Рейтинговые книги
Читем онлайн Боги вне подозрений - Елизавета Шумская

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... 83

– Та история, – радостно отозвалась девушка.

– Про луны.

– Чудесная история.

– Кто бы мог подумать, а? – Эндрю даже повернулся, чтобы увидеть подтверждение в глазах протекторов.

– Действительно, – с тем же мечтательно-задумчивым видом кивнул Ранреу. – Луны… нет, это и правда невероятно!

– Конечно! – еще больше обрадовалась Лирина. – А я всегда думала, почему две!

– А оказывается! – поддержал ее паренек. – Я даже подумать не мог!

– А как вы узнали? – с тем же серьезным видом поинтересовался старший протектор.

– О, это была забавная история. Мы тогда плыли на вот таком же корабле…

– Ну не совсем таком, а…

– Пассажирском.

– Да-да, назовем это так. Но ребята там были такие же – понимающие и приятные!

Пираты, из тех, кто вынужден был не спать или по иным причинам этого не делал, переглянулись. Такая оценка явно оказалась для них в новинку.

– Там было много пассажиров. Мы тогда очень весело провели время.

Время они и правда провели продуктивно: после их путешествия на том корабле, к слову, весьма известном, роскошном и недешевом, не осталось ни одной богатой дамы или господина, которые сохранили бы свои драгоценности. Эндрю и Лирина тогда соревновались, кто больше украдет за одну ночь. Последней утащенной вещью стала лодка, на которой они дрейфовали потом еще с месяц, пока их не подобрал какой-то рыбацкий баркас. Их деревушке потом и досталось все награбленное добро. Эндрю и Лирина решили, что так они спасут ни в чем не повинную рыбу.

– На том корабле путешествовал такой приятный мужчина, – улыбаясь этим воспоминаниям, продолжила рассказ воровка. – Он такие интересные истории рассказывал. Иногда. Больше молчал.

– И слушал. Но иногда и рассказывал.

– Говорил, что ему очень нравится наблюдать за людьми.

– Приятный, да?

– Угу, очень. И необычный.

– Кажется, мы ему очень понравились.

– О! это было бы чудесно!

– Вот он-то и рассказал!

– Я тогда спросила, почему у нас две луны, а не три или четыре.

– Он тогда засмеялся и сказал, что бывает, что и одна луна, или вообще нет. То есть вообще.

– Не потому, что одна еще не взошла или что-то подобное.

– Затмение, например.

– А вообще.

– Странный, да?

– Но зато он рассказывал ту замечательную историю!

– О! Какая история! И такая романтичная!

– О да! Он так и сказал – это потому, что так романтичней.

– Мы-то, глупенькие, думали, что они сестры! Ну луны, в смысле.

– А они не сестры! Они – он и она!

– То есть мужчина и женщина!

– Правда, это мило?

– И романтично!

– Да-да, и когда на них находит туча, это вовсе не туча.

– Это одеяло!

– Которое они натягивают, чтобы немного побыть вдвоем!

– Ну вы понимаете…

– Как же это чудесно!

– А почему же у них нет детей? – Альзорел старательно пытался перестроить мозги в соответствии с логикой этой чудной пары.

– Я тоже спросила!

– А он в ответ спросил…

– «Почему вы считаете, что звездочки – это не их детки?»

– И тогда мы подумали – а ведь правда!

– Они сияющие!

– И поменьше, чем луны.

– М-да, плодовитая парочка, – проворчал Халльдуор, невольно улыбаясь. В кои-то веки ему не хотелось ехидничать или ругаться. Он смотрел на небо, темное и усыпанное «лунными детишками».

– А вам разве не рассказывали в школе, что звезды во много раз больше лун? – не унимался адъютант.

– Рассказывали. Но это, наверное, те, что уже выросли, да?

– Конечно, – кивнул Эндрю. – Тот славный господин сказал тогда, что это хорошо, когда есть сердечный друг. Правильно это.

– Да-да, кажется, мы ему и правда понравились.

– И его другу.

– Ага, тоже такой странный.

– Почему странный? – Альзорел, похоже, твердо решил суметь разобраться в лабиринте мыслей этих существ. Ранреу тихо посмеивался в сторонке. Адъютант кинул на него негодующий взгляд. Поправил очки и вновь повернулся к Лирине и Эндрю: – Так почему странный? – А сам в этот момент думал о том, что страннее его нынешних собеседников никого быть не может.

– В одной перчатке! – засмеялась девушка. – Он сказал, что вторую у него украли.

– Неправда, между прочим! Ничего мы не крали!

– Перчатку уж точно.

– Мне вообще кажется, что он сам был того… ну выиграл билет на этот корабль, не сам купил.

– Или вообще… – Эндрю взмахнул руками, изображая что-то, лишь одному ему и Лирине ведомое. – Кстати, он потом пропал с корабля.

