Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Да, слово за слово… В конце концов, когда пир закончился, я проник на склад. Увы, я не догадался проверить пасть этой твари. Я думал, свитка под гривой будет достаточно… — Казу горько усмехнулся.
— Прости, а за этим не мог стоять ваш оммёдзи?
— Не-ет, нет, — нервно рассмеявшись, Казу замахал руками в знак протеста. — Ему ни к чему такие подлости, он же не мы. Он и так второй в стране после Гунсё, сдался ему какой-то клан за столицей. А вот про Судза я бы так не сказал.
— Ты кое-что упускаешь. Таруо эта тварь чуть не убила. Если бы они стояли за этим, у него должен был быть защитный амулет или вроде того. Либо он оказался бы на безопасном расстоянии, когда кирин пробудился. Но этого не произошло. Это застало врасплох всех нас. Вывод?
— Ты их выгораживаешь.
— Казу, боги с тобой. У меня от этих Судза зубы сводит. Извини, но это ты упёрся в них, как в единственный вариант. Почему это не мог быть кто-то из столицы? Кто — то, кому выгодно стравить оба клана, чтобы мы перебили друг друга? Возможно, целью были даже не мы, а как раз-таки Судза.
Казу задумался. С минуту он молчал, постукивая веером по колену, а затем несмело произнёс:
— В таком случае это мог быть кто угодно.
— И сидя здесь, мы так и не узнаем, кто же виновник, — подхватил Ханэ. — Если уж и начинать расследование, то в самой столице, так?
— Ты куда клонишь?
— А ты ещё не понял? Я отправляюсь с тобой.
— Сбегаешь от Шиёки? — фыркнул Казу. — Мальчишка-то не скоро тебе это забудет. Жаль, что ты не согласился на более серьёзные меры. Тогда и проблем бы не было.
— У меня бы они были, — огрызнулся Ханэ. — Извини, но я не из тех, кто занимается братоубийством.
На последнем слове Казу вздрогнул всем телом.
— А, чёрт. Извини. Я не это хотел сказать.
— Я тебя понял, — в голосе Казу прорезалась сталь. — Не надо меня жалеть. Если хочешь попасть в столицу, предлагаю не медлить и отправляться сейчас. У тебя будет почти час, чтобы попрощаться, с кем хочешь. А я пока пойду, п-пойду… туда.
Казу резко выдохнул, показав в сторону кланового кладбища.
— Встречаемся здесь, — резким тоном добавил Казу, разозлившись на собственную слабость. — Идёт?
— Я приду туда же, как только закончу, — Ханэ кивнул на ворота. — Я бы тоже хотел напоследок попрощаться с… ним.
У него язык не повернулся назвать Обуру по имени.
— Думаю, он пожелал бы тебе доброго пути, — слабо улыбнулся Казу. — Хорошо. Я буду ждать тебя там.
* * *
Шиёки нашёлся рядом с повозками Судза. Ханэ застал самый разгар их сборов, хотя собирать в обратную дорогу им было почти нечего — большинство припасов уничтожили ещё на пиру, который теперь казался Ханэ видением из другой жизни, куда ему уже никогда не попасть. В инциденте с кирином погиб не только Обура — кроме него нашли ещё пятерых вранолюдов. Среди Судза был только убит лишь один. Сложно было сказать, была это простая удача или их акурэ оказался прочнее, чем вранолюдов. Среди последних нашлись те, кто списал случай с кирином на Судза, и после разговора с Казу их очень хотелось вразумить. Вот только сделать это можно было, предоставив доказательства против настоящего виновника. Увы, до этого им с Казу было ещё далеко.
Едва его завидев, Шиёки спрыгнул с повозки и присоединился к Арухе. После того, как всё утихло, Шиёки упорно его избегал. У Шиёки было полное на то право, вот только теперь Ханэ не собирался просто так его отпускать. В конце концов, сейчас они виделись в последний раз, и когда встретятся в следующий, да и встретятся ли вообще, знали лишь боги.
