и положил руки мне на плечи. Обхватив своего возлюбленного за талию, я спрятала лицо у него на груди. Его уютные объятия помогли успокоить совесть, которая грызла меня из-за той просьбы к Гуиналь, а также помешали Хэлис поймать мой взгляд. Я видела на ее лице жгучий вопрос, на который пока не хотела отвечать.

Моя подруга перенесла внимание на Шива.

— Попробуйте что-нибудь узнать о пиратах со змеей на флаге. Только смотрите, чтобы вам не перерезали горло.

Темар сжал плечо Аллин.

— Ты устаешь. Этого пока довольно.

Шив кивнул:

— Я свяжусь с тобой, когда мы установим контакт с Сорградом. — Он сделал жест, и связь через бесконечные лиги разорвалась, оставив зеркало пустым кругом.

Хэлис повернулась ко мне.

— Как он хочет связаться с Сорградом? Я думала, маги могут говорить только с магами.

Я пожала плечами:

— Прошлым летом выяснилось, что Сорград — урожденный маг.

У Хэлис отвисла челюсть. Затем ее лицо потемнело от гнева.

— Ты мне не сказала!

— Это не мое дело, — возразила я. — Если ищешь драки, обсуди свои претензии с Сорградом.

Моя подруга покачала головой:

— Когда я думаю о тех случаях, когда могла бы использовать мага…

Как и я, Хэлис считала, что от магов следует держаться подальше, но с тех пор как нас втянули в дела Келларина, она стала ценить их пользу.

— Привлеки магию к лескарским войнам — и ты лишь добьешься объединения остальных герцогов против того, за которого ты сражаешься, — сказал Райшед. — Хотя, как знать, может, это помогло бы закончить их проклятые междуусобицы.

Он ухмыльнулся, но Хэлис оставалась мрачной.

— Сорград не принес бы тебе никакой пользы, — сказала я ей начистоту. — Он ничего не умеет. Его изгнали из Гор за то, что он родился магом, поэтому магия всегда была для него только проклятием.

Если мы, жители низин, остерегаемся чародеев, то это ничто по сравнению с ненавистью, которую питают к ним Горные Люди под руководством их Шелтий. Когда я сама это увидела, то поняла, почему Сорград всю жизнь подавлял свое нежеланное родство.

— Хватит ссориться, у нас есть дела поважнее, — с удивительной властностью произнес Темар. — В когортах нас учили узнавать о своих врагах все что можно. Кто способен рассказать нам больше об этих пиратах?

Я вздохнула.

— Если б мы только могли спросить Отрика.

Беспутный мастер Туч, которого нам так не хватало, всю жизнь изучал работу ветров, плавая по морям-океанам с теми, кто брал его на борт. Это не раз оказывались пираты.

— Велиндра долго плавала в том году вдоль океанского побережья, — нерешительно сообщила Аллин.

— Она не брезгает портовыми отбросами, верно? — Я развеселилась. Мы почти не были знакомы, но Велиндра запомнилась мне как одна из тех магов, что являют миру фасад безмятежной отчужденности. Возможно, она имела и скрытые глубины.

Темар обеспокоенно посмотрел на Аллин.

— Ты не должна себя утомлять.

Девушка положила свои маленькие, мягкие пальцы на его длинные, загрубевшие от работы.

— Со мной все в порядке, правда. В конце концов, это магия огня, и, ты знаешь, Шив прав. Чем больше магии я творю, тем лучше у меня получается.

Я заметила, как Гуиналь с застывшим лицом смотрит на Темара и Аллин.

— Велиндра в Хадрумале. — Девушка установила новую свечу и зажгла ее, щелкнув пальцами. — Думаю, она в самом деле надеется стать госпожой Туч.

Если Велиндра обманывается, то все ее труды пойдут насмарку. Заклинание Аллин застало ее в библиотеке за широким столом в окружении открытых томов, положенных друг на друга.

— Аллин? — В голосе Велиндры не слышалось большой радости. Она быстро надвинула чистый лист пергамента на неразборчивый и выцветший манускрипт, который изучала.

— Привет, Велиндра. — Аллин заметно нервничала. — Сьеру Д'Алсеннену нужна твоя помощь.

— Какого рода помощь? — Лицо белокурой магини казалось совсем бледным на фоне дубовых полок с потемневшими от старости книгами.

— Ты лучше всех знакома с океанским побережьем, — вежливо объяснил Темар. — Пираты высадились на Сатайфере, и мы хотели спросить, не знаешь ли ты их?

Ответ Велиндры был осмотрительным:

— Возможно.

— У главаря алый вымпел со змеей, — сообщил Д'Алсеннен. — Сам он темноволосый, необычайно высокий и бородатый.

Магиня подняла белесые брови.

— Похоже на негодяя по имени Мьюрдарч.

Райшед сжал мои плечи, и мы оба невольно шагнули ближе к столу.

— Он был капитаном капера в Инглизе, — начала Велиндра.

Темар непонимающе посмотрел на Райшеда.

— Торговцы играют по правилам Инглиза, или они не торгуют вообще, — с презрением ответил мой возлюбленный. — Главы гильдий объявляют награду за корабли, игнорирующие их расценки или приходящие из портов, на которые наложен запрет. Каперы за ними охотятся.

— Большинство захватывает и честные корабли, которые встречаются им на пути, — добавила Велиндра.

Райшед сурово кивнул:

— Они продают грузы торговцам, которые не задают вопросов, или сьерам, которые выдают их за товары из своих собственных поместий. Так где был этот Мьюрдарч в последнее время?

Велиндра пожала плечами:

— В Регине, я полагаю.

Теперь не только Темар смотрел на Райшеда вопросительно.

— Это самый южный порт на побережье Залива, настоящее змеиное гнездо, — объяснил мой возлюбленный. — Пираты знают, что корабли законопослушных Домов не станут преследовать их вокруг Мыса Ветров. Сами же они готовы рискнуть, когда альтернатива — висеть в цепях на пристани. Если они благополучно высадятся в Регине, то продадут все улики жителям Архипелага.

— После чего спокойно поплывут на север вдоль побережья Залива с невинным грузом алдабрешских пряностей, шелков и драгоценных камней, — закончила Велиндра.

— А зачем этот Мьюрдарч подался на Сатайфер? — поинтересовалась я.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... 158
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Кинжал убийцы - Джульет Маккенна бесплатно.

Оставить комментарий