Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Если хотите поймать убийцу на живца, раскройте правду, — предложил Танроу. — Поймаете душегуба, причастного к двум другим преступлениям схожего характера.
— Тина Брибс и Арифа Даблоу? Я в вас не ошибся. Нет, я уверен: эта тварь потеряла интерес к Гвенде. К тому же, моя племянница в коме, она не сможет свидетельствовать против убийцы. Подвергать ее такой опасности снова? Нет. Доказательств крайне мало, как и в двух других делах.
— Почему вы считаете, что он потерял к ней интерес? — поинтересовалась Анна.
Ей было до ужаса жаль девочку из приюта. Она могла бы обрести семью, но дьявольское отродье практически разрушило ее жизнь.
— Убийца пытался воспроизвести древний ритуал. Смысл его в том, чтобы извлечь магическую силу из невинной девушки. У злодея не хватало ни опыта, ни знаний, ни магии, чтобы пробудить темную энергию. Тем не менее он пытался снова и снова. Возможно, мы просто не нашли всех его жертв.
— Невинные девушки? Тихая Тина и Гвенда – да, но Арифа… — протянул Люк. — Как-то не сходится.
— Сам не понимаю. Поэтому я обратился к вам. Возьмитесь за это дело. Я обеспечу полный карт-бланш со стороны дознавателей.
Люк вздохнул:
— Я могу помогать, но полноценно заняться этим… маньяком не смогу. У меня три дела в текучке. И с одним из них имеются… проблемы.
— Расскажите, я уверен, что смогу помочь, чтобы вы полностью посвятили себя поиску душегуба.
— Не могу. На мне и Анне – заклятье неразглашения.
— Это решаемо.
Люк недоверчиво покачал головой:
— Не представляю, как можно обойти клятву.
— Можно.
— Зачем я вам? Почему я и Анна?
— Вы и Анна? — альв переместил задумчивый взгляд на Аню. — С вами, Люк, все как раз просто. Я многое о вас знаю, мейст Танроу. Вы одарены. Я испробовал разные формы поиска и анализа и понял: тут поможет лишь магия.
— Неубедительно. У вас вон, — детектив кивнул на шар, — артефакты. Наверное, и особо сильные имеются, открывающие истину.
— Раз уж заговорили об артефактах, готов один из них продемонстрировать. Позвоню домой и попрошу, чтобы его доставили сюда немедленно.
Люк пожал плечами: делайте, что хотите. Однако Анна увидела надежду в его глазах, зыбкую, но с каждой секундой усиливающуюся. Оэр Эвелейн предлагал лазейку. И она была как-то связано с другим артефактом. Значит, шар был демонстрацией, и у гостя действительно имелись неординарные решения.
Если агентство сумеет перехитрить Фане, это спасет жизнь Рины и репутацию Люка.
Альв позвонил к себе в Ломбро-дун и вернулся за стол. Детективы продолжили разговор. Они обменивались известными им фактами, но Анна слушала вполуха. «С вами, Люк, все как раз просто», — звучало у нее в голове. А с ней, с Анной, по-другому?
Помощник Эвелейна принес нечто, завернутое в темную ткань, и ушел. Оэр бережно развернул артефакт и поставил его на стол. Это был серебряный лепесток на черенке, выполненный из серебра, размером с небольшую вазу. Красивый, но вполне обычный, на взгляд Ани, предмет интерьера. Подставка для колец? Крючок для шляпы?
— Артефакт правды, — торжественно объяснил альв. — Единственный в своем роде. Лепесток сжимает руку дознаваемого, если тот лжет. Это не больно, но ощутимо. Захват разомкнется, только если в ответе прозвучит правда.
— Как это поможет обойти клятву неразглашения? — недоверчиво спросил Люк, явно начинающийся догадываться о цели демонстрации лепестка.
Анна тоже поняла: Оэр ничего не делает просто так. И ставку мэра он перебил не просто так, у него особое отношение к приюту. Но зачем альву типография, вернее, газета Ани?
