Рейтинговые книги
Читем онлайн Падение башни (сборник) - Сэмюэль Дилэни

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... 256

— Спасибо, доктор Кошер.

Кли вздрогнула, но быстро пошла вперед.

Прикладывая палец к замку, Кли спросила:

— Кто послал вас следить за мной? И называйте меня только по имени.

— Идет, — сказала девушка.

Дверь открылась, и Кли включила свет.

— Как вас зовут?

— Алтер.

— Садись, Алтер, и снимай блузку.

Кли пошла в ванную и принесла оттуда три пузырька, рулончик лепты и марлю.

— Ого, по вашему плечу словно рашпилем проехали.

— Вы, похоже, укоротили лезвие, но все равно оно было еще горячим. Моя рука однажды чертовски пострадала, и ее надо беречь.

— Интересно, где они взяли это оружие. Его имеет только стража и военные.

— Вот у них и взяли, — сказала Алтер и сморщилась, когда прозрачная жидкость полилась на содранную кожу, но расслабилась, когда полилась красная. — Никто меня сюда не посылал, честно.

— Может, я вовсе и не хочу знать, — сказала Кли, но внезапно ее голос потеплел. — Что это? — она коснулась петли из ремешков, на которой висели полированные раковины.

— Это ожерелье. Мне подарил один мальчик.

— Оно было сломано, — сказала Кли, — а потом починено.

— Верно, как и моя рука. Откуда вы знаете?

— С правой стороны на поверхности ремешка надрезы, как будто что-то тяжелое упало на ожерелье и раскрошило раковины на этой стороне. А ваше плечо чуть шире левого. Но я уверена, оно работает хорошо.

Алтер широко раскрыла бирюзовые глаза.

— Так и было. Кое-кто наступил на ожерелье... однажды. А почему вы сказали мне об этом?

— Потому что я наблюдательна, и хочу, чтобы вы поняли это. — Четыре полосы ленты легли крест-накрест поверх марли на плечо Алтер. Кли достала из холодильника свежих фруктов и положила на стол. — Хотите?

— Угу. Спасибо.

Когда Алтер покончите с половиной, Кли сказала:

— Видите ли, если вас послало правительство, мне нечего и пытаться удрать. Но если кто-нибудь другой, тогда...

— Ваш брат, — сказала Алтер, — и Эркор, и герцогиня Петра.

— Брат... — тихо произнесла Кли.

— Он не посылал меня, — сказала Алтер вгрызаясь в плод. — Точно. Но они сказали мне, где вы, и я решила прийти и поглядеть, что вы за особа.

— Ну, и какая же я?

— Сражаетесь вы классно, — засмеялась Алтер. Кли тоже улыбнулась.

— Как там Джон?

— Прекрасно. Все в одном месте.

— За три года я слышала о нем только три раза. Он не передавал письма?

Алтер покачала головой.

— Ну, я рада, что он жив, — сказала Кли, собирая пузырьки.

— То, что они пытаются сделать с войной...

— Я не хочу об этом слышать. — Кли понесла пузырьки обратно в ванную. — Я не хочу ничего слышать об этой проклятой войне.

Когда она вернулась, Алтер была у стола. Она сдвинула смятый плакат и разглядывала блокнот.

— Из-за этого?

Кли пожала плечами.

— Вы изобрели вещь, которая может послать людей через барьер, верно?

Кли кивнула.

— И зачем?

— Совершенно зря.

— Вы можете объяснить, как эта барьерная штука работает?

— Я могу объяснять всю ночь, Алтер, но вы все равно не поймете.

— Жаль. И я не могу слушать всю ночь, потому что завтра я пойду узнавать насчет работы.

— Да? Тогда, я думаю, вы можете ночевать здесь. С какой стати эти неды пристали к вам?

— Я была на улице, и они тоже. У них всегда так.

— Значит, вам негде остановиться?

— Было одно место, где я могла бы ночевать, в гостинице в Котле, но ее разорили. Так что я бродила по улицам. Какое-то время меня здесь не было, я была далеко.

— Где далеко?

— Просто далеко. — Алтер засмеялась. — Вы расскажете, как работает эта чрезбарьерная штука, а я вам расскажу, где я была. И ваш брат был там.

— Договорились, — сказала Кли. — Но завтра.

Алтер легла на диван, а Кли в свою постель. Прежде чем лечь, Кли сказала:

— По-моему, вы вчера шли за мной?

— Правильно, — отозвался голос с дивана.

— И вы вдруг исчезли.

— Правильно.

— Объясните.

— Вы когда-нибудь слышали о жизненной пене?

— Нет.

— Я услышала о ней всего четыре дня назад. И до сегодняшнего утра не брала в руки. Это пигментирующий пластик, набрызгивающийся на кожу. Я покрыта им. Иначе в сумерках вы меня не увидите.

— Завтра вы расскажете мне подробнее.

— Конечно.

Кли села на постели.

— Откуда взялись эти неды? Чего они хотят?

— А вы разве не из недов тоже?

— То есть?

— Из недовольных. Зачем вы зарылись здесь и прячетесь от всех? У некоторых это внутри, а у других снаружи, я думаю.

— Вы, похоже, все знаете, — хихикнула Кли. Ответом ей был громкий зевок.

Что я делаю здесь? — размышляла Кли и думала об этом, чтобы не закричать.

Раннее утро осветило стену красно-золотыми лучами, Алтер вышла из ванной.

— Привет!

— Куда вы собираетесь?

— В цирк. Наниматься на работу. Хотите пойти со мной? Пошли, вам полезно выйти.

Кли встала, умылась и стала закручивать волосы в тугой черный узел.

— Заплетите их, — сказала Алтер.

— Что?

— Почему бы вам не заплести косу? Это гораздо быстрее, и не будет выглядеть так... — она слегка вздрогнула.

Кли снова распустила волосы и разделила их на три части.

Когда они вышли на улицу, воротник Кли был расстегнут, а толстая черная коса перекинута через плечо.

— Куда? — спросила Кли.

— По этой дороге.

Они пошли между домами к Адскому Котлу.

В этом спрессованном краю города свободное место было редкостью. Феерия Тритона («Величайшее на острове, на море и на материке представление») захватила пространство двух кварталов. По одной стороне участка выстроились клетки с пумами, восьминогим бизоном, коричневым медведем, двухголовой лисой, гигантским кабаном. Аквариум на пять тысяч галлонов служил домом для дрожащего осьминога-альбиноса. В другом аквариуме тигровые акулы тыкались носами в стеклянные углы. Стайка ярких воздушных артистов выбежала из одной палатки и исчезла в другой.

— Кто это?

— Работают на трапеции. Они называют себя летающими рыбами. Банально. Пойдем дальше, мне надо увидеть мистера Тритона.

— Они подошли к большому фургону в конце участка с громадным бородатым и пузатым Нептуном из папье-маше на крыше.

— Это шоу-фургон. Знаете, а что, если вам пойти вон в ту палатку и что-нибудь поесть, пока я повидаюсь с мистером Тритоном? Потом я подойду к вам, а сейчас мне на просмотр нужно на пустой желудок, иначе черта с два что-нибудь получится.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... 256
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Падение башни (сборник) - Сэмюэль Дилэни бесплатно.
Похожие на Падение башни (сборник) - Сэмюэль Дилэни книги

Оставить комментарий