Рейтинговые книги
Читем онлайн Железная башня - Деннис Маккирнан

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... 163

- Дерево пронзило ему сердце, - сказал Хогарт. - Ты вовремя вспомнил этот способ: король Аурион забыл, что гхола просто так не убить, а к вам уже приближалась целая свора этой нечисти. Хороший удар, сэр Такк.

- На самом деле я вовсе об этом не думал, - сказал Такк. - Просто у меня в руках не было ничего, кроме деревянного обломка.

- Однако, если бы не ты, мы бы сейчас были кормом для ворон, - сказал король Аурион, обнимая Такка за плечи. - Ты славный рыцарь, маленький ваэрлинг!

- Какой же я рыцарь, если меня выбили из седла! - воскликнул Такк.

- Ну, это ничего, - утешил его Хогарт. - Тебе просто нужно научиться опираться на стремена и крепко держаться в седле.

- Нет уж, спасибо. Лучше я буду делать то, что хорошо умею! - Такк поднял свой лук, и люди вновь закричали, восхваляя маленького воина. Но на этот раз крики потонули в грохоте барабанов и звуках труб.

- Они двинулись вперед, сир, - крикнул Хогарт.

- Штурм начался, - сказал Аурион. - Всем приготовиться!

Хогарт протрубил в бычий рог, и солдаты подняли сигнальный флаг.

Такк увидел, как внизу великаны тащат огромные катапульты. Одну из них подкатили к северным воротам. Стражники с восточной и западной стен сообщили, что там еще два таких же орудия. Затем великаны подтянули повозки. Когда тролли установили катапульту, у Такка все внутри сжалось от страха, он вспомнил, каким разрушительным оружием считает эту машину маршал Видрон.

- Посмотрите, где они остановились! - в отчаянии воскликнул Хогарт.

- А что это значит? - встревоженно спросил Такк.

- Наши снаряды не долетят так далеко, - ответил Хогарт, указывая на площадку между первой и второй стеной, где стояли катапульты короля. - Мы не сможем стрелять по ним.

Гибель! Гибель! Гибель! - отстукивали барабаны рюкков.

Сквозь пульсирующую барабанную дробь до них донесся скрип рычагов. Один рычаг катапульты опустили, великан положил на него черный шар, вынутый из повозки. По команде хлока рюкк поджег фитиль, и снаряд, просвистев в воздухе, упал за первой стеной. Послышался грохот взрыва, и одно из зданий запылало. Солдаты бросились тушить пожар, но в это время еще один горящий снаряд упал неподалеку, потом еще и еще. Снаряды сыпались один за другим, проламывая черепичные крыши, горючая жидкость воспламенялась, и огонь распространялся все дальше и дальше. Солдаты изо всех сил боролись с пожаром, но пламя, раздуваемое ветром, мгновенно перекидывалось с одного деревянного строения на другое.

А горящие шары продолжали сыпаться на город, поджигая все новые дома, лавки, склады и мастерские. Вскоре целые кварталы потонули в дыму. Теперь враги открыли огонь из катапульты, стоявшей у восточной стены. Казалось, что кольцо огня вот-вот сомкнется. Люди задыхались от гари, на смену погибшим в огненных ловушках приходили новые солдаты.

Шли часы, а адские орудия Модру продолжали сеять смерть и разрушение. Рев пожара заглушил свист снарядов. Защитники Чаллерайна не могли открыть ответный огонь, поскольку их катапульты стреляли недостаточно далеко, и метались по стенам в бессильной ярости: город пылал, а они ничего не могли сделать. К небу вздымались красные и оранжевые столбы пламени, отбрасывая жуткие извивающиеся тени.

Все, что люди создавали веками, погибло в этом пожаре в считанные часы. Такк припомнил слова маршала Видрона, теперь он и сам видел, насколько ужасны эти орудия, которые сровняли с землей древний город.

Тем временем огонь уже подобрался к четвертой стене. Королю стало ясно, что пламя остановить не удастся. Он отдал приказ прекратить борьбу с пожаром, потому что солдаты были нужны для обороны замка. Еще два дня люди смотрели на полыхавший внизу город, на то, как гибнет все, что было им дорого. Враги ликовали и потрясали оружием, однако не трогались с места. Они отлично понимали, что вид горящего города утроит мужество защитников крепости, жаждавших отомстить им. Они ждали того момента, когда на месте некогда славного и многолюдного города останется лишь черное пепелище и люди окончательно потеряют надежду. Гибель! - отстукивал огромный барабан.

Такка разбудил звук торопливых шагов по каменному полу. Воин с факелом в руках прошел мимо варорца прямо в покои короля. Еще не вполне проснувшись, Такк сел на кровати: больше всего на свете ему хотелось лечь и снова заснуть. Но когда он услышал то, что сказал солдат, сон вмиг слетел с него.

Такк быстро оделся, опоясался мечом, натянул сапоги и застегнул куртку. Когда появился король, он уже накинул эльфийский плащ и подхватил лук.

- Идем, - скомандовал Аурион, и они последовали за воином, освещавшим путь. На ходу Такк надел стальной шлем.

В конюшне, седлая своего пони, Такк увидел Патрела и Даннера, пришедших с Гилдором и Видроном, но они успели лишь сказать друг другу: "Счастливо!" И, вскочив на коней, король и варорец быстро поехали через двор.

Они спускались меж обгоревших развалин по узкой извилистой дороге. Здесь Серый Такка почти не отставал от Урагана. Они ехали к северным воротам первой стены мимо солдат, бежавших к укреплениям. Где были расквартированы эти воины и откуда они бежали, Такк не знал, потому что почти все дома в округе были разрушены. Однако защитники крепости поднимались на стены и готовились к сражению, капитаны отдавали приказы. Но сквозь шум и крики Такк различал звуки рога и бой барабанов: Гибель! Гибель! Наступление началось.

Поднявшись на укрепление, король мрачно взглянул на медленно приближавшиеся орды. В этом призрачном освещении они напоминали черную приливную волну. Впереди шли тролли, толкая перед собой осадные башни, огромные колеса громко скрипели. За ними следовали великаны со стальными щитами. Верхом на конях Хель ехали гхолы, а дальше все чернело от бесчисленных рюкков и хлоков. Но Такк не отрываясь смотрел перед собой, на огромный стальной кулак, нацеленный прямо на северные ворота.

Чтобы не показать, как дрожат его руки, Такк принялся перебирать стрелы, ему было стыдно за свою слабость. Хотя даже если бы кто-нибудь и заметил это сейчас, то ничего не сказал бы.

- Что происходит там, где я уже не вижу? - спросил Аурион, поворачиваясь к Такку.

Прежде чем варорец смог ответить, ему пришлось сделать глубокий вдох.

- Ничего особенного, сир. - И они вновь стали смотреть на приближавшийся таран.

Со стены полетели стрелы. В рядах рюкков началась сумятица. И, наконец, был отдан приказ открыть огонь по врагу из метательных орудий. Пылающие снаряды упали перед первыми рядами рюкков. Началась паника, однако хлоки с помощью кнутов быстро навели порядок и погнали рюкков дальше.

Катапульты теперь обстреливали огромный таран, но железная броня надежно защищала его от огня. И он неотвратимо приближался к воротам.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... 163
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Железная башня - Деннис Маккирнан бесплатно.
Похожие на Железная башня - Деннис Маккирнан книги

Оставить комментарий