Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Да бросьте…
— Вы спасли меня, — сказала она горячо, — теперь моя жизнь принадлежит вам. Чем я могу отблагодарить вас за благороднейший поступок? Я — леди Сесиль, дочь графа Кентурского из рода Уллигейма. Мы ведем свой род от самого Геберлинга, и у моего отца обширнейшие владения между Жальгио и Честернелем…
— Пусть там всегда будет хорошая погода, — сказал я поспешно.
— Спасибо, — продолжала она с тем же напором. — Мой отец обещал отдать со мной замок в Лизье, там богатые лесные угодья…
Я даже отступил на шаг, сказал еще поспешнее:
— Не решайте за отца, это нехорошо по отношению к родителям. Сам будучи почтительным сыном… гм… даже очень почтительным, я бы…
Один из молодых мужчин, что постоянно вился вокруг Сесиль, придержал ее за локоть.
— Сесиль, умоляю тебя!.. Леди не должна такое говорить.
Она отмахнулась.
— Аспарий, ты же видишь, он настоящий рыцарь! К тому же с Севера. После турнира уедет дальше в поисках подвигов, не заметив, что его счастье здесь, со мной.
Аспарий вскрикнул:
— Сесиль!
Ее щеки слегка заалели, очень смелое признание даже для такой решительной девушки, но она, тряхнув головой, отчего солнце заблистало в прическе, сказала с прежним упорством:
— Сэр Ричард, вы не должны быть столь нерешительны и стеснительны. Здесь, на кордоне с Югом, нравы… их называют свободными, но правильнее бы — честными.
Я припал губами к ее руке, в самом деле нежнейшая кожа, все-таки в аристократизме что-то есть, особенно в потомственном, порода шлифуется. Потомственный аристократ и простолюдин — это как породистый пес и дворняга.
— Простите, леди Сесиль, — ответил я и сам ощутил в своем голосе сожаление, — мне надо идти. Подходит мой черед кричать Ave Cesar…
— Я не знаю такой молитвы, — ответила она горячо, — но я буду молиться за вас как умею.
Первым из южан, не дожидаясь mêlée, бросил мне вызов сэр Гогенштальд. Он не выглядел богатырем, хотя все пятеро южан смотрятся как отборный спецназ среди стройбата. Я предположил, что меня все же не восприняли всерьез даже несмотря на то, что я одолел Зингерлефта. Он, дескать, был пьян, потому и погиб, из-за чего на меня стали смотреть с неодобрением даже те рыцари из окрестных земель, кто вел себя прилично. Мол, разве можно так поступать с пьяным, нечестно. Хотя я не понимаю, почему пьяному можно прощать то, за что трезвого изрубили бы на куски.
По сигналу маршала мы ринулись навстречу один другому. Гогенштальд начал опускать копье, но задержал под углом, я понял, что он постарается шарахнуть меня в шлем, а это почти наверняка сбрасывает с коня. Я же держал копье прямо, все-таки щит — мишень покрупнее, да и то не промахнуться бы…
Мы сшиблись на середине поля, в последний момент я откинулся назад, по шлему ударило, будто молотом, послышался скрежет. Я с трудом выровнялся, на трибунах — крики, шум, аплодисменты. Оглянулся, Гогенштальд старается удержаться в седле, тоже кое-как удержался, вернулся на свою сторону.
Маршалы посовещались, герольд их выслушал и провозгласил:
— Поединок за сэром Ричардом!.. Сэру Гогенштальду засчитано поражение за потерю стремени!
Я слез с коня, колени подрагивают, сэр Смит бурно поздравил, я отмахнулся.
— У меня в ушах звенит. Что со шлемом?
— Небольшая царапина, — заверил он.
Он помог мне стащить шлем, царапину в самом деле едва видно, это мне казалось, что острое лезвие копья вскрыло стальной шлем, как консервную банку.
— С Цедером будете сражаться? — спросил он кровожадно.
— А что, он…
— Да, ударил копьем в ваш щит. Да еще с такой злостью ударил!
— Буду, — ответил я. — Дайте только копье покрепче.
