Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Тогда я что-нибудь придумаю.
Он не удержался, уткнулся лбом в дверь. Ощутил на коже легкое дыхание. Это пьянило сильнее вина.
И тут темница наполнилась звоном. Звук был такой оглушительный, что Джо обомлел и отшатнулся. Его первой мыслью было: она околдовала меня, и так ощущается чёрное безумие. Постыдная, трусливая мысль проступила злостью и испугом на его лице, и потеплевший было взгляд Чонсы снова стал жестким. Она поняла все без слов, возможно, прочитала его мысли.
Но это было не безумие. Не один Джо слышал это: подорвались с мест стражники, ринулись прочь, вверх по лестницам с обеих сторон темниц, и движения их были отлаженными и четкими. Хлопали двери. Над ними грохотали шаги. Казалось, каждый камень гудел. Что-то схожее было в развалинах Йорфа, и от этого у Колючки кровь стыла в жилах.
— Что происходит? — Чонса прильнула к решетке.
— Пойду узнаю.
Джо пошел на звук по следам стражников. Как только выбрался из подземелий, он понял, что это колокольный звон, катящийся к особняку будто со всех сторон. Все слуги были на ногах, в холле его встретил взъерошенный Гвидо в быстро наброшенной на голое тело накидке. За его плечом мялась с ноги на ноги такая же растрепанная девушка с чёлкой, как у пони. Видимо, она решила в эту ночь согреть постель другого брата, если первый оказался недотрогой. Почему-то Джо отметил это про себя, хотя момент был неподходящим для мелочных обид.
Грохочет! Как же грохочет, гудит и давит колокольный звон!
— Боги! — воскликнул Гвидо, завидев Джо, — Я не нашел тебя в спальне и испугался…
— Что случилось? Что это за шум?
Джо быстро подошел к окну, обогнув распахнутые руки медика. Особняк Гвидо находился на возвышенности, город лежал внизу и был затоплен сигнальными огнями. Пламя отражалось в безразличном спокойном море и там, где вода изливалась потоками из канализационных тоннелей до того, как те исчезали под каменными люками горбатых улиц. Небо полыхало: багрянец переливался в королевский пурпур, почти естественную тёмную синеву, затем вспыхивал мертвенным бледно-зелёным. Неспокойно было среди облаков. Грохотал гром, его рёв добавился к какофонии звуков.
В дом Гвидо ворвались. Что это? Осада? Война пришла на порог? Шорец в красной одежде (слои ткани, вместо шлема — тюрбан) поверх доспехов вышел вперед, он был немолод и вел за собой воинов. Одинаковая форма, выправка — значит, солдаты.
— Лорка, — произнес он, приложил кулак к груди и поклонился. Добавил что-то по-шорски, короткое и резкое.
— Снова нападение? — устало протянул Гвидо. Джо показалось, что он был слишком спокоен для хаоса вокруг. Снаружи кричали люди, сквозь их вопли он едва расслышал это, но услыхав — узнал, и игнорировать это больше не мог. Будто звериный вопль, многоголосый волчий вой. Сердце Джоланта трусливо зачастило, а боль в ноге стала невыносимой. Йорф. То, что в Йорфе, повторялось здесь. Монстры. Химеры. Это они напали на Сантацио, город Поющего народа. Дом, где он был рожден.
Где умерла его мать.
— Где мой лук? Где мои стрелы? — заглушил он трусость рычанием. Улыбка на лице Гвидо была неприятной, широкой и тонкой одновременно, она не коснулась глаз.
— Они тебе не понадобятся. Пошли со мной, брат. Я покажу тебе настоящую магию.
Он жестом указал Руби остаться на месте и, подобрав со стены факел, направился в подвалы. Вопил ребенок. Громко, срывающимся голосом пела шорка-кормилица. Чонса кричала одно и то же: «Что происходит, что происходит», и Джолант подумал, что Гвидо сейчас её выпустит, но медик открыл дверь в другую комнату. Ту, из которой на Джо глядела тьма с золотыми монетками.
— Выходи, Данте, — громким шепотом попросил медик, — Выходи. Время пришло.
Данте — мужчина, очень высокий и худой. Он вытолкнул свое тело из темницы, подтянувшись за дверной косяк. Джолант сразу заметил: с ним что-то не так. Одежда обвисла на его длинном теле. Но не это смутило его, а то, что пальцы мужчины заканчивались изогнутыми когтями. Мелкие чёрные кудри падали на глаза, совершенно звериные, и разума в них было с наперсток. Данте зарычал на Гвидо, и стало видно, что у него что-то не так с челюстью, и то, что зубы у него были острыми, как у дикого пса. В полумраке, полном звона колоколов и воя тварей, он выглядел настоящей нечистью, монстром, что жил в этих подземельях задолго до того, как здесь возвели свои жилища люди.
Данте был малефиком. О нем говорил Гвидо. Первый удачный опыт. Джо ощутил его нечеловеческую силу… и безумие. Останься Джолант ключником, он вынужден был бы прикончить это одержимое существо прямо здесь и сейчас. Да к черту — он потянулся за баллоком Брока, но Гвидо остановил его руку.
— Он не навредит нам. Данте в себе. Верно, Данте? Ты же поможешь?
Малефик дернул лохматой башкой. Там, где на шее натянулись жилы, из-под кожи бил холодный свет. Он складывался в ручейки, мерцающие, как брюшки светлячков в ритме быстрого пульса. Данте с трудом сделал вдох, сглотнул и проговорил, странно, искаженно из-за своей полузвериной пасти:
— Ещ-щ-ще. Ме нур-р-ржн-но ещ-щ-ще.
Ихор, понял Джолант. Кровь богов. Он полон ей и жаждет больше. Возможно, только она держит его в себе. Джо покосился на своего брата с почти суеверным ужасом. Что же он наделал? Разве разумно давать такую субстанцию, как кровь богов — малефикам?
Гвидо кивнул.
— Получишь. А теперь пойдем с нами.
Он бесстрашно развернулся, подставляя спину дикому зверю. Джо не рискнул — шел позади, отмечая, как странно сутуло двигается это создание. Вслед им что-то полуразумно кричала Чонса, но он был так поражен увиденным, что не разобрал и слова. Понял только — уже не «что происходит».
Так они и вышли в Сантацио. Гвидо шел впереди, следом за ним зверочеловек Данте, что возвышался над медиком почти на две головы, потом Джо и — бесстрашное шорское воинство. Пол-дюжины воинов зашло в особняк Лорки, еще две дюжины ждали снаружи.
На Сантацио рухнул дождь, солоноватый из-за близости моря. Ночной город во вспышках молний был красив, не похож на города в сердце
- Семь змей и мертвец - Дара Богинска - Мистика / Фэнтези
- БОГАТЫРИ ЗОЛОТОГО НОЖА - Игорь Субботин - Фэнтези
- Алый, как снег - Александр Бушков - Фэнтези
- Багровая заря - Елена Грушковская - Фэнтези
- Я возьму сам - Генри Олди - Фэнтези
- Багровая заря - Елена Грушковская - Фэнтези
- Багровая заря - Елена Грушковская - Фэнтези
- Неправильный демон - Влад Михеев - Фэнтези
- Книга и меч. Записи о доброте и ненависти. Том 1 - Цзинь Юн - Героическая фантастика / Фэнтези
- Абарат (пер. Л. Бочаровой) - Клайв Баркер - Фэнтези