– Странно, да?

– Но не в лодке уплыл.

– Наверное, прядильщик.

– Или… ну я даже не знаю. – Парень оглянулся, будто боялся, что этот неизвестный его подслушает. – Может, он даже не просто так на том корабле плыл. Там было очень много азартных людей.

– Вот и мы поспорили.

– О чем же? – Ранреу как опытный гончий пес почувствовал странную паузу в рассказе.

– Ой да ерунда! – засмущалась девушка.

– Не стоит, правда, – поддержал ее парень.

– Нам интересно, – подкупающе улыбнулся Лоу.

– Просим-просим, – включившись в игру, поддержали протекторы и, кажется, даже кое-кто из пиратов.

– Нуууу… – парочка переглянулась. Засмеялась, махнула руками и хором сказала: – Ну ладно.

– Дело было так, – начала Лирина. – Ммм… мы уже говорили, что плыли на шикарном корабле?

– Да-да, – опять раздалось с нескольких сторон.

– Но это был не парусник, – зачем-то уточнил Эндрю. – А такой длинный пассажирский корабль, который везут эти… морские чудища… как их? Которым еще перьями каких-то птиц платят. Зачем им перья? Непонятно.

– Дехи? – скорее, предположил, чем спросил Альзорел. И педантично уточнил: – Морские чудища – это дехи. Они работают за еду, которой им много не требуется, потому что они, распахивая свою огромную пасть, успевают наесться во время буксировки судов, и за перья птиц ланки. В этих перьях содержится совершенно особая магия, кроме дехов особенно никому не нужная. Но для них это источник развития и показатель уровня. Разумеется, не только, но эти перья позволяют существенно увеличить свой магический потенциал. Поэтому молодые дехи частенько подрабатывают тягловой силой для морских судов. Так вы путешествовали на таком корабле?

– Ага, барже, – кивнул Эндрю.

– А разве бывают пассажирские баржи? – удивилась Лирина.

– Неважно. Главное, что у нас была. Вернее, мы на ней… на таком корабле плыли. Там даже каюты были в несколько этажей! Представляете?!

– Достаточно легко, – поправил очки Альзорел. – И с кем же вы там поспорили?

– Поспорили? Хм… А, да! Поспорили. Ну, то есть не совсем.

– Поспорили, – очень убедительно кивнула девушка. – Просто он об этом не знал.

– Наш оппонент.

– Именно. Он вообще был странный тип. Не симпатичный.

– Вот тот был симпатичный. Что про луны рассказал. А этот нет.

– Совсем нет.

– Увы-увы. Но, может, это было только в общении. А так, очень даже представительно смотрелся.

– Военный. Такой подтянутый, холеный.

– Выправка отменна.

– Но высокомерный.

– Не отзывчивый.

– Не компанейский.

– Именно. И с юмором, кажется, не очень.

– Мы как-то раз рассказывали, как Эндрю переодевался в даму, а я в кавалера для…

– … для выступления, – быстро вставил парень.

– Представления, так сказать.

– Угу-угу, – синхронно закивали оба.

– В общем, весело было.

– Очень.

– А этот господин и говорит, что, мол, настоящий мужчина никогда не опустится до переодевания в женщину.

– Не говоря уже… о представлениях.

– Он тогда вообще заявил, что даже ради спасения он своим солдатам бы такого не разрешил.

– Чтобы не позорили мужскую честь.

– Неприятный, да?

– И такой напыщенный, ох!

– И по-моему, не очень… добрый, – почти шепотом добавила девушка, зачем-то оглянувшись.

– Мы вообще же не злые.

– Но он нас так расстроил!

– А потом мы подумали, что, наверное, это нужно для того, чтобы ему в чем-то помочь!

– Может, ему нужна встряска для каких-то перемен.

– Для внутреннего роста!

– Угу-угу!

– И тогда мы решили, что должны ему помочь!

– Мысленно мы даже ему сказали, что докажем ему его неправоту. Вот.

– Это и был наш спор.

– И доказали? – заинтересовался Ранреу.

– Кажется, да. – Парочка вновь закивала и переглянулась.

– В один прекрасный день перед нашим…

– …отбытием, – вновь вставил Эндрю.

– Именно. Так вот, в один прекрасный день… Ой, сначала замечу, что этот господин очень гордился своим строгим расписанием. Даже всем его показывал. Так вот утром после зарядки на палубе у него значилась ванна. Ее каждый день набирали стюарды из персонала. Мы же говорили, что это был дорогой корабль?

– Говорили, да. У нас номера с ним по соседству были. Мы так и познакомились: столики накрывали согласно нумерации комнат.

– Кают.

– А? да, кают. В общем, в тот день мы поменяли таблички на дверях. И когда этот человек, назовем его для удобства…

1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... 83
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Боги вне подозрений - Елизавета Шумская бесплатно.

Оставить комментарий