Я сбросил и Цедера, и фон Эльба, и даже фон Клаузенца. Похоже, мой конь знал все эти трюки, мне нужно было только упереть копье тупым концом в специальную выемку в седле, а самому стараться не промахнуться по скачущему навстречу всаднику. Вообще-то, наблюдая за схватками на копьях, у меня зародилось сильнейшее подозрение, что три четверти победы принадлежит коню, а не всаднику. Когда попадаешь копьем в летящую навстречу закованную в железо гору, никакой силач не удержит копье: весь удар принимает на себя конь через укрепленное на нем седло.
Понимая этот нехитрый механизм, я не пожадничал на двойные ремни, жалея только, что нельзя закрепить цепями. Сэр Смит, наблюдая за моими приготовлениями к схватке, сказал с сомнением:
— Не слишком ли? Иногда лопнувшие ремни как раз и спасают от смерти…
Я кивнул.
— Верно, лучше вылететь из седла, чем проткнут, как жука булавкой. Но я с сильными связываться просто не буду.
Он покачал головой.
— Сэр Ричард, а кто вывесил щит для свободных вызовов?
Я вспомнил, увял.
— Кто ж знал, что понаедет хамло с Юга… Откормленные мордовороты, признаю.
Он понизил голос:
— Поговаривают, что они пообещали не выпустить вас с турнирного поля. Живым. Не знаю, как это сделают, но они все как на подбор. Так что будьте настороже. О, вон показался сэр де Жуанро. У него такой великолепный конь, что я рискну своим…
Он умчался, а ко мне подошел бочком невзрачный человечек и прошептал, глядя в сторону и всячески делая вид, что разговаривает не со мной:
— Доблестный сэр, есть копья из балийской древесины…
Я спросил так же шепотом в пространство:
— А что это?
Он прошептал еще тише:
— Ах, издалека же вас занесло… Я смотрел, как вы бьетесь. Мы, мастера оружейного цеха, желаем победы вам, чем-то вы нам пришлись по душе… Но у вас впереди поединки с Блэкгартом и Валленштейном, а это такие гиганты, что копья ваши разлетятся в щепки, а они даже не вздрогнут!.. Но если у вас будет копье из балийского ясеня…
Я взглянул на небо, потом на сапоги и прошептал сапогам:
— А что, это запрещенное дерево?
— Увы, да, — ответил он, едва шевеля губами. — И, к сожалению, очень дорогое. Можем скостить половину, раз уж желаем вам победы, но не больше…
— Беру, — прервал я. — Когда и как?
— Ждите, — ответил он и пропал, как будто сквозь землю провалился.
Глава 17
На арене разворачивалась грандиозная схватка сэра Смита с великолепным красавцем де Жуанро. Оба уже дважды переломили копья, на третий раз сэр Смит едва не вылетел из седла, потеряв стремя, но его копье зацепило острием забрало противника. Грузный де Жуанро в седле удержался, но ремни лопнули, шлем блеснул высоко в воздухе и покатился по арене.
Победа досталась сэру Смиту, после чего глашатай выкрикнул мое имя. На той стороне поля уже выстроилась целая группа жаждущих заставить меня кувыркаться по земле. Я вздохнул, взобрался в седло. Тайные доброжелатели-контрабандисты не появлялись, я принял обычное копье, створки ворот передо мной раздвинули, на том конце уже высятся в ожидании огромный темный конь и такой же чудовищно огромный всадник.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Чужак 9. Маски сброшены. - Игорь Дравин - Фэнтези
- Ричард Длинные Руки – майордом - Гай Орловский - Фэнтези
- Ричард Длинные Руки — курпринц - Гай Орловский - Фэнтези
- Ричард Длинные Руки - принц-регент - Гай Юлий Орловский - Фэнтези
- Ричард Длинные Руки — гроссфюрст - Гай Орловский - Фэнтези
- Ричард Длинные Руки — князь - Гай Юлий Орловский - Фэнтези
- Ричард Длинные Руки – князь - Гай Орловский - Фэнтези
- Ричард Длинные Руки – ярл - Гай Орловский - Фэнтези
- Ричард Длинные Руки – сеньор - Гай Орловский - Фэнтези
- Ричард Длинные Руки – герцог - Гай Орловский - Фэнтези