Ханэ решительно направился к ним. Шиёки напустил на себя занятой вид, схватил девчонку за руку и потянул куда-то в сторону.
— Шиёки, иди сюда! — гаркнул Ханэ. — У меня мало времени!
Это подействовало. Шиёки сбавил шаг и с недоверием глянул на него через плечо.
— С чего это? — не рискуя подходить ближе, поинтересовался он.
— С того, что я уезжаю.
— Так езжай, мне-то что?
“А ты ожидал, что он бросится тебе в объятия? За всё надо платить, Ханэ. Ты заплатил его доверием за свой успех. Так что теперь жалеть?”
Как бы Ханэ ни увещевал себя, в глубине души он всё-таки ожидал именно этого. Ожидал, что Шиёки бросится к нему, как раньше, как будто ничего и не было. Ожидал, что его так легко простят.
— Вы что, с нами? — округлила глаза Аруха.
Её наивное удивление вызвало у Ханэ улыбку.
— Нет, нет, я еду в столицу. Надолго. Возможно, что навсегда. Так что… если вдруг ты или твой брат будете в Тайдзу, заходите.
— Таруо, ты слышал? — развернувшись к повозке, крикнула Аруха.
Из-за полога высунулась заспанная физиономия наследника Судза. Зевнув, он с сонным недовольством уставился на Ханэ.
— Прости, я прослушал. О чём вы тут щебетали?
— Ханэ едет в столицу! — размахивая руками, громче прежнего прокричала Аруха. — Мы же придём к нему, если тоже там будем?
Таруо согласно промычал и, снова зевнув, убрался в повозку. Ханэ слышал, как он перебросился с кем-то парой фразой, а затем всё стихло. Судя по голосу, кроме Таруо там был Нири, которого тоже сморило после долгих сборов.
— Ну и едь себе, — вдруг обиделся Шиёки.
Мальчишка отвернулся, скрестив на груди руки. Ханэ хотел подойти к нему, но передумав, только сказал:
— Шиёки, лови!
Он развернулся с приоткрытым ртом, но не успел ничего спросить: в его сторону уже полетел чёрно-красный веер, разрисованный ликорисами. Шиёки поймал его на лету и, развернув, хмуро глянул на подарок, а затем на Ханэ.
— В этом веере теперь обитают духи ветра, так что осторожней с ним.
Шиёки округлил глаза и очень осторожно, словно боясь их потревожить, сложил веер.
— Ну, так просто они не проснутся. Они пока в спячке и не знают, что ты их новый хозяин. Когда захочешь разбудить их, капни немного крови на веер и придумай слово-призыв. Только не очень сложный, ладно?
— И что я тебе за это должен? — совсем другим тоном спросил Шиёки, заткнув веер за пояс.
— Свою жизнь, — очень серьёзно ответил Ханэ. — Доживи до второго оборота. А затем до третьего, и до четвёртого… Я хочу увидеть, как ты вырастешь.
Шиёки смотрел на него с таким потрясением, словно мальчишке только что прочитали сотню откровений. Прижав руки к груди, он пытался
- Чужак 9. Маски сброшены. - Игорь Дравин - Фэнтези
- Академия Тьмы "Полная версия" Samizdat - Александр Ходаковский - Фэнтези
- Восемь Умелых Мужчин - Хьюарт Барри - Фэнтези
- Восемь Умелых Мужчин - Барри Хьюарт - Фэнтези
- Все волки Канорры - Виктория Угрюмова - Фэнтези
- Лора - Натан Романов - Космическая фантастика / Любовно-фантастические романы / Научная Фантастика
- Багровая заря - Елена Грушковская - Фэнтези
- В предвкушении страсти - Налини Сингх - Любовно-фантастические романы
- Паутина противостояния (сборник) - Рамиль Юсупов - Фэнтези
- Сильный - Ферриус Понс - Героическая фантастика / Фэнтези