Рейтинговые книги
Читем онлайн Дикое царство. О чем поет Север - Евгения Мос

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... 91
боли, но при этом всем, Дарий не издал ни звука. Я обильно смазала его спину, наблюдая, как сходят покраснения, и когда на спине не осталось ни одного не покрытого участка, выдохнула:

— Все.

Дарий повернулся ко мне лицом и пристально посмотрел на меня, взял меня за руку и… поцеловал тыльную сторону руки. Он прижался губами. Тихо. Осторожно. Еле уловимо. У меня перехватило дыхание от нежности этого прикосновения, мне казалось, что я слышу свое собственное сердце и то, как оно готово выпрыгнуть из груди.

— Спасибо, — прошептал он, не отнимая губы от руки, забавно щекоча кожу ими.

— Надеюсь, что ты быстро поправишься, — сказала я тихо-тихо. Но он услышал все равно и улыбнулся одними уголками губ.

— Куда денусь, вас же нужно защищать.

— Я и сама себя могу защитить, — ответила я, мягко вынимая ладонь из его руки.

— Это я заметил, но это не мешает мне как более сильному хотеть защитить тебя.

— Может, если мы будем тренироваться вместе, то я стану такой же сильной и свирепой как ты?

— Возможно, сильной — да, но не свирепой.

— Почему нет?

— Ты уже свирепая. Дай осмотреть руку. — Он тихонько поднял мое раненой предплечье, взял мазь и нанес ее мне на кожу очень аккуратными движениями, а затем обрезком ткани замотал. — Идем обедать. Сможешь?

— Да, конечно.

Мы спустились на первый этаж, запах жареного мяса стоял изысканный, а еще я уловила разные ноты специй: черного и красного перца, куркумы, немного барбариса, наверное, сушеного и тонкий аромат зиры. Кажется, скоро слюни потекут.

Мы расположились на низких пуфиках за небольшим столиком. Там уже стояло мясо перепелов с золотистым рисом. Рядом на серебряном подносе были лепешки, овощи, а в небольших пиалах различные соусы. Кори нетерпеливо барабанил пальцами по столу, пока мы не сели.

— Как ты? — спросила я у него.

— Испугался за тебя, сестренка, конечно же!

— А надо было за Дария.

— Я знал, что он справиться, что все будет хорошо. Но так сердечко за тебя болело. Хорошо, что помощь подоспела.

— Главное, что ты не ранен, — потрепала я его по голове.

Я откусила мясо, вспомнив о чувстве голода, и как приятно насыщать свой организм. Особенно усталой, после трудной дороги. Перепелка была нежнейшей, а рис рассыпчатым. Я с удовольствием и жадностью ела, стараясь не забывать о правилах приличия. Но Кори и Дарий так же сильно проголодались и устали, как и я. По щеке Кори был размазан соус, который он не торопился вытирать, ведь куда важнее ему было запихать себе побольше мяса в рот. Дарий вообще не поднимал головы из своей тарелки.

— Извини нас, Эстер, — вдруг произнес он. — Обычно мы более воспитанные.

— Все в порядке, — пробубнила я, вытирая у себя жир с уголка губ. — Тебе нужно восстанавливаться. А хороший аппетит — признак выздоровления.

— Да, сейчас организм будет все силы пускать на то, чтоб раны затянулись.

К нам вошла Фуния, я ее взгляд ощущала острым как колючка, когда она смотрела на меня. Я осмотрела служанку. Ее темные волосы были забраны в тугую косу, серые глаза имели миндалевидную форму, а нос был с небольшой горбинкой. Небольшие морщинки около глаз. Одета она была, как и подобает рабочей в простые ткани. Однако, даже на них были яркие вышивки как заведено тут.

— Ваш чай-масала, — сказала она, ставя чайник и чашки на столик.

— Эстер, ты хочешь кофе? Ты ведь не особо любишь этот чай. — Дарий посмотрел на меня в ожидании ответа.

— Я вполне ограничусь водой, — улыбнулась я.

— Вода… тебе тоже нужен горячий напиток. Фуния, сделай обычный чай без молока для нее.

— Ваша наложница? — спросила женщина, кивнув в мою сторону.

Челюсть Дария напряглась почему-то, а я ответила за него:

— Да, все верно. Эстер-фисари. — Я постаралась, чтоб мой голос звучал твердо, но вежливо.

— Не невеста значит, — прошептала та еле слышно уже около двери. Если бы не мой обостренный слух, я бы и не услышала. Но чем она думала, не понятно. Ведь Дарий-то все услышал.

— Фуния. — В его голосе послышалась сталь.

Он встал и вышел за ней. Я напрягла свой слух еще сильнее.

— Будь добра, сдерживать свои мысли. Ты могла ее обидеть.

— Она не слышала, мой господин, я не хотела ее обижать.

— А еще ты оскорбляешь меня своими словами в ее адрес. Я не хочу, чтоб как-либо плохо отзывалась о ней. Не важно слышит это кто или нет. По своему положению она выше тебя.

— Мой господин, я служу вам с самого юного возраста, и питаю к вам самые доброжелательные чувства, защебетала Фуния. Ага! Как же! Сдается мне известно, какие такие чувства она испытывает. Это при живом-то муже. Еще одна старая блудница. Что ж так они липнут к нему…

— Я очень ценю твою работу и работу твоего мужа, но подобного поведения терпеть не намерен.

— Извините меня, господин Дарий. Я сейчас заварю ей чай.

— Не надо, — почти прорычал он.

Затем был звук удаляющихся шагов, я проморгалась и увидела, что Кори следит за мной.

— Что-то я задумалась, — сказала я беспечно.

— Осторожнее надо быть среди тигров, даже если ты сама хищник, — зашептал он, а взгляд его стал почти что стеклянный. — Опасности везде поджидают, так и хотят сцапать все. Но и ты не будь мышкой, помни силу своей крови.

— Кори?

Он потряс головой, а затем с энтузиазмом налил чай себе.

— Вкусный! Ты точно не хочешь? — спросил он как ни в чем не бывало.

— А ты не помнишь, что иногда ты говоришь? — поинтересовалась я осторожно.

— Иногда помню, иногда нет. Я опять болтал странности? Они… иногда сбываются, иногда нет. Либо я сам их не понимаю.

— Никто тебя не учил ничему подобному?

— Не-а, — потряс мальчик головой. — Такое мало у кого бывает, я пытался раньше слуг допытывать, когда никто из династии не мог ответить на мои вопросы. Но коротко мне рассказала только Люкасса.

— Люкасса?

— Да, говорит ее отец тоже умел предсказывать будущее, видеть какие-то тайны. Но она сама этим не владеет и не может меня этому научить.

— Разие — наложница царя тоже владеет этим.

— О! Здорово! Может она со мной поболтает.

— Давай спросим у нее, когда вернемся обратно.

— Обязательно.

Дарий вошел в комнату неся еще один чайник чая, я удивленно посмотрела на него.

— Это тебе. Завариться через пять минут.

Я взяла кусочек тягучей сладости, пастилы, и принялась жевать. Кори в это время уже допивал вторую чашку, а Дарий сидел, не притрагиваясь к чаю, и лишь, когда налил мне,

1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... 91
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Дикое царство. О чем поет Север - Евгения Мос бесплатно.
Похожие на Дикое царство. О чем поет Север - Евгения Мос книги

Оставить комментарий