— Артефакт вынуждает говорить правду. Все предыдущие соглашения, обязательства и клятвы считаются не приоритетными. После дознания, их действие восстанавливается. Никакого урона, никаких жертв. Проверено.
— Действие восстанавливается? Тогда ваш артефакт никак нам не поможет. К тому же не хочу становиться подопытным, вдруг по какой-то причине эта штука не сработает, — Танроу передернул плечами. — На Э-лон-драке магии мало, а артефакт наверняка поглощает кучу энергии.
Альв присел на край стола скрестил руки на груди и проникновенно предложил:
— Озвучьте мне свое самое заветное мечтание, Люк, и я его исполню. Достать луну с неба не смогу, уж простите, желание должно быть технически осуществимым.
— Вы серьезно?
— Абсолютно. Я даже догадываюсь, что вы захотите попросить. Желание плюс помощь в ваших «висяках», так, кажется, у вас говорят о трудных делах – никогда не делал более щедрого предложения.
Люк слегка побледнел. Он глядел прямо в глаза Оэра и тот не отводил взгляда.
— Альвийская медицина! — вырвалось у Анны. — Вылечите его, Оэр, пожалуйста!
Глава 18
Глава 18
Теперь Люк смотрел в глаза Анны. Этот требовательный, пылающий взгляд заставил ее нервно обнять себя руками. Она могла неправильно понять доктора Дэклера, когда тот рассказывал ей о шансах Танроу на выздоровление. Нет, во взгляде детектива было иное: он словно увидел нечто, несказанно его изумившее. Но через секунду это был привычный, ироничный Люк.
— Вы же можете это сделать? — дрогнувшим голосом спросила Анна у Эвелейна.
— Люк сам может себя вылечить, — мягко ответил альв. — С моей помощью, конечно. Вы ведь водный василиск, мейст Танроу, не так ли?
— По отцу, — детектив скептически пожал плечами. — Я знаю, к чему вы клоните. Двуипостасные излечиваются, сменив ипостась. Вынужден вас разочаровать: моя семья потеряла способность к перевоплощению лет… сто назад.
— Магия уходит, — задумчиво, с сожалением протянул Эвелейн. — Но это не значит, что в мире ее больше нет. Итак, вы согласны?
— Вы и впрямь обещаете поднять меня на ноги? — детектив шутливо помахал руками. — Мой совет: не беритесь за это дело. Врачи уже давно поставили диагноз, вернее, вынесли приговор: я не смогу ходить, ни-ког-да.
— Я не врач, мейст Танроу, — дружелюбно напомнил Оэр. — Я уверен в своих словах. Мне нужен ваш ответ. Согласны принять помощь?
— Будь я один, я бы сразу согласился. Но в дело вовлечена моя… помощница. Я не готов нести такую ответственность.
— А я готова, — решительно произнесла Анна. — Я верю господину Эвелейну. Верю, что ему жизненно необходим твой дар, Люк. Оэр, я не могу это объяснить… но я чувствую вашу магию, уже не в первый раз. Я знаю, что вы
- Все только начинается (СИ) - Циль Антонина - Любовно-фантастические романы
- Город потерянных душ [любительский перевод] - Кассандра Клэр - Любовно-фантастические романы
- Ведьмак без изъяна (СИ) - Волжская Анастасия - Любовно-фантастические романы
- Улица Венеалме (СИ) - Иолич Ася - Любовно-фантастические романы
- Защитник (ЛП) - Пир Элин - Любовно-фантастические романы
- Эдемский Маг. Том III (СИ) - Швейц Игорь - Попаданцы
- Кто суккуба? Я суккуба?! - Антонина Львовна Клименкова - Любовно-фантастические романы / Попаданцы / Периодические издания / Фэнтези / Эротика
- Ведьма внутри меня (СИ) - Пик Ева - Любовно-фантастические романы
- Мечты о морозе (ЛП) - Сент-Клэр Келли - Любовно-фантастические романы
- Невеста Ноября - Арден Лия - Любовно-фантастические романы