Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Таким было дело Арно.
Жером следил за процессом, как и все остальные квебекцы. Так начиналось его знакомство с Гамашем. Он видел в новостях, как тот каждый день в одиночестве заходит в суд. В окружении прессы. Как вежливо отвечает на невежливые вопросы.
Дает показания против своих же братьев по оружию. Четкие. Основательные. Своим убедительным, вдумчивым голосом втолковывает факты.
– Но кое-что так и не было предано огласке, – тихо сказала Тереза. – Не попало в газеты.
– И что же это?
– Позвольте приготовить вам чай, мадам? – спросил Гамаш у Рут.
Они снова сидели в ее маленькой кухне. Рут уложила Розу спать и сняла свое пальто, но Гамашу раздеться не предложила.
Он нашел пакетик с развесным чаем «Лапсан соучун» и показал его Рут. Та прищурилась:
– Это чай? Тогда мне кое-что становится понятным…
Гамаш поставил чайник на печку.
– Где у вас заварной?
– Вон там.
Когда вода закипела, Гамаш налил немного в заварной чайник, ополоснул стенки и вылил воду. Рут, развалившись в кресле, наблюдала, как Гамаш зачерпывает ложкой черный чай и кладет в поколотый и грязный заварной чайник.
– Пришло время избавиться от твоего альбатроса, – сказала Рут.
– Это эвфемизм? – спросил Гамаш, и Рут фыркнула в ответ.
Он залил чай кипятком и закрыл чайник крышкой. Потом сел за стол.
– Где Бовуар? – спросила Рут. – Только не ври мне про другое дело, которое он расследует. Что случилось?
– Все подробности я не могу вам рассказать, – ответил Гамаш. – Это не моя жизнь.
– Тогда почему ты пришел ко мне сегодня?
– Потому что я вижу – вы обеспокоены. И вы тоже его любите.
– Он здоров?
Гамаш отрицательно покачал головой.
– Мне стать его мамочкой? – спросила Рут, и Гамаш улыбнулся, глядя, как она разливает чай по кружкам.
Они посидели некоторое время молча, прихлебывая чай. Потом он рассказал ей что мог о Жане Ги. И почувствовал, как груз упал с его плеч.
Брюнели шли в тишине, если не считать ритмичного поскрипывания снега под ногами. То, что прежде раздражало, звук, нарушавший тишину, теперь успокаивал, даже приободрял. Человеческое присутствие в истории о бесчеловечности.
– Совет Квебекской полиции проголосовал за то, чтобы не арестовывать немедленно Пьера Арно и других, – сказала Тереза, – а дать им несколько дней, чтобы привели в порядок свои дела.
Жером обдумал ее последние слова:
– Ты хочешь сказать…
Тереза молчала, вынуждая мужа самому произнести это.
– …чтобы они покончили с собой?
– Арман возражал категорически, но совет проголосовал, и даже Арман понимал, что другого выхода нет. Быстрая пуля в висок. Эти люди должны были отправиться в далекий охотничий домик. А позднее там будут найдены их тела и объяснения.
– Но… – Жером опять запнулся, пытаясь обуздать скачущие мысли. – Но ведь был же процесс. Я его видел. На нем судили Арно, верно?
– Да, процесс был.
– Так что же произошло?
– Арман нарушил приказ. Он поехал в тот охотничий домик и арестовал их. Привез в Монреаль и сам подал бумаги. Обвинения в многочисленных убийствах первой степени.
Тереза остановилась. Остановился и Жером.
– Боже мой, – прошептал Жером. – Неудивительно, что руководство его ненавидит.
– Но рядовой состав от него в восторге, – сказала Тереза. – Процесс не стал позором для службы, он доказал, что справедливость существует, невзирая на разложение. Разложение внутри Квебекской полиции потрясло публику. По крайней мере, степень разложения. Но общество было поражено и высокой степенью порядочности. Если руководство втихую сплотилось вокруг Арно, низовое звено полиции заняло сторону старшего инспектора. И конечно, общество тоже.
– «Служба, честность, справедливость», – произнес Жером.
Это был девиз, который висел над рабочим столом Терезы в их доме. Она тоже верила в него.
– Oui. Для рядового состава это не просто слова. Единственный вопрос, оставшийся без ответа: почему старший суперинтендант Арно сделал то, что сделал, – сказала Тереза.
– Арно ничего не объяснил? – спросил Жером, глядя себе под ноги. Не осмеливаясь поднять глаза на жену.
– Он отказался давать показания. На протяжении всего процесса заявлял о своей невиновности. Говорил, что он жертва заговора, что подвергается линчеванию стремящимся к власти и коррумпированным старшим инспектором.
– Так и не объяснил своего поведения?
– Сказал, что тут нечего объяснять.
– И где он теперь?
– В ЗООПе, – ответила Тереза.
– Где? – вздрогнул Жером.
Тереза посмотрела на мужа и впервые за все время их разговора засмеялась:
– ЗООП – зона для особо опасных преступников, там максимальный режим безопасности.
– Ну тогда понятно, – сказал Жером. – А Франкёр?
– Он…
Тереза Брюнель внезапно замолчала. Они услышали новый звук. Приближающийся к ним из темноты.
Хруст. Хруст. Хруст.
Ни быстрый, ни медленный. Не поспешный, но и не досужий.
Два пожилых человека замерли на месте. Жером вытянулся во весь рост. Он вглядывался в ночь и старался прогнать мысль о том, что одно лишь упоминание имени могло вызвать этого человека.
А шаги продолжали приближаться. Размеренные. Уверенные.
– Вот где я совершил ошибку, – раздался из темноты голос.
– Арман, – с нервным смешком произнесла Тереза.
– Господи боже, – выдохнул Жером. – А я уже подумал, что нам понадобится собачий совочек.
– Извините, – сказал старший инспектор.
– Как прошел ваш разговор с мадам Зардо? – спросил Жером.
– Мы немного поговорили.
– О чем? – спросила Тереза. – О деле Уэлле?
– Нет. – Трое людей и собака двинулись к дому Эмили Лонгпре. – О Жане Ги. Она хотела знать, что с ним случилось.
Тереза молчала. Арман впервые упомянул имя своего инспектора, хотя, как она подозревала, думал о нем почти постоянно.
– Многого я ей не мог рассказать, но чувствовал, что кое-что обязан.
– Почему?
– Между ней и Бовуаром возникла особая неприязнь.
Тереза улыбнулась:
– Могу себе представить.
Гамаш остановился и посмотрел на Брюнеля:
– Вы обсуждали дело Арно. Почему?
Тереза и Жером переглянулись. Наконец Жером ответил:
– Извините, я должен был сразу сказать, но я слишком…
«Боялся, признай это. Боялся».
– …боялся, – договорил он. – Во время последнего поиска я наткнулся на его имя. Оно оказалось в очень глубоко запрятанном файле.
– Об убийствах на земле племени кри? – спросил Гамаш.
– Нет. Файл более поздний.
– И вы ничего не сказали? – Голос Армана был ясный, спокойный и темный, как ночь.
– Я нашел его имя перед самым нашим приездом сюда. Я думал, что все кончено. Что мы побудем здесь какое-то время, заляжем на дно, чтобы Франкёр и другие решили, что мы не представляем для них угрозы.
– А что потом? – спросил Гамаш.
Он не сердился – любопытствовал. Даже испытывал сочувствие. Как часто он желал того же? Подать прошение об отставке и уехать. Они с Рейн-Мари найдут маленький домик в коммуне Сен-Поль-де-Ванс во Франции. Подальше от Квебека. От Франкёра.
Разве недостаточно он поработал? Разве недостаточно поработала Рейн-Мари?
Хватит, теперь настал черед других.
Но не настал. Это все еще был его черед.
А еще он втянул в это дело Брюнелей. И ни он, ни они не могли пока сбросить с плеч тот груз, который взвалили на себя.
– Это были дурацкие мечты, – устало признал Жером. – Я принимал желаемое за действительное.
– Что говорилось в тех файлах о Пьере Арно? – спросил Гамаш.
– Я не успел их прочитать.
Даже в темноте Жером почувствовал на себе пронизывающий взгляд Гамаша.
– А Франкёр? – спросил старший инспектор. – Он там упоминался?
– Одни намеки, – ответил Жером. – Будь у меня Интернет, я мог бы копнуть глубже.
Гамаш кивнул в сторону дороги. Вокруг деревенского луга медленно проехала машина и остановилась перед ними. Старый, побитый, ржавый пикап «шевроле» с дешевыми зимними покрышками. Дверь со скрипом открылась, и вышел водитель. Мужчина или женщина – определить невозможно.
Анри, который до сих пор не издал ни звука, низко зарычал.
– Надеюсь, оно того стоит, – произнес голос.
Женский. Раздражительный. Молодой.
Тереза Брюнель повернулась к Гамашу.
– Не может быть, – прошептала она.
– У меня не было выхода, Тереза.
– С таким же успехом вы могли приставить мне пистолет к виску, – сказала она. – Это было бы не так больно.
Она ухватила старшего инспектора за руку, отвела его на несколько шагов в сторону от пикапа и взволнованно прошептала ему в лицо:
– Вы же знаете, она одна из тех, кого мы подозреваем в работе на Франкёра, в распространении видео о рейде. Она имела все возможности. Она имела доступ, все необходимые средства. Да и характер у нее подходящий. – Тереза бросила взгляд на фигуру, похожую на черную дыру в веселом рождественском свете. – Она почти наверняка работает на Франкёра. Что вы наделали, Арман?
- Убийственно красива, или Кто развел светскую львицу - Полина Раевская - Иронический детектив
- Суфле из бледной поганки - Дарья Александровна Калинина - Иронический детектив
- Маска, я вас знаю! - Елена Ивановна Логунова - Иронический детектив
- Вор во ржи - Лоуренс Блок - Иронический детектив
- Пять рассерженных мужей - Людмила Милевская - Иронический детектив
- Лобстер для Емели - Дарья Донцова - Детектив / Иронический детектив
- Похищение на бис - Иоанна Хмелевская - Иронический детектив
- Роман века [вариант перевода Фантом Пресс] - Иоанна Хмелевская - Иронический детектив
- Шерлок Холмс и десять негритят - Сергей Ульев - Иронический детектив
- Вор с палитрой Мондриана - Лоуренс Блок - Иронический детектив